Loading kanripo/kR1d0052/026/024.txt +9 −7 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -32,16 +32,18 @@ 3 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 4 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 4 重 重 VERB v,動詞,描写,量 _ 2 obj _ Gloss=heavy|SpaceAfter=No # text = 而薦諸皇尸此聖人之道也 # text = 而薦諸皇尸 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 2 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 2 薦 薦 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=recommend|SpaceAfter=No 3 諸 諸 PRON n,代名詞,人称,他 _ 2 iobj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 4 皇 皇 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 nmod _ Gloss=august|SpaceAfter=No 5 尸 尸 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 obj _ Gloss=substitute-for-the-spirit|SpaceAfter=No 6 此 此 PRON n,代名詞,指示,* _ 10 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 7 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 8 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 10 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 9 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 8 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 10 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No 11 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 10 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 此聖人之道也 1 此 此 PRON n,代名詞,指示,* _ 5 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 3 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 5 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 4 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 3 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 5 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 0 root _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No 6 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 5 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1d0052/026/024.txt +9 −7 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -32,16 +32,18 @@ 3 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 4 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 4 重 重 VERB v,動詞,描写,量 _ 2 obj _ Gloss=heavy|SpaceAfter=No # text = 而薦諸皇尸此聖人之道也 # text = 而薦諸皇尸 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 2 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 2 薦 薦 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=recommend|SpaceAfter=No 3 諸 諸 PRON n,代名詞,人称,他 _ 2 iobj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 4 皇 皇 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 nmod _ Gloss=august|SpaceAfter=No 5 尸 尸 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 obj _ Gloss=substitute-for-the-spirit|SpaceAfter=No 6 此 此 PRON n,代名詞,指示,* _ 10 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 7 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 8 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 10 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 9 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 8 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 10 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No 11 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 10 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 此聖人之道也 1 此 此 PRON n,代名詞,指示,* _ 5 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 3 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 5 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 4 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 3 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 5 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 0 root _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No 6 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 5 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No