Commit d1fab32e authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR2e0003/123/005.txt

parent c042bb3f
Loading
Loading
Loading
Loading
+64 −78
Original line number Diff line number Diff line
# text = 對曰
1	對	對	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	2	advmod	_	Gloss=reply|SpaceAfter=No
2	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
# text = 對
1	對	對	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=reply|SpaceAfter=No

# text = 臣非不能更葬先妾也
1	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	6	nsubj	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
2	非	非	ADV	v,副詞,否定,体言否定	Polarity=Neg	6	advmod	_	Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No
3	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	4	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
4	能	能	AUX	v,助動詞,可能,*	Mood=Pot	6	aux	_	Gloss=can|SpaceAfter=No
5	更	更	VERB	v,動詞,行為,動作	_	6	advmod	_	Gloss=replace|SpaceAfter=No
6	葬	葬	VERB	v,動詞,行為,儀礼	_	_	_	_	Gloss=bury|SpaceAfter=No
7	先	先	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	8	nmod	_	Gloss=before|SpaceAfter=No
8	妾	妾	NOUN	n,名詞,人,関係	_	6	obj	_	Gloss=concubine|SpaceAfter=No
9	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	6	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 臣之母啟得罪臣之父
1	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	3	nmod	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
2	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	1	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
3	母	母	NOUN	n,名詞,人,関係	_	5	nsubj	_	Gloss=mother|SpaceAfter=No
4	啟	啟	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	3	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
5	得	得	VERB	v,動詞,行為,得失	_	_	_	_	Gloss=get|SpaceAfter=No
6	罪	罪	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	7	nmod	_	Gloss=crime|SpaceAfter=No
7	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	9	nmod	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
8	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	7	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
9	父	父	NOUN	n,名詞,人,関係	_	5	obj	_	Gloss=father|SpaceAfter=No

# text = 臣之父未教而死
1	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	3	nmod	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
2	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	1	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
3	父	父	NOUN	n,名詞,人,関係	_	5	nsubj	_	Gloss=father|SpaceAfter=No
4	未	未	ADV	v,副詞,否定,有界	Polarity=Neg	5	advmod	_	Gloss=not-yet|SpaceAfter=No
5	教	敎	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=teach|SpaceAfter=No
6	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	7	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
7	死	死	VERB	v,動詞,変化,生物	_	5	conj	_	Gloss=die|SpaceAfter=No

# text = 夫不得父之教而更葬母
1	夫	夫	PART	p,助詞,句頭,*	_	3	discourse	_	Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No
2	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	3	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
3	得	得	VERB	v,動詞,行為,得失	_	_	_	_	Gloss=get|SpaceAfter=No
4	父	父	NOUN	n,名詞,人,関係	_	6	nmod	_	Gloss=father|SpaceAfter=No
5	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	4	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
6	教	敎	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	3	obj	_	Gloss=teaching|SpaceAfter=No
7	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	9	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
8	更	更	VERB	v,動詞,行為,動作	_	9	advmod	_	Gloss=replace|SpaceAfter=No
9	葬	葬	VERB	v,動詞,行為,儀礼	_	3	conj	_	Gloss=bury|SpaceAfter=No
10	母	母	NOUN	n,名詞,人,関係	_	9	obj	_	Gloss=mother|SpaceAfter=No

# text = 是欺死父也
1	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	2	nsubj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
2	欺	欺	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=cheat|SpaceAfter=No
3	死	死	VERB	v,動詞,変化,生物	_	4	amod	_	Gloss=die|SpaceAfter=No
4	父	父	NOUN	n,名詞,人,関係	_	2	obj	_	Gloss=father|SpaceAfter=No
5	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	2	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 故不敢
1	故	故	ADV	v,副詞,判断,確定	_	3	advmod	_	Gloss=therefore|SpaceAfter=No
2	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	3	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
3	敢	敢	AUX	v,助動詞,願望,*	Mood=Des	_	_	_	Gloss=dare|SpaceAfter=No

# text = 夫為人子而不欺死父
1	夫	夫	PART	p,助詞,句頭,*	_	4	discourse	_	Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No
2	為	爲	VERB	v,動詞,存在,存在	VerbType=Cop	4	cop	_	Gloss=be|SpaceAfter=No
3	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	4	nmod	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
4	子	子	NOUN	n,名詞,人,関係	_	_	_	_	Gloss=child|SpaceAfter=No
5	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	7	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
6	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	7	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
7	欺	欺	VERB	v,動詞,行為,交流	_	4	conj	_	Gloss=cheat|SpaceAfter=No
8	死	死	VERB	v,動詞,変化,生物	_	9	amod	_	Gloss=die|SpaceAfter=No
9	父	父	NOUN	n,名詞,人,関係	_	7	obj	_	Gloss=father|SpaceAfter=No

# text = 豈為人臣欺生君哉
1	豈	豈	ADV	v,副詞,疑問,反語	_	4	advmod	_	Gloss=[expect-negative-answer]|SpaceAfter=No
2	為	爲	ADP	v,前置詞,源泉,*	_	4	cop	_	Gloss=for|SpaceAfter=No
3	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	4	nmod	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
4	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	5	obl	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
5	欺	欺	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=cheat|SpaceAfter=No
6	生	生	VERB	v,動詞,変化,生物	_	7	amod	_	Gloss=alive|SpaceAfter=No
7	君	君	NOUN	n,名詞,人,役割	_	5	obj	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
8	哉	哉	PART	p,助詞,句末,*	_	5	discourse:sp	_	Gloss=[exclamatory-particle]|SpaceAfter=No
# text = 曰臣非不能更葬先妾也臣之母啟得罪臣之父臣之父未教而死夫不得父之教而更葬母是欺死父也故不敢夫為人子而不欺死父豈為人臣欺生君哉
1	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
2	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	7	nsubj	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
3	非	非	ADV	v,副詞,否定,体言否定	Polarity=Neg	7	advmod	_	Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No
4	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	5	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
5	能	能	AUX	v,助動詞,可能,*	Mood=Pot	7	aux	_	Gloss=can|SpaceAfter=No
6	更	更	VERB	v,動詞,行為,動作	_	7	advmod	_	Gloss=replace|SpaceAfter=No
7	葬	葬	VERB	v,動詞,行為,儀礼	_	_	_	_	Gloss=bury|SpaceAfter=No
8	先	先	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	9	nmod	_	Gloss=before|SpaceAfter=No
9	妾	妾	NOUN	n,名詞,人,関係	_	7	obj	_	Gloss=concubine|SpaceAfter=No
10	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	7	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
11	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	13	nmod	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
12	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	11	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
13	母	母	NOUN	n,名詞,人,関係	_	15	nsubj	_	Gloss=mother|SpaceAfter=No
14	啟	啟	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	13	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
15	得	得	VERB	v,動詞,行為,得失	_	_	_	_	Gloss=get|SpaceAfter=No
16	罪	罪	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	17	nmod	_	Gloss=crime|SpaceAfter=No
17	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	19	nmod	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
18	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	17	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
19	父	父	NOUN	n,名詞,人,関係	_	15	obj	_	Gloss=father|SpaceAfter=No
20	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	22	nmod	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
21	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	20	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
22	父	父	NOUN	n,名詞,人,関係	_	24	nsubj	_	Gloss=father|SpaceAfter=No
23	未	未	ADV	v,副詞,否定,有界	Polarity=Neg	24	advmod	_	Gloss=not-yet|SpaceAfter=No
24	教	敎	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=teach|SpaceAfter=No
25	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	26	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
26	死	死	VERB	v,動詞,変化,生物	_	24	conj	_	Gloss=die|SpaceAfter=No
27	夫	夫	PART	p,助詞,句頭,*	_	29	discourse	_	Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No
28	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	29	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
29	得	得	VERB	v,動詞,行為,得失	_	_	_	_	Gloss=get|SpaceAfter=No
30	父	父	NOUN	n,名詞,人,関係	_	32	nmod	_	Gloss=father|SpaceAfter=No
31	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	30	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
32	教	敎	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	29	obj	_	Gloss=teaching|SpaceAfter=No
33	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	35	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
34	更	更	VERB	v,動詞,行為,動作	_	35	advmod	_	Gloss=replace|SpaceAfter=No
35	葬	葬	VERB	v,動詞,行為,儀礼	_	29	conj	_	Gloss=bury|SpaceAfter=No
36	母	母	NOUN	n,名詞,人,関係	_	35	obj	_	Gloss=mother|SpaceAfter=No
37	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	38	nsubj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
38	欺	欺	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=cheat|SpaceAfter=No
39	死	死	VERB	v,動詞,変化,生物	_	40	amod	_	Gloss=die|SpaceAfter=No
40	父	父	NOUN	n,名詞,人,関係	_	38	obj	_	Gloss=father|SpaceAfter=No
41	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	38	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
42	故	故	ADV	v,副詞,判断,確定	_	44	advmod	_	Gloss=therefore|SpaceAfter=No
43	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	44	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
44	敢	敢	AUX	v,助動詞,願望,*	Mood=Des	_	_	_	Gloss=dare|SpaceAfter=No
45	夫	夫	PART	p,助詞,句頭,*	_	48	discourse	_	Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No
46	為	爲	VERB	v,動詞,存在,存在	VerbType=Cop	48	cop	_	Gloss=be|SpaceAfter=No
47	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	48	nmod	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
48	子	子	NOUN	n,名詞,人,関係	_	_	_	_	Gloss=child|SpaceAfter=No
49	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	51	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
50	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	51	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
51	欺	欺	VERB	v,動詞,行為,交流	_	48	conj	_	Gloss=cheat|SpaceAfter=No
52	死	死	VERB	v,動詞,変化,生物	_	53	amod	_	Gloss=die|SpaceAfter=No
53	父	父	NOUN	n,名詞,人,関係	_	51	obj	_	Gloss=father|SpaceAfter=No
54	豈	豈	ADV	v,副詞,疑問,反語	_	57	advmod	_	Gloss=[expect-negative-answer]|SpaceAfter=No
55	為	爲	ADP	v,前置詞,源泉,*	_	57	cop	_	Gloss=for|SpaceAfter=No
56	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	57	nmod	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
57	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	58	obl	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
58	欺	欺	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=cheat|SpaceAfter=No
59	生	生	VERB	v,動詞,変化,生物	_	60	amod	_	Gloss=alive|SpaceAfter=No
60	君	君	NOUN	n,名詞,人,役割	_	58	obj	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
61	哉	哉	PART	p,助詞,句末,*	_	58	discourse:sp	_	Gloss=[exclamatory-particle]|SpaceAfter=No