Loading kanripo/kR6f0082/001/030.txt +4 −4 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -7,7 +7,7 @@ 6 稱 稱 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=weigh|SpaceAfter=No 7 讚 讚 VERB v,動詞,行為,態度 _ 6 flat:vv _ SpaceAfter=No 8 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 9 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 9 佛 佛 NOUN n,名詞,人,役割 _ 15 nmod _ SpaceAfter=No 9 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 15 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 10 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 11 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 11 可 可 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 12 aux _ Gloss=possible|SpaceAfter=No 12 思 思 VERB v,動詞,行為,動作 _ 15 acl _ Gloss=think|SpaceAfter=No Loading @@ -18,7 +18,7 @@ # text = 彼諸佛等亦稱說我不可思議功德而作是言 1 彼 彼 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 3 det _ Gloss=that|SpaceAfter=No 2 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 3 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 3 佛 佛 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nsubj _ SpaceAfter=No 3 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 6 nsubj _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 4 等 等 NOUN n,名詞,数量,* _ 3 conj _ Gloss=class|SpaceAfter=No 5 亦 亦 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 6 advmod _ Gloss=also|SpaceAfter=No 6 稱 稱 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=weigh|SpaceAfter=No Loading Loading @@ -80,8 +80,8 @@ # text = 為諸眾生說是一切世間難信之法 1 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 4 case _ Gloss=for|SpaceAfter=No 2 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 4 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 3 眾 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 nmod _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No 4 生 生 NOUN n,名詞,人,人 _ 5 obl _ SpaceAfter=No 3 眾 衆 VERB v,動詞,描写,量 _ 4 amod _ Gloss=numerous|SpaceAfter=No 4 生 生 NOUN n,名詞,行為,* _ 5 obl _ Gloss=life|SpaceAfter=No 5 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 6 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 14 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 7 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 8 nummod _ Gloss=one|SpaceAfter=No Loading Loading
kanripo/kR6f0082/001/030.txt +4 −4 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -7,7 +7,7 @@ 6 稱 稱 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=weigh|SpaceAfter=No 7 讚 讚 VERB v,動詞,行為,態度 _ 6 flat:vv _ SpaceAfter=No 8 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 9 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 9 佛 佛 NOUN n,名詞,人,役割 _ 15 nmod _ SpaceAfter=No 9 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 15 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 10 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 11 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 11 可 可 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 12 aux _ Gloss=possible|SpaceAfter=No 12 思 思 VERB v,動詞,行為,動作 _ 15 acl _ Gloss=think|SpaceAfter=No Loading @@ -18,7 +18,7 @@ # text = 彼諸佛等亦稱說我不可思議功德而作是言 1 彼 彼 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 3 det _ Gloss=that|SpaceAfter=No 2 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 3 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 3 佛 佛 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nsubj _ SpaceAfter=No 3 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 6 nsubj _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 4 等 等 NOUN n,名詞,数量,* _ 3 conj _ Gloss=class|SpaceAfter=No 5 亦 亦 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 6 advmod _ Gloss=also|SpaceAfter=No 6 稱 稱 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=weigh|SpaceAfter=No Loading Loading @@ -80,8 +80,8 @@ # text = 為諸眾生說是一切世間難信之法 1 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 4 case _ Gloss=for|SpaceAfter=No 2 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 4 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 3 眾 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 nmod _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No 4 生 生 NOUN n,名詞,人,人 _ 5 obl _ SpaceAfter=No 3 眾 衆 VERB v,動詞,描写,量 _ 4 amod _ Gloss=numerous|SpaceAfter=No 4 生 生 NOUN n,名詞,行為,* _ 5 obl _ Gloss=life|SpaceAfter=No 5 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 6 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 14 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 7 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 8 nummod _ Gloss=one|SpaceAfter=No Loading