Loading kanripo/kR1d0052/009/028.txt +0 −37 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -14,40 +14,3 @@ 3 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 4 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 4 假 假 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 2 obj _ SpaceAfter=No # text = 祝嘏辭說藏於宗祝巫史非禮也 1 祝 祝 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nmod _ Gloss=invoker|SpaceAfter=No 2 嘏 嘏 NOUN n,名詞,人,役割 _ 1 conj _ SpaceAfter=No 3 辭 辭 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 5 nsubj _ Gloss=phrase|SpaceAfter=No 4 說 說 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 3 conj _ Gloss=theory|SpaceAfter=No 5 藏 藏 VERB v,動詞,行為,設置 _ 12 csubj _ Gloss=conceal|SpaceAfter=No 6 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 7 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 7 宗 宗 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 obl _ SpaceAfter=No 8 祝 祝 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 conj _ Gloss=invoker|SpaceAfter=No 9 巫 巫 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 conj _ Gloss=shaman|SpaceAfter=No 10 史 史 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 conj _ Gloss=recorder|SpaceAfter=No 11 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 _ 12 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 12 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 0 root _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 13 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 12 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 是謂幽國 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* _ 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 3 幽 幽 VERB v,動詞,変化,性質 _ 4 amod _ Gloss=obscure|SpaceAfter=No 4 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 2 obj _ Gloss=country|SpaceAfter=No # text = 醆斝及尸君非禮也 1 醆 醆 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 3 nsubj _ SpaceAfter=No 2 斝 斝 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 1 conj _ SpaceAfter=No 3 及 及 VERB v,動詞,行為,移動 _ 7 csubj _ Gloss=reach|SpaceAfter=No 4 尸 尸 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 nmod _ Gloss=substitute-for-the-spirit|SpaceAfter=No 5 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 obj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 6 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 _ 7 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 7 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 0 root _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 8 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 7 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 是謂僭君 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* _ 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 3 僭 僭 VERB v,動詞,行為,態度 _ 4 amod _ SpaceAfter=No 4 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 obj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No kanripo/kR1d0052/009/029.txt +29 −38 Original line number Diff line number Diff line # text = 冕弁兵革藏於私家非禮也 1 冕 冕 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 5 nsubj _ Gloss=ceremonial-cap|SpaceAfter=No 2 弁 弁 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 1 conj _ Gloss=cap|SpaceAfter=No 3 兵 兵 NOUN n,名詞,人,役割 _ 1 conj _ Gloss=soldier|SpaceAfter=No 4 革 革 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 1 conj _ Gloss=leather|SpaceAfter=No 5 藏 藏 VERB v,動詞,行為,設置 _ 10 csubj _ Gloss=conceal|SpaceAfter=No 6 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 8 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 7 私 私 VERB v,動詞,描写,態度 _ 8 amod _ Gloss=private|SpaceAfter=No 8 家 家 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 5 obl:lmod _ Gloss=family|SpaceAfter=No 9 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 _ 10 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 10 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 0 root _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 11 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 10 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 祝嘏辭說藏於宗祝巫史非禮也 1 祝 祝 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nmod _ Gloss=invoker|SpaceAfter=No 2 嘏 嘏 NOUN n,名詞,人,役割 _ 1 conj _ SpaceAfter=No 3 辭 辭 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 5 nsubj _ Gloss=phrase|SpaceAfter=No 4 說 說 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 3 conj _ Gloss=theory|SpaceAfter=No 5 藏 藏 VERB v,動詞,行為,設置 _ 12 csubj _ Gloss=conceal|SpaceAfter=No 6 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 7 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 7 宗 宗 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 obl _ SpaceAfter=No 8 祝 祝 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 conj _ Gloss=invoker|SpaceAfter=No 9 巫 巫 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 conj _ Gloss=shaman|SpaceAfter=No 10 史 史 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 conj _ Gloss=recorder|SpaceAfter=No 11 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 _ 12 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 12 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 0 root _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 13 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 12 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 是謂脅君 # text = 是謂幽國 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* _ 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 3 脅 脅 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 amod _ Gloss=coerce|SpaceAfter=No 4 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 obj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No # text = 大夫具官 1 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 2 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 2 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 nsubj _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No 3 具 具 VERB v,動詞,行為,設置 _ 0 root _ Gloss=furnish|SpaceAfter=No 4 官 官 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 obj _ Gloss=officer|SpaceAfter=No # text = 祭器不假 1 祭 祭 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 2 amod _ Gloss=sacrifice|SpaceAfter=No 2 器 器 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 4 nsubj _ Gloss=vessel|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 4 假 假 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=borrow|SpaceAfter=No 3 幽 幽 VERB v,動詞,変化,性質 _ 4 amod _ Gloss=obscure|SpaceAfter=No 4 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 2 obj _ Gloss=country|SpaceAfter=No # text = 聲樂皆具非禮也 1 聲 聲 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nsubj _ Gloss=voice|SpaceAfter=No 2 樂 樂 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 1 conj _ Gloss=music|SpaceAfter=No 3 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 4 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 4 具 具 VERB v,動詞,行為,設置 _ 6 csubj _ Gloss=furnish|SpaceAfter=No 5 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 _ 6 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 6 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 0 root _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 7 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 醆斝及尸君非禮也 1 醆 醆 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 3 nsubj _ SpaceAfter=No 2 斝 斝 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 1 conj _ SpaceAfter=No 3 及 及 VERB v,動詞,行為,移動 _ 7 csubj _ Gloss=reach|SpaceAfter=No 4 尸 尸 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 nmod _ Gloss=substitute-for-the-spirit|SpaceAfter=No 5 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 obj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 6 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 _ 7 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 7 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 0 root _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 8 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 7 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 是謂亂國 # text = 是謂僭君 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* _ 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 3 亂 亂 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 amod _ Gloss=disorder|SpaceAfter=No 4 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 2 obj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 3 僭 僭 VERB v,動詞,行為,態度 _ 4 amod _ SpaceAfter=No 4 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 obj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No kanripo/kR1d0052/009/030.txt +15 −53 Original line number Diff line number Diff line # text = 故仕於公曰臣 1 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 5 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 2 仕 仕 VERB v,動詞,行為,交流 _ 5 csubj _ Gloss=serve-in-office|SpaceAfter=No 3 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 4 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 4 公 公 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 obl _ Gloss=duke|SpaceAfter=No 5 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 6 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No # text = 冕弁兵革藏於私家非禮也 1 冕 冕 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 5 nsubj _ Gloss=ceremonial-cap|SpaceAfter=No 2 弁 弁 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 1 conj _ Gloss=cap|SpaceAfter=No 3 兵 兵 NOUN n,名詞,人,役割 _ 1 conj _ Gloss=soldier|SpaceAfter=No 4 革 革 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 1 conj _ Gloss=leather|SpaceAfter=No 5 藏 藏 VERB v,動詞,行為,設置 _ 10 csubj _ Gloss=conceal|SpaceAfter=No 6 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 8 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 7 私 私 VERB v,動詞,描写,態度 _ 8 amod _ Gloss=private|SpaceAfter=No 8 家 家 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 5 obl:lmod _ Gloss=family|SpaceAfter=No 9 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 _ 10 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 10 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 0 root _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 11 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 10 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 仕於家曰僕 1 仕 仕 VERB v,動詞,行為,交流 _ 4 csubj _ Gloss=serve-in-office|SpaceAfter=No 2 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 3 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 3 家 家 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 1 obl:lmod _ Gloss=family|SpaceAfter=No 4 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 5 僕 僕 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 obj _ Gloss=servant|SpaceAfter=No # text = 三年之喪與新有昏者期不使 1 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 2 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 2 年 年 NOUN n,名詞,時,* _ 4 nmod _ Gloss=year|SpaceAfter=No 3 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 2 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 4 喪 喪 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 12 nsubj _ Gloss=mourning|SpaceAfter=No 5 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 9 mark _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 6 新 新 VERB v,動詞,描写,形質 _ 7 advmod _ Gloss=new|SpaceAfter=No 7 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 9 acl _ Gloss=have|SpaceAfter=No 8 昏 昏 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 7 obj _ Gloss=marriage|SpaceAfter=No 9 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 4 conj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 10 期 期 NOUN n,名詞,数量,* _ 12 obl _ Gloss=complete-cycle-of-time|SpaceAfter=No 11 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 12 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 12 使 使 VERB v,動詞,行為,使役 _ 0 root _ Gloss=[make-to-do]|SpaceAfter=No # text = 以衰裳入朝 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 衰 衰 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 1 obj _ Gloss=mourning-dress|SpaceAfter=No 3 裳 裳 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 2 conj _ Gloss=lower-garment|SpaceAfter=No 4 入 入 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=enter|SpaceAfter=No 5 朝 朝 NOUN n,名詞,制度,場 _ 4 obj _ Gloss=court|SpaceAfter=No # text = 與家僕雜居齊齒非禮也 1 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 3 case _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 2 家 家 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 3 nmod _ Gloss=house|SpaceAfter=No 3 僕 僕 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 obl _ Gloss=servant|SpaceAfter=No 4 雜 雜 ADV v,副詞,範囲,共同 _ 5 advmod _ SpaceAfter=No 5 居 居 VERB v,動詞,行為,動作 _ 9 csubj _ Gloss=sit-down|SpaceAfter=No 6 齊 齊 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 parataxis _ Gloss=arrange|SpaceAfter=No 7 齒 齒 VERB v,動詞,行為,設置 _ 6 obj _ SpaceAfter=No 8 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 _ 9 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 9 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 0 root _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 10 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 9 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 是謂君與臣同國 # text = 是謂脅君 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* _ 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 3 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nsubj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 4 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 5 cc _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 5 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 conj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 6 同 同 VERB v,動詞,描写,形質 _ 2 ccomp _ Gloss=same|SpaceAfter=No 7 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 6 obj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 3 脅 脅 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 amod _ Gloss=coerce|SpaceAfter=No 4 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 obj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No kanripo/kR1d0052/009/031.txt +20 −39 Original line number Diff line number Diff line # text = 故天子有田 1 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 4 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 2 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 3 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 3 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 4 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No 5 田 田 NOUN n,名詞,固定物,地形 _ 4 obj _ Gloss=cultivated-field|SpaceAfter=No # text = 以處其子孫 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 處 處 VERB v,動詞,行為,設置 _ 0 root _ Gloss=place|SpaceAfter=No 3 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 4 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 4 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 2 obj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 5 孫 孫 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 conj _ Gloss=grandson|SpaceAfter=No # text = 諸侯有國 1 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 2 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 2 侯 侯 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nsubj _ Gloss=marquis|SpaceAfter=No 3 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No 4 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 3 obj _ Gloss=country|SpaceAfter=No # text = 以處其子孫 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 處 處 VERB v,動詞,行為,設置 _ 0 root _ Gloss=place|SpaceAfter=No 3 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 4 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 4 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 2 obj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 5 孫 孫 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 conj _ Gloss=grandson|SpaceAfter=No # text = 大夫有采 # text = 大夫具官 1 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 2 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 2 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 nsubj _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No 3 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No 4 采 采 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 3 obj _ Gloss=appanage|SpaceAfter=No 3 具 具 VERB v,動詞,行為,設置 _ 0 root _ Gloss=furnish|SpaceAfter=No 4 官 官 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 obj _ Gloss=officer|SpaceAfter=No # text = 祭器不假 1 祭 祭 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 2 amod _ Gloss=sacrifice|SpaceAfter=No 2 器 器 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 4 nsubj _ Gloss=vessel|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 4 假 假 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=borrow|SpaceAfter=No # text = 以處其子孫 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 處 處 VERB v,動詞,行為,設置 _ 0 root _ Gloss=place|SpaceAfter=No 3 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 4 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 4 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 2 obj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 5 孫 孫 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 conj _ Gloss=grandson|SpaceAfter=No # text = 聲樂皆具非禮也 1 聲 聲 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nsubj _ Gloss=voice|SpaceAfter=No 2 樂 樂 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 1 conj _ Gloss=music|SpaceAfter=No 3 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 4 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 4 具 具 VERB v,動詞,行為,設置 _ 6 csubj _ Gloss=furnish|SpaceAfter=No 5 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 _ 6 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 6 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 0 root _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 7 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 是謂制度 # text = 是謂亂國 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* _ 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 3 制 制 VERB v,動詞,行為,設置 _ 4 amod _ Gloss=cut-out|SpaceAfter=No 4 度 度 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 2 obj _ Gloss=degree|SpaceAfter=No 3 亂 亂 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 amod _ Gloss=disorder|SpaceAfter=No 4 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 2 obj _ Gloss=country|SpaceAfter=No kanripo/kR1d0052/009/032.txt +50 −51 Original line number Diff line number Diff line # text = 故天子適諸侯 1 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 4 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 2 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 3 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 3 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 4 適 適 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=go-to|SpaceAfter=No 5 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 6 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 6 侯 侯 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 obj _ Gloss=marquis|SpaceAfter=No # text = 故仕於公曰臣 1 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 5 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 2 仕 仕 VERB v,動詞,行為,交流 _ 5 csubj _ Gloss=serve-in-office|SpaceAfter=No 3 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 4 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 4 公 公 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 obl _ Gloss=duke|SpaceAfter=No 5 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 6 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No # text = 必舍其祖廟 1 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 2 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 2 舍 舍 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=release|SpaceAfter=No 3 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 5 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 4 祖 祖 NOUN n,名詞,人,関係 _ 5 nmod _ Gloss=ancestor|SpaceAfter=No 5 廟 廟 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 2 obj _ Gloss=ancestral-temple|SpaceAfter=No # text = 仕於家曰僕 1 仕 仕 VERB v,動詞,行為,交流 _ 4 csubj _ Gloss=serve-in-office|SpaceAfter=No 2 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 3 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 3 家 家 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 1 obl:lmod _ Gloss=family|SpaceAfter=No 4 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 5 僕 僕 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 obj _ Gloss=servant|SpaceAfter=No # text = 而不以禮籍入 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 6 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 2 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 6 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 3 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 4 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 5 nmod _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 5 籍 籍 NOUN n,名詞,主体,書物 _ 3 obj _ Gloss=document|SpaceAfter=No 6 入 入 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=enter|SpaceAfter=No # text = 三年之喪與新有昏者期不使 1 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 2 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 2 年 年 NOUN n,名詞,時,* _ 4 nmod _ Gloss=year|SpaceAfter=No 3 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 2 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 4 喪 喪 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 12 nsubj _ Gloss=mourning|SpaceAfter=No 5 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 9 mark _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 6 新 新 VERB v,動詞,描写,形質 _ 7 advmod _ Gloss=new|SpaceAfter=No 7 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 9 acl _ Gloss=have|SpaceAfter=No 8 昏 昏 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 7 obj _ Gloss=marriage|SpaceAfter=No 9 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 4 conj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 10 期 期 NOUN n,名詞,数量,* _ 12 obl _ Gloss=complete-cycle-of-time|SpaceAfter=No 11 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 12 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 12 使 使 VERB v,動詞,行為,使役 _ 0 root _ Gloss=[make-to-do]|SpaceAfter=No # text = 是謂天子壞法亂紀 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* _ 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 3 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 4 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 4 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 5 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 5 壞 壞 VERB v,動詞,変化,性質 _ 2 ccomp _ Gloss=collapse|SpaceAfter=No 6 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 5 obj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 7 亂 亂 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 parataxis _ Gloss=disorder|SpaceAfter=No 8 紀 紀 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 7 obj _ SpaceAfter=No # text = 以衰裳入朝 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 衰 衰 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 1 obj _ Gloss=mourning-dress|SpaceAfter=No 3 裳 裳 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 2 conj _ Gloss=lower-garment|SpaceAfter=No 4 入 入 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=enter|SpaceAfter=No 5 朝 朝 NOUN n,名詞,制度,場 _ 4 obj _ Gloss=court|SpaceAfter=No # text = 諸侯非問疾弔喪 1 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 2 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 2 侯 侯 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 nsubj _ Gloss=marquis|SpaceAfter=No 3 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 _ 4 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 4 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 5 疾 疾 NOUN n,名詞,不可譲,疾病 _ 4 obj _ Gloss=illness|SpaceAfter=No 6 弔 弔 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 4 parataxis _ Gloss=bring-condolences|SpaceAfter=No 7 喪 喪 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 6 obj _ Gloss=mourning|SpaceAfter=No # text = 與家僕雜居齊齒非禮也 1 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 3 case _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 2 家 家 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 3 nmod _ Gloss=house|SpaceAfter=No 3 僕 僕 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 obl _ Gloss=servant|SpaceAfter=No 4 雜 雜 ADV v,副詞,範囲,共同 _ 5 advmod _ SpaceAfter=No 5 居 居 VERB v,動詞,行為,動作 _ 9 csubj _ Gloss=sit-down|SpaceAfter=No 6 齊 齊 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 parataxis _ Gloss=arrange|SpaceAfter=No 7 齒 齒 VERB v,動詞,行為,設置 _ 6 obj _ SpaceAfter=No 8 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 _ 9 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 9 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 0 root _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 10 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 9 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 而入諸臣之家 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 2 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 2 入 入 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=enter|SpaceAfter=No 3 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 4 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 4 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nmod _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 5 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 4 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 6 家 家 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 2 obj _ Gloss=family|SpaceAfter=No # text = 是謂君臣為謔 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No # text = 是謂君與臣同國 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* _ 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 3 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 nmod _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 4 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 nsubj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 5 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 2 ccomp _ Gloss=make|SpaceAfter=No 6 謔 謔 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 obj _ SpaceAfter=No 3 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nsubj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 4 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 5 cc _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 5 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 conj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 6 同 同 VERB v,動詞,描写,形質 _ 2 ccomp _ Gloss=same|SpaceAfter=No 7 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 6 obj _ Gloss=country|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1d0052/009/028.txt +0 −37 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -14,40 +14,3 @@ 3 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 4 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 4 假 假 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 2 obj _ SpaceAfter=No # text = 祝嘏辭說藏於宗祝巫史非禮也 1 祝 祝 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nmod _ Gloss=invoker|SpaceAfter=No 2 嘏 嘏 NOUN n,名詞,人,役割 _ 1 conj _ SpaceAfter=No 3 辭 辭 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 5 nsubj _ Gloss=phrase|SpaceAfter=No 4 說 說 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 3 conj _ Gloss=theory|SpaceAfter=No 5 藏 藏 VERB v,動詞,行為,設置 _ 12 csubj _ Gloss=conceal|SpaceAfter=No 6 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 7 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 7 宗 宗 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 obl _ SpaceAfter=No 8 祝 祝 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 conj _ Gloss=invoker|SpaceAfter=No 9 巫 巫 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 conj _ Gloss=shaman|SpaceAfter=No 10 史 史 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 conj _ Gloss=recorder|SpaceAfter=No 11 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 _ 12 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 12 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 0 root _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 13 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 12 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 是謂幽國 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* _ 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 3 幽 幽 VERB v,動詞,変化,性質 _ 4 amod _ Gloss=obscure|SpaceAfter=No 4 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 2 obj _ Gloss=country|SpaceAfter=No # text = 醆斝及尸君非禮也 1 醆 醆 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 3 nsubj _ SpaceAfter=No 2 斝 斝 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 1 conj _ SpaceAfter=No 3 及 及 VERB v,動詞,行為,移動 _ 7 csubj _ Gloss=reach|SpaceAfter=No 4 尸 尸 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 nmod _ Gloss=substitute-for-the-spirit|SpaceAfter=No 5 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 obj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 6 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 _ 7 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 7 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 0 root _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 8 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 7 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 是謂僭君 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* _ 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 3 僭 僭 VERB v,動詞,行為,態度 _ 4 amod _ SpaceAfter=No 4 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 obj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No
kanripo/kR1d0052/009/029.txt +29 −38 Original line number Diff line number Diff line # text = 冕弁兵革藏於私家非禮也 1 冕 冕 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 5 nsubj _ Gloss=ceremonial-cap|SpaceAfter=No 2 弁 弁 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 1 conj _ Gloss=cap|SpaceAfter=No 3 兵 兵 NOUN n,名詞,人,役割 _ 1 conj _ Gloss=soldier|SpaceAfter=No 4 革 革 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 1 conj _ Gloss=leather|SpaceAfter=No 5 藏 藏 VERB v,動詞,行為,設置 _ 10 csubj _ Gloss=conceal|SpaceAfter=No 6 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 8 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 7 私 私 VERB v,動詞,描写,態度 _ 8 amod _ Gloss=private|SpaceAfter=No 8 家 家 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 5 obl:lmod _ Gloss=family|SpaceAfter=No 9 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 _ 10 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 10 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 0 root _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 11 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 10 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 祝嘏辭說藏於宗祝巫史非禮也 1 祝 祝 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nmod _ Gloss=invoker|SpaceAfter=No 2 嘏 嘏 NOUN n,名詞,人,役割 _ 1 conj _ SpaceAfter=No 3 辭 辭 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 5 nsubj _ Gloss=phrase|SpaceAfter=No 4 說 說 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 3 conj _ Gloss=theory|SpaceAfter=No 5 藏 藏 VERB v,動詞,行為,設置 _ 12 csubj _ Gloss=conceal|SpaceAfter=No 6 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 7 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 7 宗 宗 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 obl _ SpaceAfter=No 8 祝 祝 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 conj _ Gloss=invoker|SpaceAfter=No 9 巫 巫 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 conj _ Gloss=shaman|SpaceAfter=No 10 史 史 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 conj _ Gloss=recorder|SpaceAfter=No 11 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 _ 12 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 12 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 0 root _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 13 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 12 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 是謂脅君 # text = 是謂幽國 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* _ 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 3 脅 脅 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 amod _ Gloss=coerce|SpaceAfter=No 4 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 obj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No # text = 大夫具官 1 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 2 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 2 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 nsubj _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No 3 具 具 VERB v,動詞,行為,設置 _ 0 root _ Gloss=furnish|SpaceAfter=No 4 官 官 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 obj _ Gloss=officer|SpaceAfter=No # text = 祭器不假 1 祭 祭 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 2 amod _ Gloss=sacrifice|SpaceAfter=No 2 器 器 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 4 nsubj _ Gloss=vessel|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 4 假 假 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=borrow|SpaceAfter=No 3 幽 幽 VERB v,動詞,変化,性質 _ 4 amod _ Gloss=obscure|SpaceAfter=No 4 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 2 obj _ Gloss=country|SpaceAfter=No # text = 聲樂皆具非禮也 1 聲 聲 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nsubj _ Gloss=voice|SpaceAfter=No 2 樂 樂 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 1 conj _ Gloss=music|SpaceAfter=No 3 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 4 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 4 具 具 VERB v,動詞,行為,設置 _ 6 csubj _ Gloss=furnish|SpaceAfter=No 5 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 _ 6 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 6 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 0 root _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 7 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 醆斝及尸君非禮也 1 醆 醆 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 3 nsubj _ SpaceAfter=No 2 斝 斝 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 1 conj _ SpaceAfter=No 3 及 及 VERB v,動詞,行為,移動 _ 7 csubj _ Gloss=reach|SpaceAfter=No 4 尸 尸 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 nmod _ Gloss=substitute-for-the-spirit|SpaceAfter=No 5 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 obj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 6 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 _ 7 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 7 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 0 root _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 8 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 7 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 是謂亂國 # text = 是謂僭君 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* _ 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 3 亂 亂 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 amod _ Gloss=disorder|SpaceAfter=No 4 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 2 obj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 3 僭 僭 VERB v,動詞,行為,態度 _ 4 amod _ SpaceAfter=No 4 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 obj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No
kanripo/kR1d0052/009/030.txt +15 −53 Original line number Diff line number Diff line # text = 故仕於公曰臣 1 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 5 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 2 仕 仕 VERB v,動詞,行為,交流 _ 5 csubj _ Gloss=serve-in-office|SpaceAfter=No 3 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 4 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 4 公 公 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 obl _ Gloss=duke|SpaceAfter=No 5 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 6 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No # text = 冕弁兵革藏於私家非禮也 1 冕 冕 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 5 nsubj _ Gloss=ceremonial-cap|SpaceAfter=No 2 弁 弁 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 1 conj _ Gloss=cap|SpaceAfter=No 3 兵 兵 NOUN n,名詞,人,役割 _ 1 conj _ Gloss=soldier|SpaceAfter=No 4 革 革 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 1 conj _ Gloss=leather|SpaceAfter=No 5 藏 藏 VERB v,動詞,行為,設置 _ 10 csubj _ Gloss=conceal|SpaceAfter=No 6 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 8 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 7 私 私 VERB v,動詞,描写,態度 _ 8 amod _ Gloss=private|SpaceAfter=No 8 家 家 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 5 obl:lmod _ Gloss=family|SpaceAfter=No 9 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 _ 10 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 10 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 0 root _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 11 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 10 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 仕於家曰僕 1 仕 仕 VERB v,動詞,行為,交流 _ 4 csubj _ Gloss=serve-in-office|SpaceAfter=No 2 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 3 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 3 家 家 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 1 obl:lmod _ Gloss=family|SpaceAfter=No 4 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 5 僕 僕 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 obj _ Gloss=servant|SpaceAfter=No # text = 三年之喪與新有昏者期不使 1 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 2 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 2 年 年 NOUN n,名詞,時,* _ 4 nmod _ Gloss=year|SpaceAfter=No 3 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 2 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 4 喪 喪 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 12 nsubj _ Gloss=mourning|SpaceAfter=No 5 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 9 mark _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 6 新 新 VERB v,動詞,描写,形質 _ 7 advmod _ Gloss=new|SpaceAfter=No 7 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 9 acl _ Gloss=have|SpaceAfter=No 8 昏 昏 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 7 obj _ Gloss=marriage|SpaceAfter=No 9 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 4 conj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 10 期 期 NOUN n,名詞,数量,* _ 12 obl _ Gloss=complete-cycle-of-time|SpaceAfter=No 11 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 12 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 12 使 使 VERB v,動詞,行為,使役 _ 0 root _ Gloss=[make-to-do]|SpaceAfter=No # text = 以衰裳入朝 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 衰 衰 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 1 obj _ Gloss=mourning-dress|SpaceAfter=No 3 裳 裳 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 2 conj _ Gloss=lower-garment|SpaceAfter=No 4 入 入 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=enter|SpaceAfter=No 5 朝 朝 NOUN n,名詞,制度,場 _ 4 obj _ Gloss=court|SpaceAfter=No # text = 與家僕雜居齊齒非禮也 1 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 3 case _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 2 家 家 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 3 nmod _ Gloss=house|SpaceAfter=No 3 僕 僕 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 obl _ Gloss=servant|SpaceAfter=No 4 雜 雜 ADV v,副詞,範囲,共同 _ 5 advmod _ SpaceAfter=No 5 居 居 VERB v,動詞,行為,動作 _ 9 csubj _ Gloss=sit-down|SpaceAfter=No 6 齊 齊 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 parataxis _ Gloss=arrange|SpaceAfter=No 7 齒 齒 VERB v,動詞,行為,設置 _ 6 obj _ SpaceAfter=No 8 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 _ 9 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 9 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 0 root _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 10 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 9 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 是謂君與臣同國 # text = 是謂脅君 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* _ 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 3 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nsubj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 4 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 5 cc _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 5 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 conj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 6 同 同 VERB v,動詞,描写,形質 _ 2 ccomp _ Gloss=same|SpaceAfter=No 7 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 6 obj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 3 脅 脅 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 amod _ Gloss=coerce|SpaceAfter=No 4 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 obj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No
kanripo/kR1d0052/009/031.txt +20 −39 Original line number Diff line number Diff line # text = 故天子有田 1 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 4 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 2 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 3 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 3 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 4 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No 5 田 田 NOUN n,名詞,固定物,地形 _ 4 obj _ Gloss=cultivated-field|SpaceAfter=No # text = 以處其子孫 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 處 處 VERB v,動詞,行為,設置 _ 0 root _ Gloss=place|SpaceAfter=No 3 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 4 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 4 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 2 obj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 5 孫 孫 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 conj _ Gloss=grandson|SpaceAfter=No # text = 諸侯有國 1 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 2 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 2 侯 侯 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nsubj _ Gloss=marquis|SpaceAfter=No 3 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No 4 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 3 obj _ Gloss=country|SpaceAfter=No # text = 以處其子孫 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 處 處 VERB v,動詞,行為,設置 _ 0 root _ Gloss=place|SpaceAfter=No 3 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 4 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 4 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 2 obj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 5 孫 孫 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 conj _ Gloss=grandson|SpaceAfter=No # text = 大夫有采 # text = 大夫具官 1 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 2 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 2 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 nsubj _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No 3 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No 4 采 采 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 3 obj _ Gloss=appanage|SpaceAfter=No 3 具 具 VERB v,動詞,行為,設置 _ 0 root _ Gloss=furnish|SpaceAfter=No 4 官 官 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 obj _ Gloss=officer|SpaceAfter=No # text = 祭器不假 1 祭 祭 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 2 amod _ Gloss=sacrifice|SpaceAfter=No 2 器 器 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 4 nsubj _ Gloss=vessel|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 4 假 假 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=borrow|SpaceAfter=No # text = 以處其子孫 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 處 處 VERB v,動詞,行為,設置 _ 0 root _ Gloss=place|SpaceAfter=No 3 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 4 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 4 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 2 obj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 5 孫 孫 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 conj _ Gloss=grandson|SpaceAfter=No # text = 聲樂皆具非禮也 1 聲 聲 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nsubj _ Gloss=voice|SpaceAfter=No 2 樂 樂 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 1 conj _ Gloss=music|SpaceAfter=No 3 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 4 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 4 具 具 VERB v,動詞,行為,設置 _ 6 csubj _ Gloss=furnish|SpaceAfter=No 5 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 _ 6 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 6 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 0 root _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 7 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 是謂制度 # text = 是謂亂國 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* _ 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 3 制 制 VERB v,動詞,行為,設置 _ 4 amod _ Gloss=cut-out|SpaceAfter=No 4 度 度 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 2 obj _ Gloss=degree|SpaceAfter=No 3 亂 亂 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 amod _ Gloss=disorder|SpaceAfter=No 4 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 2 obj _ Gloss=country|SpaceAfter=No
kanripo/kR1d0052/009/032.txt +50 −51 Original line number Diff line number Diff line # text = 故天子適諸侯 1 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 4 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 2 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 3 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 3 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 4 適 適 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=go-to|SpaceAfter=No 5 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 6 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 6 侯 侯 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 obj _ Gloss=marquis|SpaceAfter=No # text = 故仕於公曰臣 1 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 5 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 2 仕 仕 VERB v,動詞,行為,交流 _ 5 csubj _ Gloss=serve-in-office|SpaceAfter=No 3 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 4 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 4 公 公 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 obl _ Gloss=duke|SpaceAfter=No 5 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 6 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No # text = 必舍其祖廟 1 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 2 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 2 舍 舍 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=release|SpaceAfter=No 3 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 5 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 4 祖 祖 NOUN n,名詞,人,関係 _ 5 nmod _ Gloss=ancestor|SpaceAfter=No 5 廟 廟 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 2 obj _ Gloss=ancestral-temple|SpaceAfter=No # text = 仕於家曰僕 1 仕 仕 VERB v,動詞,行為,交流 _ 4 csubj _ Gloss=serve-in-office|SpaceAfter=No 2 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 3 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 3 家 家 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 1 obl:lmod _ Gloss=family|SpaceAfter=No 4 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 5 僕 僕 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 obj _ Gloss=servant|SpaceAfter=No # text = 而不以禮籍入 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 6 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 2 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 6 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 3 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 4 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 5 nmod _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 5 籍 籍 NOUN n,名詞,主体,書物 _ 3 obj _ Gloss=document|SpaceAfter=No 6 入 入 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=enter|SpaceAfter=No # text = 三年之喪與新有昏者期不使 1 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 2 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 2 年 年 NOUN n,名詞,時,* _ 4 nmod _ Gloss=year|SpaceAfter=No 3 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 2 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 4 喪 喪 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 12 nsubj _ Gloss=mourning|SpaceAfter=No 5 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 9 mark _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 6 新 新 VERB v,動詞,描写,形質 _ 7 advmod _ Gloss=new|SpaceAfter=No 7 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 9 acl _ Gloss=have|SpaceAfter=No 8 昏 昏 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 7 obj _ Gloss=marriage|SpaceAfter=No 9 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 4 conj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 10 期 期 NOUN n,名詞,数量,* _ 12 obl _ Gloss=complete-cycle-of-time|SpaceAfter=No 11 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 12 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 12 使 使 VERB v,動詞,行為,使役 _ 0 root _ Gloss=[make-to-do]|SpaceAfter=No # text = 是謂天子壞法亂紀 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* _ 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 3 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 4 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 4 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 5 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 5 壞 壞 VERB v,動詞,変化,性質 _ 2 ccomp _ Gloss=collapse|SpaceAfter=No 6 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 5 obj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 7 亂 亂 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 parataxis _ Gloss=disorder|SpaceAfter=No 8 紀 紀 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 7 obj _ SpaceAfter=No # text = 以衰裳入朝 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 衰 衰 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 1 obj _ Gloss=mourning-dress|SpaceAfter=No 3 裳 裳 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 2 conj _ Gloss=lower-garment|SpaceAfter=No 4 入 入 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=enter|SpaceAfter=No 5 朝 朝 NOUN n,名詞,制度,場 _ 4 obj _ Gloss=court|SpaceAfter=No # text = 諸侯非問疾弔喪 1 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 2 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 2 侯 侯 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 nsubj _ Gloss=marquis|SpaceAfter=No 3 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 _ 4 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 4 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 5 疾 疾 NOUN n,名詞,不可譲,疾病 _ 4 obj _ Gloss=illness|SpaceAfter=No 6 弔 弔 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 4 parataxis _ Gloss=bring-condolences|SpaceAfter=No 7 喪 喪 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 6 obj _ Gloss=mourning|SpaceAfter=No # text = 與家僕雜居齊齒非禮也 1 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 3 case _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 2 家 家 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 3 nmod _ Gloss=house|SpaceAfter=No 3 僕 僕 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 obl _ Gloss=servant|SpaceAfter=No 4 雜 雜 ADV v,副詞,範囲,共同 _ 5 advmod _ SpaceAfter=No 5 居 居 VERB v,動詞,行為,動作 _ 9 csubj _ Gloss=sit-down|SpaceAfter=No 6 齊 齊 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 parataxis _ Gloss=arrange|SpaceAfter=No 7 齒 齒 VERB v,動詞,行為,設置 _ 6 obj _ SpaceAfter=No 8 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 _ 9 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 9 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 0 root _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 10 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 9 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 而入諸臣之家 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 2 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 2 入 入 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=enter|SpaceAfter=No 3 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 4 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 4 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nmod _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 5 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 4 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 6 家 家 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 2 obj _ Gloss=family|SpaceAfter=No # text = 是謂君臣為謔 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No # text = 是謂君與臣同國 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* _ 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 3 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 nmod _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 4 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 nsubj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 5 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 2 ccomp _ Gloss=make|SpaceAfter=No 6 謔 謔 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 obj _ SpaceAfter=No 3 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nsubj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 4 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 5 cc _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 5 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 conj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 6 同 同 VERB v,動詞,描写,形質 _ 2 ccomp _ Gloss=same|SpaceAfter=No 7 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 6 obj _ Gloss=country|SpaceAfter=No