Commit eaab35de authored by Koichi Yasuoka's avatar Koichi Yasuoka
Browse files

故國有患~ moved

parent 590ddc22
Loading
Loading
Loading
Loading
+0 −25
Original line number Diff line number Diff line
@@ -32,28 +32,3 @@
2	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	3	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
3	貪	貪	VERB	v,動詞,行為,態度	_	1	obj	_	Gloss=greedy|SpaceAfter=No
# text = 故國有患
1	故	故	NOUN	n,名詞,時,*	_	3	obl:tmod	_	Gloss=former|SpaceAfter=No
2	國	國	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	3	nsubj	_	Gloss=country|SpaceAfter=No
3	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	0	root	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
4	患	患	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	3	obj	_	Gloss=trouble|SpaceAfter=No

# text = 君死社稷謂之義
1	君	君	NOUN	n,名詞,人,役割	_	2	nsubj	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
2	死	死	VERB	v,動詞,変化,生物	_	5	csubj	_	Gloss=die|SpaceAfter=No
3	社	社	NOUN	n,名詞,人,役割	_	4	nmod	_	Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No
4	稷	稷	NOUN	n,名詞,可搬,糧食	_	2	obj	_	Gloss=millet|SpaceAfter=No
5	謂	謂	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=speak-to|SpaceAfter=No
6	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	5	iobj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
7	義	義	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	5	obj	_	Gloss=righteousness|SpaceAfter=No

# text = 大夫死宗廟謂之變
1	大	大	VERB	v,動詞,描写,量	_	2	amod	_	Gloss=big|SpaceAfter=No
2	夫	夫	NOUN	n,名詞,人,人	_	3	nsubj	_	Gloss=male-person|SpaceAfter=No
3	死	死	VERB	v,動詞,変化,生物	_	6	csubj	_	Gloss=die|SpaceAfter=No
4	宗	宗	NOUN	n,名詞,人,関係	_	5	nmod	_	Gloss=ancestor|SpaceAfter=No
5	廟	廟	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	_	3	obj	_	Gloss=ancestral-temple|SpaceAfter=No
6	謂	謂	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=speak-to|SpaceAfter=No
7	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	6	iobj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
8	變	變	VERB	v,動詞,変化,性質	_	6	obj	_	Gloss=change|SpaceAfter=No
+22 −53
Original line number Diff line number Diff line
# text = 故聖人耐以天下為一家
1	故	故	ADV	v,副詞,判断,確定	_	8	advmod	_	Gloss=therefore|SpaceAfter=No
2	聖	聖	NOUN	n,名詞,人,役割	_	3	nmod	_	Gloss=sage|SpaceAfter=No
3	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	8	nsubj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
4	耐	耐	VERB	v,動詞,行為,動作	_	8	advmod	_	SpaceAfter=No
5	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	8	advcl	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
6	天	天	NOUN	n,名詞,制度,場	Case=Loc	7	compound	_	Gloss=heaven|SpaceAfter=No
7	下	下	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	5	obj	_	Gloss=down|SpaceAfter=No
8	為	爲	VERB	v,動詞,行為,生産	_	0	root	_	Gloss=make|SpaceAfter=No
9	一	一	NUM	n,数詞,数字,*	_	10	nummod	_	Gloss=one|SpaceAfter=No
10	家	家	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	8	obj	_	Gloss=family|SpaceAfter=No
# text = 故國有患
1	故	故	NOUN	n,名詞,時,*	_	3	obl:tmod	_	Gloss=former|SpaceAfter=No
2	國	國	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	3	nsubj	_	Gloss=country|SpaceAfter=No
3	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	0	root	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
4	患	患	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	3	obj	_	Gloss=trouble|SpaceAfter=No

# text = 以中國為一人者非意之也
1	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	4	advcl	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
2	中	中	NOUN	n,名詞,固定物,関係	_	3	nmod	_	Gloss=centre|SpaceAfter=No
3	國	國	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	1	obj	_	Gloss=country|SpaceAfter=No
4	為	爲	VERB	v,動詞,行為,生産	_	7	acl	_	Gloss=make|SpaceAfter=No
5	一	一	NUM	n,数詞,数字,*	_	6	nummod	_	Gloss=one|SpaceAfter=No
6	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	4	obj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
7	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	9	nsubj	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
8	非	非	ADV	v,副詞,否定,体言否定	_	9	advmod	_	Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No
9	意	意	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=think|SpaceAfter=No
10	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	9	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
11	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	9	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
# text = 君死社稷謂之義
1	君	君	NOUN	n,名詞,人,役割	_	2	nsubj	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
2	死	死	VERB	v,動詞,変化,生物	_	5	csubj	_	Gloss=die|SpaceAfter=No
3	社	社	NOUN	n,名詞,人,役割	_	4	nmod	_	Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No
4	稷	稷	NOUN	n,名詞,可搬,糧食	_	2	obj	_	Gloss=millet|SpaceAfter=No
5	謂	謂	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=speak-to|SpaceAfter=No
6	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	5	iobj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
7	義	義	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	5	obj	_	Gloss=righteousness|SpaceAfter=No

# text = 必知其情
1	必	必	ADV	v,副詞,判断,確定	_	2	advmod	_	Gloss=necessarily|SpaceAfter=No
2	知	知	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=know|SpaceAfter=No
3	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	4	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
4	情	情	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	2	obj	_	Gloss=passion|SpaceAfter=No

# text = 辟於其義
1	辟	辟	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=give-an-analogy|SpaceAfter=No
2	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	4	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
3	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	4	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
4	義	義	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	1	obl	_	Gloss=righteousness|SpaceAfter=No

# text = 明於其利
1	明	明	VERB	v,動詞,描写,形質	_	0	root	_	Gloss=bright|SpaceAfter=No
2	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	4	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
3	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	4	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
4	利	利	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	1	obl	_	Gloss=profit|SpaceAfter=No

# text = 達於其患
1	達	達	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=extend-to|SpaceAfter=No
2	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	4	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
3	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	4	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
4	患	患	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	1	obl	_	Gloss=trouble|SpaceAfter=No

# text = 然後能為之
1	然	然	VERB	v,動詞,描写,態度	_	4	advmod	_	Gloss=like-this|SpaceAfter=No
2	後	後	NOUN	n,名詞,時,*	_	4	obl:tmod	_	Gloss=after|SpaceAfter=No
3	能	能	AUX	v,助動詞,可能,*	_	4	aux	_	Gloss=can|SpaceAfter=No
4	為	爲	VERB	v,動詞,行為,生産	_	0	root	_	Gloss=make|SpaceAfter=No
5	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	4	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
# text = 大夫死宗廟謂之變
1	大	大	VERB	v,動詞,描写,量	_	2	amod	_	Gloss=big|SpaceAfter=No
2	夫	夫	NOUN	n,名詞,人,人	_	3	nsubj	_	Gloss=male-person|SpaceAfter=No
3	死	死	VERB	v,動詞,変化,生物	_	6	csubj	_	Gloss=die|SpaceAfter=No
4	宗	宗	NOUN	n,名詞,人,関係	_	5	nmod	_	Gloss=ancestor|SpaceAfter=No
5	廟	廟	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	_	3	obj	_	Gloss=ancestral-temple|SpaceAfter=No
6	謂	謂	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=speak-to|SpaceAfter=No
7	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	6	iobj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
8	變	變	VERB	v,動詞,変化,性質	_	6	obj	_	Gloss=change|SpaceAfter=No
+52 −19
Original line number Diff line number Diff line
# text = 何謂人情
1	何	何	PRON	n,代名詞,疑問,*	_	2	nsubj	_	Gloss=what|SpaceAfter=No
2	謂	謂	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=speak-to|SpaceAfter=No
3	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	4	nmod	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
# text = 故聖人耐以天下為一家
1	故	故	ADV	v,副詞,判断,確定	_	8	advmod	_	Gloss=therefore|SpaceAfter=No
2	聖	聖	NOUN	n,名詞,人,役割	_	3	nmod	_	Gloss=sage|SpaceAfter=No
3	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	8	nsubj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
4	耐	耐	VERB	v,動詞,行為,動作	_	8	advmod	_	SpaceAfter=No
5	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	8	advcl	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
6	天	天	NOUN	n,名詞,制度,場	Case=Loc	7	compound	_	Gloss=heaven|SpaceAfter=No
7	下	下	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	5	obj	_	Gloss=down|SpaceAfter=No
8	為	爲	VERB	v,動詞,行為,生産	_	0	root	_	Gloss=make|SpaceAfter=No
9	一	一	NUM	n,数詞,数字,*	_	10	nummod	_	Gloss=one|SpaceAfter=No
10	家	家	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	8	obj	_	Gloss=family|SpaceAfter=No

# text = 以中國為一人者非意之也
1	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	4	advcl	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
2	中	中	NOUN	n,名詞,固定物,関係	_	3	nmod	_	Gloss=centre|SpaceAfter=No
3	國	國	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	1	obj	_	Gloss=country|SpaceAfter=No
4	為	爲	VERB	v,動詞,行為,生産	_	7	acl	_	Gloss=make|SpaceAfter=No
5	一	一	NUM	n,数詞,数字,*	_	6	nummod	_	Gloss=one|SpaceAfter=No
6	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	4	obj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
7	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	9	nsubj	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
8	非	非	ADV	v,副詞,否定,体言否定	_	9	advmod	_	Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No
9	意	意	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=think|SpaceAfter=No
10	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	9	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
11	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	9	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 必知其情
1	必	必	ADV	v,副詞,判断,確定	_	2	advmod	_	Gloss=necessarily|SpaceAfter=No
2	知	知	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=know|SpaceAfter=No
3	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	4	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
4	情	情	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	2	obj	_	Gloss=passion|SpaceAfter=No

# text = 喜怒哀懼愛惡欲
1	喜	喜	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=pleased|SpaceAfter=No
2	怒	怒	VERB	v,動詞,行為,態度	_	1	conj	_	Gloss=angry|SpaceAfter=No
3	哀	哀	VERB	v,動詞,描写,態度	_	1	conj	_	Gloss=mourn|SpaceAfter=No
4	懼	懼	VERB	v,動詞,行為,態度	_	1	conj	_	Gloss=fear|SpaceAfter=No
5	愛	愛	NOUN	n,名詞,行為,*	_	1	conj	_	Gloss=love|SpaceAfter=No
6	惡	惡	VERB	v,動詞,行為,動作	_	1	conj	_	Gloss=hate|SpaceAfter=No
7	欲	欲	VERB	v,動詞,行為,動作	_	1	conj	_	Gloss=desire|SpaceAfter=No
# text = 辟於其義
1	辟	辟	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=give-an-analogy|SpaceAfter=No
2	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	4	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
3	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	4	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
4	義	義	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	1	obl	_	Gloss=righteousness|SpaceAfter=No

# text = 明於其利
1	明	明	VERB	v,動詞,描写,形質	_	0	root	_	Gloss=bright|SpaceAfter=No
2	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	4	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
3	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	4	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
4	利	利	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	1	obl	_	Gloss=profit|SpaceAfter=No

# text = 達於其患
1	達	達	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=extend-to|SpaceAfter=No
2	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	4	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
3	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	4	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
4	患	患	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	1	obl	_	Gloss=trouble|SpaceAfter=No

# text = 七者弗學而能
1	七	七	NUM	n,数詞,数字,*	_	2	nummod	_	Gloss=seven|SpaceAfter=No
2	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	4	nsubj	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
3	弗	弗	ADV	v,副詞,否定,無界	_	4	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
4	學	學	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=study|SpaceAfter=No
5	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	6	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
6	能	能	AUX	v,助動詞,可能,*	_	4	conj	_	Gloss=can|SpaceAfter=No
# text = 然後能為之
1	然	然	VERB	v,動詞,描写,態度	_	4	advmod	_	Gloss=like-this|SpaceAfter=No
2	後	後	NOUN	n,名詞,時,*	_	4	obl:tmod	_	Gloss=after|SpaceAfter=No
3	能	能	AUX	v,助動詞,可能,*	_	4	aux	_	Gloss=can|SpaceAfter=No
4	為	爲	VERB	v,動詞,行為,生産	_	0	root	_	Gloss=make|SpaceAfter=No
5	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	4	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
+19 −50
Original line number Diff line number Diff line
# text = 何謂人
# text = 何謂人
1	何	何	PRON	n,代名詞,疑問,*	_	2	nsubj	_	Gloss=what|SpaceAfter=No
2	謂	謂	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=speak-to|SpaceAfter=No
3	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	4	nmod	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
4	義	義	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	2	obj	_	Gloss=righteousness|SpaceAfter=No

# text = 父慈
1	父	父	NOUN	n,名詞,人,関係	_	2	nsubj	_	Gloss=father|SpaceAfter=No
2	慈	慈	VERB	v,動詞,行為,態度	_	0	root	_	Gloss=affectionate|SpaceAfter=No

# text = 子孝
1	子	子	NOUN	n,名詞,人,関係	_	2	nsubj	_	Gloss=child|SpaceAfter=No
2	孝	孝	VERB	v,動詞,行為,態度	_	0	root	_	Gloss=filial|SpaceAfter=No

# text = 兄良
1	兄	兄	NOUN	n,名詞,人,関係	_	2	nsubj	_	Gloss=elder-brother|SpaceAfter=No
2	良	良	VERB	v,動詞,描写,形質	_	0	root	_	Gloss=good|SpaceAfter=No

# text = 弟弟
1	弟	弟	NOUN	n,名詞,人,関係	_	2	nsubj	_	Gloss=younger-brother|SpaceAfter=No
2	弟	弟	VERB	v,動詞,行為,態度	_	0	root	_	Gloss=duty-towards-elder-brother|SpaceAfter=No

# text = 夫義
1	夫	夫	NOUN	n,名詞,人,関係	_	2	nsubj	_	Gloss=husband|SpaceAfter=No
2	義	義	VERB	v,動詞,描写,態度	_	0	root	_	Gloss=righteous|SpaceAfter=No

# text = 婦聽
1	婦	婦	NOUN	n,名詞,人,人	_	2	nsubj	_	Gloss=female-person|SpaceAfter=No
2	聽	聽	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=listen|SpaceAfter=No

# text = 長惠
1	長	長	NOUN	n,名詞,人,関係	_	2	nsubj	_	Gloss=elder|SpaceAfter=No
2	惠	惠	VERB	v,動詞,描写,態度	_	0	root	_	Gloss=benevolent|SpaceAfter=No

# text = 幼順
1	幼	幼	NOUN	n,名詞,人,関係	_	2	nsubj	_	Gloss=young|SpaceAfter=No
2	順	順	VERB	v,動詞,行為,交流	_	0	root	_	Gloss=follow|SpaceAfter=No

# text = 君仁
1	君	君	NOUN	n,名詞,人,役割	_	2	nsubj	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
2	仁	仁	VERB	v,動詞,描写,態度	_	0	root	_	Gloss=benevolent|SpaceAfter=No

# text = 臣忠
1	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	2	nsubj	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
2	忠	忠	VERB	v,動詞,行為,態度	_	0	root	_	Gloss=devoted|SpaceAfter=No

# text = 十者謂之人義
1	十	十	NUM	n,数詞,数字,*	_	2	nummod	_	Gloss=ten|SpaceAfter=No
2	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	3	nsubj	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
3	謂	謂	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=speak-to|SpaceAfter=No
4	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	3	iobj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
5	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	6	nmod	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
6	義	義	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	3	obj	_	Gloss=righteousness|SpaceAfter=No
4	情	情	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	2	obj	_	Gloss=passion|SpaceAfter=No

# text = 喜怒哀懼愛惡欲
1	喜	喜	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=pleased|SpaceAfter=No
2	怒	怒	VERB	v,動詞,行為,態度	_	1	conj	_	Gloss=angry|SpaceAfter=No
3	哀	哀	VERB	v,動詞,描写,態度	_	1	conj	_	Gloss=mourn|SpaceAfter=No
4	懼	懼	VERB	v,動詞,行為,態度	_	1	conj	_	Gloss=fear|SpaceAfter=No
5	愛	愛	NOUN	n,名詞,行為,*	_	1	conj	_	Gloss=love|SpaceAfter=No
6	惡	惡	VERB	v,動詞,行為,動作	_	1	conj	_	Gloss=hate|SpaceAfter=No
7	欲	欲	VERB	v,動詞,行為,動作	_	1	conj	_	Gloss=desire|SpaceAfter=No

# text = 七者弗學而能
1	七	七	NUM	n,数詞,数字,*	_	2	nummod	_	Gloss=seven|SpaceAfter=No
2	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	4	nsubj	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
3	弗	弗	ADV	v,副詞,否定,無界	_	4	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
4	學	學	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=study|SpaceAfter=No
5	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	6	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
6	能	能	AUX	v,助動詞,可能,*	_	4	conj	_	Gloss=can|SpaceAfter=No
+50 −20
Original line number Diff line number Diff line
# text = 講信脩睦
1	講	講	VERB	v,動詞,行為,交流	_	0	root	_	Gloss=discuss|SpaceAfter=No
2	信	信	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	1	obj	_	Gloss=trustworthy|SpaceAfter=No
3	脩	脩	VERB	v,動詞,行為,動作	_	1	parataxis	_	Gloss=improve|SpaceAfter=No
4	睦	睦	VERB	v,動詞,描写,態度	_	3	obj	_	Gloss=harmonious|SpaceAfter=No

# text = 謂之人利
1	謂	謂	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=speak-to|SpaceAfter=No
2	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	1	iobj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
# text = 何謂人義
1	何	何	PRON	n,代名詞,疑問,*	_	2	nsubj	_	Gloss=what|SpaceAfter=No
2	謂	謂	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=speak-to|SpaceAfter=No
3	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	4	nmod	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
4	利	利	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	1	obj	_	Gloss=profit|SpaceAfter=No
4	義	義	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	2	obj	_	Gloss=righteousness|SpaceAfter=No

# text = 爭奪相殺
1	爭	爭	VERB	v,動詞,行為,交流	_	4	advmod	_	Gloss=quarrel|SpaceAfter=No
2	奪	奪	VERB	v,動詞,行為,得失	_	1	flat:vv	_	Gloss=deprive|SpaceAfter=No
3	相	相	ADV	v,副詞,範囲,共同	_	4	advmod	_	Gloss=each-other|SpaceAfter=No
4	殺	殺	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=kill|SpaceAfter=No
# text = 父慈
1	父	父	NOUN	n,名詞,人,関係	_	2	nsubj	_	Gloss=father|SpaceAfter=No
2	慈	慈	VERB	v,動詞,行為,態度	_	0	root	_	Gloss=affectionate|SpaceAfter=No

# text = 謂之人患
1	謂	謂	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=speak-to|SpaceAfter=No
2	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	1	iobj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
3	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	4	nmod	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
4	患	患	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	1	obj	_	Gloss=trouble|SpaceAfter=No
# text = 子孝
1	子	子	NOUN	n,名詞,人,関係	_	2	nsubj	_	Gloss=child|SpaceAfter=No
2	孝	孝	VERB	v,動詞,行為,態度	_	0	root	_	Gloss=filial|SpaceAfter=No

# text = 兄良
1	兄	兄	NOUN	n,名詞,人,関係	_	2	nsubj	_	Gloss=elder-brother|SpaceAfter=No
2	良	良	VERB	v,動詞,描写,形質	_	0	root	_	Gloss=good|SpaceAfter=No

# text = 弟弟
1	弟	弟	NOUN	n,名詞,人,関係	_	2	nsubj	_	Gloss=younger-brother|SpaceAfter=No
2	弟	弟	VERB	v,動詞,行為,態度	_	0	root	_	Gloss=duty-towards-elder-brother|SpaceAfter=No

# text = 夫義
1	夫	夫	NOUN	n,名詞,人,関係	_	2	nsubj	_	Gloss=husband|SpaceAfter=No
2	義	義	VERB	v,動詞,描写,態度	_	0	root	_	Gloss=righteous|SpaceAfter=No

# text = 婦聽
1	婦	婦	NOUN	n,名詞,人,人	_	2	nsubj	_	Gloss=female-person|SpaceAfter=No
2	聽	聽	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=listen|SpaceAfter=No

# text = 長惠
1	長	長	NOUN	n,名詞,人,関係	_	2	nsubj	_	Gloss=elder|SpaceAfter=No
2	惠	惠	VERB	v,動詞,描写,態度	_	0	root	_	Gloss=benevolent|SpaceAfter=No

# text = 幼順
1	幼	幼	NOUN	n,名詞,人,関係	_	2	nsubj	_	Gloss=young|SpaceAfter=No
2	順	順	VERB	v,動詞,行為,交流	_	0	root	_	Gloss=follow|SpaceAfter=No

# text = 君仁
1	君	君	NOUN	n,名詞,人,役割	_	2	nsubj	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
2	仁	仁	VERB	v,動詞,描写,態度	_	0	root	_	Gloss=benevolent|SpaceAfter=No

# text = 臣忠
1	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	2	nsubj	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
2	忠	忠	VERB	v,動詞,行為,態度	_	0	root	_	Gloss=devoted|SpaceAfter=No

# text = 十者謂之人義
1	十	十	NUM	n,数詞,数字,*	_	2	nummod	_	Gloss=ten|SpaceAfter=No
2	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	3	nsubj	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
3	謂	謂	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=speak-to|SpaceAfter=No
4	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	3	iobj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
5	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	6	nmod	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
6	義	義	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	3	obj	_	Gloss=righteousness|SpaceAfter=No
Loading