Commit f9ca907b authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR2e0003/123/005.txt

parent 0ea9d1ae
Loading
Loading
Loading
Loading
+51 −49
Original line number Diff line number Diff line
@@ -4,7 +4,7 @@
# text = 曰
1	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=say|SpaceAfter=No

# text = 臣非不能更葬先妾也臣之母啟得罪臣之父臣之父未教而死夫不得父之教而更葬母是欺死父也故不敢夫為人子而不欺死父豈為人臣欺生君哉
# text = 臣非不能更葬先妾也
1	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	6	nsubj	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
2	非	非	ADV	v,副詞,否定,体言否定	Polarity=Neg	6	advmod	_	Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No
3	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	4	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
@@ -14,55 +14,57 @@
7	先	先	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	8	nmod	_	Gloss=before|SpaceAfter=No
8	妾	妾	NOUN	n,名詞,人,関係	_	6	obj	_	Gloss=concubine|SpaceAfter=No
9	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	6	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 臣之母啟得罪臣之父臣之父未教而死夫不得父之教而更葬母是欺死父也故不敢夫為人子而不欺死父豈為人臣欺生君哉
1	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	3	nmod	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
2	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	1	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
3	母	母	NOUN	n,名詞,人,関係	_	5	nsubj	_	Gloss=mother|SpaceAfter=No
4	啟	啟	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	3	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
5	得	得	VERB	v,動詞,行為,得失	_	0	root	_	Gloss=get|SpaceAfter=No
6	罪	罪	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	7	nmod	_	Gloss=crime|SpaceAfter=No
7	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	9	nmod	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
8	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	7	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
9	父	父	NOUN	n,名詞,人,関係	_	5	obj	_	Gloss=father|SpaceAfter=No
10	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	12	nmod	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
11	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	10	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
12	母	母	NOUN	n,名詞,人,関係	_	14	nsubj	_	Gloss=mother|SpaceAfter=No
13	啟	啟	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	12	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
14	得	得	VERB	v,動詞,行為,得失	_	_	_	_	Gloss=get|SpaceAfter=No
15	罪	罪	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	16	nmod	_	Gloss=crime|SpaceAfter=No
16	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	18	nmod	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
17	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	16	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
18	父	父	NOUN	n,名詞,人,関係	_	14	obj	_	Gloss=father|SpaceAfter=No
19	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	21	nmod	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
20	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	19	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
21	父	父	NOUN	n,名詞,人,関係	_	23	nsubj	_	Gloss=father|SpaceAfter=No
22	未	未	ADV	v,副詞,否定,有界	Polarity=Neg	23	advmod	_	Gloss=not-yet|SpaceAfter=No
23	教	敎	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=teach|SpaceAfter=No
24	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	25	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
25	死	死	VERB	v,動詞,変化,生物	_	23	conj	_	Gloss=die|SpaceAfter=No
26	夫	夫	PART	p,助詞,句頭,*	_	28	discourse	_	Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No
27	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	28	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
28	得	得	VERB	v,動詞,行為,得失	_	_	_	_	Gloss=get|SpaceAfter=No
29	父	父	NOUN	n,名詞,人,関係	_	31	nmod	_	Gloss=father|SpaceAfter=No
30	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	29	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
31	教	敎	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	28	obj	_	Gloss=teaching|SpaceAfter=No
32	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	34	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
33	更	更	VERB	v,詞,行為,動作	_	34	advmod	_	Gloss=replace|SpaceAfter=No
34	葬	葬	VERB	v,動詞,行為,儀礼	_	28	conj	_	Gloss=bury|SpaceAfter=No
35	母	母	NOUN	n,名詞,人,関係	_	34	obj	_	Gloss=mother|SpaceAfter=No
36	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	37	nsubj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
37	欺	欺	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=cheat|SpaceAfter=No
38	死	死	VERB	v,動詞,変化,生物	_	39	amod	_	Gloss=die|SpaceAfter=No
39	父	父	NOUN	n,名詞,人,関係	_	37	obj	_	Gloss=father|SpaceAfter=No
40	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	37	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
41	故	故	ADV	v,詞,判断,確定	_	43	advmod	_	Gloss=therefore|SpaceAfter=No
42	不	不	ADV	v,詞,否定,無界	Polarity=Neg	43	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
43	敢	敢	AUX	v,助動詞,願望,*	Mood=Des	_	_	_	Gloss=dare|SpaceAfter=No
44	夫	夫	PART	p,助詞,句頭,*	_	47	discourse	_	Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No
45	為	爲	VERB	v,動詞,存在,存在	VerbType=Cop	47	cop	_	Gloss=be|SpaceAfter=No
12	父	父	NOUN	n,名詞,人,関係	_	14	nsubj	_	Gloss=father|SpaceAfter=No
13	未	未	ADV	v,副詞,否定,有界	Polarity=Neg	14	advmod	_	Gloss=not-yet|SpaceAfter=No
14	教	敎	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=teach|SpaceAfter=No
15	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	16	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
16	死	死	VERB	v,動詞,変化,生物	_	14	conj	_	Gloss=die|SpaceAfter=No
17	夫	夫	PART	p,助詞,句頭,*	_	19	discourse	_	Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No
18	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	19	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
19	得	得	VERB	v,動詞,行為,得失	_	_	_	_	Gloss=get|SpaceAfter=No
20	父	父	NOUN	n,名詞,人,関係	_	22	nmod	_	Gloss=father|SpaceAfter=No
21	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	20	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
22	教	敎	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	19	obj	_	Gloss=teaching|SpaceAfter=No
23	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	25	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
24	更	更	VERB	v,動詞,行為,動作	_	25	advmod	_	Gloss=replace|SpaceAfter=No
25	葬	葬	VERB	v,動詞,行為,儀礼	_	19	conj	_	Gloss=bury|SpaceAfter=No
26	母	母	NOUN	n,名詞,人,関係	_	25	obj	_	Gloss=mother|SpaceAfter=No
27	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	28	nsubj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
28	欺	欺	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=cheat|SpaceAfter=No
29	死	死	VERB	v,動詞,変化,生物	_	30	amod	_	Gloss=die|SpaceAfter=No
30	父	父	NOUN	n,名詞,人,関係	_	28	obj	_	Gloss=father|SpaceAfter=No
31	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	28	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
32	故	故	ADV	v,副詞,判断,確定	_	34	advmod	_	Gloss=therefore|SpaceAfter=No
33	不	不	ADV	v,詞,否定,無界	Polarity=Neg	34	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
34	敢	敢	AUX	v,動詞,願望,*	Mood=Des	_	_	_	Gloss=dare|SpaceAfter=No
35	夫	夫	PART	p,助詞,句頭,*	_	38	discourse	_	Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No
36	為	爲	VERB	v,動詞,存在,存在	VerbType=Cop	38	cop	_	Gloss=be|SpaceAfter=No
37	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	38	nmod	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
38	子	子	NOUN	n,名詞,人,関係	_	_	_	_	Gloss=child|SpaceAfter=No
39	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	41	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
40	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	41	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
41	欺	欺	VERB	v,詞,行為,交流	_	38	conj	_	Gloss=cheat|SpaceAfter=No
42	死	死	VERB	v,詞,変化,生物	_	43	amod	_	Gloss=die|SpaceAfter=No
43	父	父	NOUN	n,名詞,人,関係	_	41	obj	_	Gloss=father|SpaceAfter=No
44	豈	豈	ADV	v,副詞,疑問,反語	_	47	advmod	_	Gloss=[expect-negative-answer]|SpaceAfter=No
45	為	爲	ADP	v,前置詞,源泉,*	_	47	cop	_	Gloss=for|SpaceAfter=No
46	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	47	nmod	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
47	子	子	NOUN	n,名詞,人,関係	_	_	_	_	Gloss=child|SpaceAfter=No
48	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	50	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
49	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	50	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
50	欺	欺	VERB	v,動詞,行為,交流	_	47	conj	_	Gloss=cheat|SpaceAfter=No
51	死	死	VERB	v,動詞,変化,生物	_	52	amod	_	Gloss=die|SpaceAfter=No
52	父	父	NOUN	n,名詞,人,関係	_	50	obj	_	Gloss=father|SpaceAfter=No
53	豈	豈	ADV	v,副詞,疑問,反語	_	56	advmod	_	Gloss=[expect-negative-answer]|SpaceAfter=No
54	為	爲	ADP	v,前置詞,源泉,*	_	56	cop	_	Gloss=for|SpaceAfter=No
55	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	56	nmod	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
56	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	57	obl	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
57	欺	欺	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=cheat|SpaceAfter=No
58	生	生	VERB	v,動詞,変化,生物	_	59	amod	_	Gloss=alive|SpaceAfter=No
59	君	君	NOUN	n,名詞,人,役割	_	57	obj	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
60	哉	哉	PART	p,助詞,句末,*	_	57	discourse:sp	_	Gloss=[exclamatory-particle]|SpaceAfter=No
47	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	48	obl	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
48	欺	欺	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=cheat|SpaceAfter=No
49	生	生	VERB	v,動詞,変化,生物	_	50	amod	_	Gloss=alive|SpaceAfter=No
50	君	君	NOUN	n,名詞,人,役割	_	48	obj	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
51	哉	哉	PART	p,助詞,句末,*	_	48	discourse:sp	_	Gloss=[exclamatory-particle]|SpaceAfter=No