Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Register
Primary navigation
Search or go to…
Project
U
ud-ja-kanbun
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Wiki
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Snippets
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Operate
Environments
Monitor
Incidents
Analyze
Value stream analytics
Contributor analytics
CI/CD analytics
Repository analytics
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Kanbun
ud-ja-kanbun
Commits
c22f96d6
Commit
c22f96d6
authored
5 months ago
by
FUJITA KAZUNORI
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
API editor-kanbun iwanami/068/027/059.txt
parent
a899e220
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
iwanami/068/027/059.txt
+84
-113
84 additions, 113 deletions
iwanami/068/027/059.txt
with
84 additions
and
113 deletions
iwanami/068/027/059.txt
+
84
−
113
View file @
c22f96d6
# text = 六年春二月壬辰朔戊午
# text = 六年春二月壬辰朔戊午
合葬天豐財重日足姫天皇與間人皇女於小市岡上陵是日以皇孫大田皇女葬於陵前之墓高麗百濟新羅皆奉哀於御路皇太子謂羣臣曰我奉皇太后天皇之所勅憂恤萬民之故不起石槨之役所冀永代以爲鏡誡焉
1 六 六 NUM n,数詞,数字,* _
8
nummod _ Gloss=six|SpaceAfter=No
1 六 六 NUM n,数詞,数字,* _
4
nummod _ Gloss=six|SpaceAfter=No
2 年 年 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 1 clf _ Gloss=year|SpaceAfter=No
2 年 年 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 1 clf _ Gloss=year|SpaceAfter=No
3 春 春 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem
1 flat
_ Gloss=spring|SpaceAfter=No
3 春 春 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem
4 nmod
_ Gloss=spring|SpaceAfter=No
4 二 二 NUM n,数詞,数字,* _ 1 conj _ Gloss=two|SpaceAfter=No
4 二 二 NUM n,数詞,数字,* _ 1 conj _ Gloss=two|SpaceAfter=No
5 月 月 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 clf _ Gloss=month|SpaceAfter=No
5 月 月 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 clf _ Gloss=month|SpaceAfter=No
6 壬辰 壬辰 NUM n,数詞,干支,* NumType=Ord 7 nmod _ Gloss=[29th-sexagenary]|SpaceAfter=No
6 壬辰 壬辰 NUM n,数詞,干支,* NumType=Ord 4 conj _ Gloss=[29th-sexagenary]|SpaceAfter=No
7 朔 朔 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 8 nsubj _ Gloss=first-day-of-the-new-moon|SpaceAfter=No
7 朔 朔 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 conj _ Gloss=first-day-of-the-new-moon|SpaceAfter=No
8 戊午 戊午 NUM n,数詞,干支,* NumType=Ord _ _ _ Gloss=[55th-sexagenary]|SpaceAfter=No
8 戊午 戊午 NUM n,数詞,干支,* NumType=Ord 7 flat _ Gloss=[55th-sexagenary]|SpaceAfter=No
9 合 合 VERB v,動詞,行為,設置 _ 10 advmod _ Gloss=fit|SpaceAfter=No
# text = 合葬天豐財重日足姫天皇與間人皇女於小市岡上陵
10 葬 葬 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 0 root _ Gloss=bury|SpaceAfter=No
1 合 合 VERB v,動詞,行為,設置 _ _ _ _ Gloss=fit|SpaceAfter=No
11 天豐財重日足姫 天豐財重日足姫 PROPN n,名詞,人,名 Case=Loc 13 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
2 葬 葬 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 1 flat:vv _ Gloss=bury|SpaceAfter=No
12 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 13 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No
3 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 4 compound _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No
13 皇 皇 NOUN n,名詞,人,役割 _ 10 obj _ Gloss=august|SpaceAfter=No
4 豐 豐 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 amod _ Gloss=rich|SpaceAfter=No
14 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 17 cc _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No
5 財 財 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 1 obj _ Gloss=goods|SpaceAfter=No
15 間人 間人 PROPN n,名詞,人,名 Case=Loc 17 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
6 重 重 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 7 amod _ Gloss=heavy|SpaceAfter=No
16 皇 皇 NOUN n,名詞,人,役割 Degree=Pos 17 nmod _ Gloss=august|SpaceAfter=No
7 日 日 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 5 conj _ Gloss=day|SpaceAfter=No
17 女 女 NOUN n,名詞,人,関係 _ 13 conj _ Gloss=daughter|SpaceAfter=No
8 足 足 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 9 amod _ Gloss=sufficient|SpaceAfter=No
18 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 21 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No
9 姫 姫 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 conj _ SpaceAfter=No
19 小 小 PROPN n,名詞,固定物,地名 Case=Loc|NameType=Geo 20 amod _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No
10 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 11 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No
20 市 市 PROPN n,名詞,固定物,地名 Case=Loc|NameType=Geo 21 nmod _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No
11 皇 皇 NOUN n,名詞,人,役割 _ 9 nmod _ Gloss=august|SpaceAfter=No
21 岡 岡 PROPN n,名詞,固定物,地名 Case=Loc|NameType=Geo 22 nmod _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No
12 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 16 cc _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No
22 上 上 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 23 nmod _ Gloss=up|SpaceAfter=No
13 間 間 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 14 nmod _ Gloss=between|SpaceAfter=No
23 陵 陵 PROPN n,名詞,固定物,地名 Case=Loc|NameType=Geo 9 obl:lmod _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No
14 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 16 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No
24 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 25 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No
15 皇 皇 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 16 amod _ Gloss=great|SpaceAfter=No
25 日 日 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem _ _ _ Gloss=day|SpaceAfter=No
16 女 女 NOUN n,名詞,人,関係 _ 5 conj _ Gloss=daughter|SpaceAfter=No
26 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 33 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No
17 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 20 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No
27 皇 皇 NOUN n,名詞,人,役割 _ 28 amod _ Gloss=august|SpaceAfter=No
18 小 小 PROPN n,名詞,固定物,地名 Case=Loc|NameType=Geo 19 amod _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No
28 孫 孫 NOUN n,名詞,人,関係 _ 26 obj _ Gloss=grandson|SpaceAfter=No
19 市 市 PROPN n,名詞,固定物,地名 Case=Loc|NameType=Geo 20 nmod _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No
29 大 大 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 30 amod _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
20 岡 岡 PROPN n,名詞,固定物,地名 Case=Loc|NameType=Geo 21 nmod _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No
30 田 田 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 32 nmod _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
21 上 上 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 22 nmod _ Gloss=up|SpaceAfter=No
31 皇 皇 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 32 amod _ Gloss=great|SpaceAfter=No
22 陵 陵 PROPN n,名詞,固定物,地名 Case=Loc|NameType=Geo 1 obl:lmod _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No
32 女 女 NOUN n,名詞,人,関係 _ 28 conj _ Gloss=daughter|SpaceAfter=No
33 葬 葬 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ _ _ _ Gloss=bury|SpaceAfter=No
# text = 是日
34 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 38 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No
1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No
35 陵 陵 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 36 nmod _ Gloss=mound|SpaceAfter=No
2 日 日 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem _ _ _ Gloss=day|SpaceAfter=No
36 前 前 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 38 nmod _ Gloss=front|SpaceAfter=No
37 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 36 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No
# text = 以皇孫大田皇女葬於陵前之墓
38 墓 墓 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 33 obl:lmod _ Gloss=grave|SpaceAfter=No
1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No
39 高麗 高麗 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat _ _ _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
2 皇 皇 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 amod _ Gloss=august|SpaceAfter=No
40 百 百 NUM n,数詞,数字,* _ 41 nummod _ Gloss=hundred|SpaceAfter=No
3 孫 孫 NOUN n,名詞,人,関係 _ 1 obj _ Gloss=grandson|SpaceAfter=No
41 濟 濟 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=carry-across|SpaceAfter=No
4 大 大 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 5 amod _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
42 新羅 新羅 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 44 nsubj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
5 田 田 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 7 nmod _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
43 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 44 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No
6 皇 皇 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 7 amod _ Gloss=great|SpaceAfter=No
44 奉 奉 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=esteem|SpaceAfter=No
7 女 女 NOUN n,名詞,人,関係 _ 3 conj _ Gloss=daughter|SpaceAfter=No
45 哀 哀 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 44 obj _ Gloss=mourn|SpaceAfter=No
8 葬 葬 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ _ _ _ Gloss=bury|SpaceAfter=No
46 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 48 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No
9 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 13 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No
47 御 御 VERB v,動詞,行為,交流 _ 48 amod _ Gloss=drive-a-chariot|SpaceAfter=No
10 陵 陵 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 11 nmod _ Gloss=mound|SpaceAfter=No
48 路 路 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 44 obl:lmod _ Gloss=road|SpaceAfter=No
11 前 前 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 13 nmod _ Gloss=front|SpaceAfter=No
49 皇 皇 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 51 amod _ Gloss=great|SpaceAfter=No
12 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 11 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No
50 太 太 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 51 amod _ Gloss=very-great|SpaceAfter=No
13 墓 墓 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 8 obl:lmod _ Gloss=grave|SpaceAfter=No
51 子 子 NOUN n,名詞,人,人 _ 52 nsubj _ Gloss=master|SpaceAfter=No
52 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No
# text = 高麗
53 羣 群 NOUN n,名詞,数量,* _ 54 nmod _ SpaceAfter=No
1 高麗 高麗 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat _ _ _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
54 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 52 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No
55 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 52 parataxis _ Gloss=say|SpaceAfter=No
# text = 百濟
56 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 57 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
1 百 百 NUM n,数詞,数字,* _ 2 nummod _ Gloss=hundred|SpaceAfter=No
57 奉 奉 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=esteem|SpaceAfter=No
2 濟 濟 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=carry-across|SpaceAfter=No
58 皇 皇 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 60 amod _ Gloss=great|SpaceAfter=No
59 太 太 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 60 amod _ Gloss=very-great|SpaceAfter=No
# text = 新羅皆奉哀於御路
60 后 后 NOUN n,名詞,人,役割 _ 62 nmod _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No
1 新羅 新羅 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 3 nsubj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
61 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 62 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No
2 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 3 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No
62 皇 皇 NOUN n,名詞,人,役割 _ 65 nsubj _ Gloss=august|SpaceAfter=No
3 奉 奉 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=esteem|SpaceAfter=No
63 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 60 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No
4 哀 哀 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 3 obj _ Gloss=mourn|SpaceAfter=No
64 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 65 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No
5 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 7 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No
65 勅 勅 VERB v,動詞,行為,態度 _ 57 ccomp _ SpaceAfter=No
6 御 御 VERB v,動詞,行為,交流 _ 7 amod _ Gloss=drive-a-chariot|SpaceAfter=No
66 憂 憂 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=worry|SpaceAfter=No
7 路 路 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 3 obl:lmod _ Gloss=road|SpaceAfter=No
67 恤 恤 VERB v,動詞,行為,態度 _ 66 flat:vv _ Gloss=pity|SpaceAfter=No
68 萬 萬 NUM n,数詞,数字,* _ 69 nummod _ Gloss=ten-thousand|SpaceAfter=No
# text = 皇太子謂羣臣曰
69 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 71 nmod _ Gloss=people|SpaceAfter=No
1 皇 皇 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 3 amod _ Gloss=great|SpaceAfter=No
70 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 69 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No
2 太 太 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 3 amod _ Gloss=very-great|SpaceAfter=No
71 故 故 NOUN n,名詞,思考,思考 _ 66 obj _ Gloss=reason|SpaceAfter=No
3 子 子 NOUN n,名詞,人,人 _ 4 nsubj _ Gloss=master|SpaceAfter=No
72 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 73 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No
4 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No
73 起 起 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=arise|SpaceAfter=No
5 羣 群 NOUN n,名詞,数量,* _ 6 nmod _ SpaceAfter=No
74 石 石 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 77 nmod _ Gloss=stone|SpaceAfter=No
6 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No
75 槨 椁 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 74 conj _ Gloss=outer-coffin|SpaceAfter=No
7 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 4 parataxis _ Gloss=say|SpaceAfter=No
76 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 74 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No
77 役 役 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 73 obj _ Gloss=military-expedition|SpaceAfter=No
# text = 我奉皇太后天皇之所勅
78 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 79 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No
1 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
79 冀 冀 VERB v,動詞,行為,態度 _ 81 acl _ Gloss=hope-for|SpaceAfter=No
2 奉 奉 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=esteem|SpaceAfter=No
80 永 永 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 81 amod _ Gloss=perpetual|SpaceAfter=No
3 皇 皇 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 5 amod _ Gloss=great|SpaceAfter=No
81 代 代 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 83 nsubj _ Gloss=generation|SpaceAfter=No
4 太 太 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 5 amod _ Gloss=very-great|SpaceAfter=No
82 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 83 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No
5 后 后 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 nmod _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No
83 爲 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop _ _ _ Gloss=be|SpaceAfter=No
6 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 7 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No
84 鏡 鏡 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 85 nmod _ Gloss=mirror|SpaceAfter=No
7 皇 皇 NOUN n,名詞,人,役割 _ 10 nsubj _ Gloss=august|SpaceAfter=No
85 誡 誡 VERB v,動詞,行為,態度 _ 83 obj _ SpaceAfter=No
8 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 5 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No
86 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 83 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
9 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 10 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No
10 勅 勅 VERB v,動詞,行為,態度 _ 2 ccomp _ SpaceAfter=No
# text = 憂恤萬民之故
1 憂 憂 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=worry|SpaceAfter=No
2 恤 恤 VERB v,動詞,行為,態度 _ 1 flat:vv _ Gloss=pity|SpaceAfter=No
3 萬 萬 NUM n,数詞,数字,* _ 4 nummod _ Gloss=ten-thousand|SpaceAfter=No
4 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 6 nmod _ Gloss=people|SpaceAfter=No
5 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 4 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No
6 故 故 NOUN n,名詞,思考,思考 _ 1 obj _ Gloss=reason|SpaceAfter=No
# text = 不起石槨之役
1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 2 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No
2 起 起 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=arise|SpaceAfter=No
3 石 石 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 6 nmod _ Gloss=stone|SpaceAfter=No
4 槨 椁 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 3 conj _ Gloss=outer-coffin|SpaceAfter=No
5 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 3 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No
6 役 役 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 2 obj _ Gloss=military-expedition|SpaceAfter=No
# text = 所冀永代以爲鏡誡焉
1 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 2 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No
2 冀 冀 VERB v,動詞,行為,態度 _ 4 acl _ Gloss=hope-for|SpaceAfter=No
3 永 永 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 4 amod _ Gloss=perpetual|SpaceAfter=No
4 代 代 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 6 nsubj _ Gloss=generation|SpaceAfter=No
5 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No
6 爲 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop _ _ _ Gloss=be|SpaceAfter=No
7 鏡 鏡 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 8 nmod _ Gloss=mirror|SpaceAfter=No
8 誡 誡 VERB v,動詞,行為,態度 _ 6 obj _ SpaceAfter=No
9 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment