Loading kanripo/kR2e0003/123/005.txt +63 −61 Original line number Diff line number Diff line # text = 對 1 對 對 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=reply|SpaceAfter=No # text = 曰臣非不能更葬先妾也臣之母啟得罪臣之父臣之父未教而死夫不得父之教而更葬母是欺死父也故不敢夫為人子而不欺死父豈為人臣欺生君哉 # text = 曰 1 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 2 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 nsubj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 3 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 7 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 4 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 5 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 5 能 能 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 7 aux _ Gloss=can|SpaceAfter=No 6 更 更 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 advmod _ Gloss=replace|SpaceAfter=No 7 葬 葬 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ _ _ _ Gloss=bury|SpaceAfter=No 8 先 先 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 9 nmod _ Gloss=before|SpaceAfter=No 9 妾 妾 NOUN n,名詞,人,関係 _ 7 obj _ Gloss=concubine|SpaceAfter=No 10 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 7 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 11 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 13 nmod _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 12 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 11 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 13 母 母 NOUN n,名詞,人,関係 _ 15 nsubj _ Gloss=mother|SpaceAfter=No 14 啟 啟 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 13 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 15 得 得 VERB v,動詞,行為,得失 _ _ _ _ Gloss=get|SpaceAfter=No 16 罪 罪 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 17 nmod _ Gloss=crime|SpaceAfter=No 17 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 19 nmod _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 18 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 17 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 19 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 15 obj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 20 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 22 nmod _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 21 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 20 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 22 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 24 nsubj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 23 未 未 ADV v,副詞,否定,有界 Polarity=Neg 24 advmod _ Gloss=not-yet|SpaceAfter=No 24 教 敎 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=teach|SpaceAfter=No 25 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 26 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 26 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 24 conj _ Gloss=die|SpaceAfter=No 27 夫 夫 PART p,助詞,句頭,* _ 29 discourse _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 28 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 29 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 29 得 得 VERB v,動詞,行為,得失 _ _ _ _ Gloss=get|SpaceAfter=No 30 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 32 nmod _ Gloss=father|SpaceAfter=No 31 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 30 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 32 教 敎 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 29 obj _ Gloss=teaching|SpaceAfter=No 33 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 35 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 34 更 更 VERB v,動詞,行為,動作 _ 35 advmod _ Gloss=replace|SpaceAfter=No 35 葬 葬 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 29 conj _ Gloss=bury|SpaceAfter=No 36 母 母 NOUN n,名詞,人,関係 _ 35 obj _ Gloss=mother|SpaceAfter=No 37 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 38 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 38 欺 欺 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=cheat|SpaceAfter=No 39 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 40 amod _ Gloss=die|SpaceAfter=No 40 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 38 obj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 41 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 38 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 42 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 44 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 43 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 44 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 44 敢 敢 AUX v,助動詞,願望,* Mood=Des _ _ _ Gloss=dare|SpaceAfter=No 45 夫 夫 PART p,助詞,句頭,* _ 48 discourse _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 46 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 48 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 47 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 48 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 48 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ _ _ _ Gloss=child|SpaceAfter=No 49 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 51 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 50 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 51 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 51 欺 欺 VERB v,動詞,行為,交流 _ 48 conj _ Gloss=cheat|SpaceAfter=No 52 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 53 amod _ Gloss=die|SpaceAfter=No 53 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 51 obj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 54 豈 豈 ADV v,副詞,疑問,反語 _ 57 advmod _ Gloss=[expect-negative-answer]|SpaceAfter=No 55 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 57 cop _ Gloss=for|SpaceAfter=No 56 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 57 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 57 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 58 obl _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 58 欺 欺 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=cheat|SpaceAfter=No 59 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 60 amod _ Gloss=alive|SpaceAfter=No 60 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 58 obj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 61 哉 哉 PART p,助詞,句末,* _ 58 discourse:sp _ Gloss=[exclamatory-particle]|SpaceAfter=No # text = 臣非不能更葬先妾也臣之母啟得罪臣之父臣之父未教而死夫不得父之教而更葬母是欺死父也故不敢夫為人子而不欺死父豈為人臣欺生君哉 1 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nsubj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 2 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 6 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 4 能 能 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 6 aux _ Gloss=can|SpaceAfter=No 5 更 更 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 advmod _ Gloss=replace|SpaceAfter=No 6 葬 葬 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 0 root _ Gloss=bury|SpaceAfter=No 7 先 先 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 8 nmod _ Gloss=before|SpaceAfter=No 8 妾 妾 NOUN n,名詞,人,関係 _ 6 obj _ Gloss=concubine|SpaceAfter=No 9 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 10 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 12 nmod _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 11 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 10 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 12 母 母 NOUN n,名詞,人,関係 _ 14 nsubj _ Gloss=mother|SpaceAfter=No 13 啟 啟 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 12 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 14 得 得 VERB v,動詞,行為,得失 _ _ _ _ Gloss=get|SpaceAfter=No 15 罪 罪 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 16 nmod _ Gloss=crime|SpaceAfter=No 16 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 18 nmod _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 17 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 16 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 18 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 14 obj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 19 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 21 nmod _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 20 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 19 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 21 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 23 nsubj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 22 未 未 ADV v,副詞,否定,有界 Polarity=Neg 23 advmod _ Gloss=not-yet|SpaceAfter=No 23 教 敎 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=teach|SpaceAfter=No 24 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 25 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 25 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 23 conj _ Gloss=die|SpaceAfter=No 26 夫 夫 PART p,助詞,句頭,* _ 28 discourse _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 27 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 28 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 28 得 得 VERB v,動詞,行為,得失 _ _ _ _ Gloss=get|SpaceAfter=No 29 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 31 nmod _ Gloss=father|SpaceAfter=No 30 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 29 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 31 教 敎 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 28 obj _ Gloss=teaching|SpaceAfter=No 32 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 34 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 33 更 更 VERB v,動詞,行為,動作 _ 34 advmod _ Gloss=replace|SpaceAfter=No 34 葬 葬 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 28 conj _ Gloss=bury|SpaceAfter=No 35 母 母 NOUN n,名詞,人,関係 _ 34 obj _ Gloss=mother|SpaceAfter=No 36 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 37 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 37 欺 欺 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=cheat|SpaceAfter=No 38 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 39 amod _ Gloss=die|SpaceAfter=No 39 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 37 obj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 40 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 37 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 41 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 43 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 42 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 43 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 43 敢 敢 AUX v,助動詞,願望,* Mood=Des _ _ _ Gloss=dare|SpaceAfter=No 44 夫 夫 PART p,助詞,句頭,* _ 47 discourse _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 45 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 47 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 46 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 47 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 47 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ _ _ _ Gloss=child|SpaceAfter=No 48 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 50 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 49 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 50 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 50 欺 欺 VERB v,動詞,行為,交流 _ 47 conj _ Gloss=cheat|SpaceAfter=No 51 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 52 amod _ Gloss=die|SpaceAfter=No 52 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 50 obj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 53 豈 豈 ADV v,副詞,疑問,反語 _ 56 advmod _ Gloss=[expect-negative-answer]|SpaceAfter=No 54 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 56 cop _ Gloss=for|SpaceAfter=No 55 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 56 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 56 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 57 obl _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 57 欺 欺 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=cheat|SpaceAfter=No 58 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 59 amod _ Gloss=alive|SpaceAfter=No 59 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 57 obj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 60 哉 哉 PART p,助詞,句末,* _ 57 discourse:sp _ Gloss=[exclamatory-particle]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR2e0003/123/005.txt +63 −61 Original line number Diff line number Diff line # text = 對 1 對 對 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=reply|SpaceAfter=No # text = 曰臣非不能更葬先妾也臣之母啟得罪臣之父臣之父未教而死夫不得父之教而更葬母是欺死父也故不敢夫為人子而不欺死父豈為人臣欺生君哉 # text = 曰 1 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 2 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 nsubj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 3 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 7 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 4 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 5 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 5 能 能 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 7 aux _ Gloss=can|SpaceAfter=No 6 更 更 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 advmod _ Gloss=replace|SpaceAfter=No 7 葬 葬 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ _ _ _ Gloss=bury|SpaceAfter=No 8 先 先 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 9 nmod _ Gloss=before|SpaceAfter=No 9 妾 妾 NOUN n,名詞,人,関係 _ 7 obj _ Gloss=concubine|SpaceAfter=No 10 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 7 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 11 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 13 nmod _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 12 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 11 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 13 母 母 NOUN n,名詞,人,関係 _ 15 nsubj _ Gloss=mother|SpaceAfter=No 14 啟 啟 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 13 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 15 得 得 VERB v,動詞,行為,得失 _ _ _ _ Gloss=get|SpaceAfter=No 16 罪 罪 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 17 nmod _ Gloss=crime|SpaceAfter=No 17 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 19 nmod _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 18 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 17 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 19 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 15 obj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 20 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 22 nmod _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 21 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 20 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 22 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 24 nsubj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 23 未 未 ADV v,副詞,否定,有界 Polarity=Neg 24 advmod _ Gloss=not-yet|SpaceAfter=No 24 教 敎 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=teach|SpaceAfter=No 25 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 26 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 26 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 24 conj _ Gloss=die|SpaceAfter=No 27 夫 夫 PART p,助詞,句頭,* _ 29 discourse _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 28 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 29 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 29 得 得 VERB v,動詞,行為,得失 _ _ _ _ Gloss=get|SpaceAfter=No 30 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 32 nmod _ Gloss=father|SpaceAfter=No 31 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 30 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 32 教 敎 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 29 obj _ Gloss=teaching|SpaceAfter=No 33 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 35 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 34 更 更 VERB v,動詞,行為,動作 _ 35 advmod _ Gloss=replace|SpaceAfter=No 35 葬 葬 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 29 conj _ Gloss=bury|SpaceAfter=No 36 母 母 NOUN n,名詞,人,関係 _ 35 obj _ Gloss=mother|SpaceAfter=No 37 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 38 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 38 欺 欺 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=cheat|SpaceAfter=No 39 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 40 amod _ Gloss=die|SpaceAfter=No 40 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 38 obj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 41 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 38 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 42 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 44 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 43 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 44 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 44 敢 敢 AUX v,助動詞,願望,* Mood=Des _ _ _ Gloss=dare|SpaceAfter=No 45 夫 夫 PART p,助詞,句頭,* _ 48 discourse _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 46 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 48 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 47 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 48 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 48 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ _ _ _ Gloss=child|SpaceAfter=No 49 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 51 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 50 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 51 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 51 欺 欺 VERB v,動詞,行為,交流 _ 48 conj _ Gloss=cheat|SpaceAfter=No 52 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 53 amod _ Gloss=die|SpaceAfter=No 53 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 51 obj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 54 豈 豈 ADV v,副詞,疑問,反語 _ 57 advmod _ Gloss=[expect-negative-answer]|SpaceAfter=No 55 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 57 cop _ Gloss=for|SpaceAfter=No 56 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 57 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 57 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 58 obl _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 58 欺 欺 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=cheat|SpaceAfter=No 59 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 60 amod _ Gloss=alive|SpaceAfter=No 60 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 58 obj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 61 哉 哉 PART p,助詞,句末,* _ 58 discourse:sp _ Gloss=[exclamatory-particle]|SpaceAfter=No # text = 臣非不能更葬先妾也臣之母啟得罪臣之父臣之父未教而死夫不得父之教而更葬母是欺死父也故不敢夫為人子而不欺死父豈為人臣欺生君哉 1 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nsubj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 2 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 6 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 4 能 能 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 6 aux _ Gloss=can|SpaceAfter=No 5 更 更 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 advmod _ Gloss=replace|SpaceAfter=No 6 葬 葬 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 0 root _ Gloss=bury|SpaceAfter=No 7 先 先 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 8 nmod _ Gloss=before|SpaceAfter=No 8 妾 妾 NOUN n,名詞,人,関係 _ 6 obj _ Gloss=concubine|SpaceAfter=No 9 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 10 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 12 nmod _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 11 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 10 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 12 母 母 NOUN n,名詞,人,関係 _ 14 nsubj _ Gloss=mother|SpaceAfter=No 13 啟 啟 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 12 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 14 得 得 VERB v,動詞,行為,得失 _ _ _ _ Gloss=get|SpaceAfter=No 15 罪 罪 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 16 nmod _ Gloss=crime|SpaceAfter=No 16 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 18 nmod _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 17 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 16 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 18 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 14 obj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 19 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 21 nmod _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 20 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 19 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 21 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 23 nsubj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 22 未 未 ADV v,副詞,否定,有界 Polarity=Neg 23 advmod _ Gloss=not-yet|SpaceAfter=No 23 教 敎 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=teach|SpaceAfter=No 24 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 25 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 25 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 23 conj _ Gloss=die|SpaceAfter=No 26 夫 夫 PART p,助詞,句頭,* _ 28 discourse _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 27 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 28 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 28 得 得 VERB v,動詞,行為,得失 _ _ _ _ Gloss=get|SpaceAfter=No 29 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 31 nmod _ Gloss=father|SpaceAfter=No 30 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 29 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 31 教 敎 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 28 obj _ Gloss=teaching|SpaceAfter=No 32 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 34 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 33 更 更 VERB v,動詞,行為,動作 _ 34 advmod _ Gloss=replace|SpaceAfter=No 34 葬 葬 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 28 conj _ Gloss=bury|SpaceAfter=No 35 母 母 NOUN n,名詞,人,関係 _ 34 obj _ Gloss=mother|SpaceAfter=No 36 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 37 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 37 欺 欺 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=cheat|SpaceAfter=No 38 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 39 amod _ Gloss=die|SpaceAfter=No 39 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 37 obj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 40 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 37 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 41 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 43 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 42 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 43 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 43 敢 敢 AUX v,助動詞,願望,* Mood=Des _ _ _ Gloss=dare|SpaceAfter=No 44 夫 夫 PART p,助詞,句頭,* _ 47 discourse _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 45 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 47 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 46 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 47 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 47 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ _ _ _ Gloss=child|SpaceAfter=No 48 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 50 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 49 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 50 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 50 欺 欺 VERB v,動詞,行為,交流 _ 47 conj _ Gloss=cheat|SpaceAfter=No 51 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 52 amod _ Gloss=die|SpaceAfter=No 52 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 50 obj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 53 豈 豈 ADV v,副詞,疑問,反語 _ 56 advmod _ Gloss=[expect-negative-answer]|SpaceAfter=No 54 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 56 cop _ Gloss=for|SpaceAfter=No 55 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 56 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 56 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 57 obl _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 57 欺 欺 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=cheat|SpaceAfter=No 58 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 59 amod _ Gloss=alive|SpaceAfter=No 59 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 57 obj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 60 哉 哉 PART p,助詞,句末,* _ 57 discourse:sp _ Gloss=[exclamatory-particle]|SpaceAfter=No