Commit e1ef1c12 authored by kanbun's avatar kanbun
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR6c0023/001/050.txt

parent 9fd5ef33
Loading
Loading
Loading
Loading
+54 −52
Original line number Diff line number Diff line
@@ -32,61 +32,63 @@
2	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	3	nsubj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
3	言	言	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=speak|SpaceAfter=No

# text = 如來有所說法即為謗佛不能解我所說故須菩提說法者無法可說是名說法爾時慧命須菩提白佛言世尊頗有眾生於未來世聞說是法生信心不
# text = 如來有所說法
1	如來	如來	NOUN	n,名詞,主体,神仏	_	2	nsubj	_	SpaceAfter=No
2	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	0	root	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
3	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	4	mark	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
4	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	2	ccomp	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
5	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	4	obj	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
6	即	即	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	7	advmod	_	Gloss=immediately|SpaceAfter=No
7	為	爲	VERB	v,動詞,存在,存在	VerbType=Cop	_	_	_	Gloss=be|SpaceAfter=No
8	謗	謗	VERB	v,動詞,行為,交流	_	7	ccomp	_	Gloss=slander|SpaceAfter=No
9	佛	佛	NOUN	n,名詞,人,役割	_	8	obj	_	SpaceAfter=No
10	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	11	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
11	能	能	AUX	v,助動詞,可能,*	Mood=Pot	12	aux	_	Gloss=can|SpaceAfter=No
12	解	解	VERB	v,動詞,行為,動作	_	7	parataxis	_	Gloss=untie|SpaceAfter=No
13	我	我	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=1|PronType=Prs	15	nsubj	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
14	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	15	mark	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
15	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	16	acl	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
16	故	故	NOUN	n,名詞,思考,*	_	12	obj	_	Gloss=reason|SpaceAfter=No
17	須	須	PROPN	n,名詞,人,姓氏	NameType=Sur	19	nsubj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
18	菩提	菩提	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	17	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
19	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	21	acl	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
20	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	19	obj	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
21	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	22	nsubj	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
22	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	_	_	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
23	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	25	nsubj	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
24	可	可	AUX	v,助動詞,可能,*	Mood=Pot	25	aux	_	Gloss=possible|SpaceAfter=No
25	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	22	ccomp	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
26	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	27	expl	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
27	名	名	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	25	obj	_	Gloss=famous|SpaceAfter=No
28	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	27	parataxis	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
29	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	28	obj	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
30	爾	爾	PART	p,助詞,句末,*	_	31	det	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
31	時	時	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	36	obl:tmod	_	Gloss=time|SpaceAfter=No
32	慧	慧	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	33	compound	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
33	命	命	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	36	nsubj	_	Gloss=decree|SpaceAfter=No
34	須	須	PROPN	n,名詞,人,姓氏	NameType=Sur	33	flat	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
35	菩提	菩提	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	33	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
36	白	白	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
37	佛	佛	NOUN	n,名詞,人,役割	_	38	nmod	_	SpaceAfter=No
38	言	言	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	36	obj	_	Gloss=speak|SpaceAfter=No
39	世	世	NOUN	n,名詞,制度,場	Case=Loc	40	compound	_	Gloss=world|SpaceAfter=No
40	尊	尊	VERB	v,動詞,行為,態度	_	42	nsubj	_	Gloss=honour|SpaceAfter=No
41	頗	頗	ADV	v,副詞,程度,極度	AdvType=Deg|Degree=Sup	42	advmod	_	Gloss=quite|SpaceAfter=No
42	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	_	_	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
43	眾	衆	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	44	amod	_	Gloss=numerous|SpaceAfter=No
44	生	生	NOUN	n,名詞,人,人	_	42	obj	_	SpaceAfter=No
45	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	48	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
46	未	未	ADV	v,副詞,否定,有界	Polarity=Neg	47	advmod	_	Gloss=not-yet|SpaceAfter=No
47	來	來	VERB	v,動詞,行為,移動	_	48	amod	_	Gloss=come|SpaceAfter=No
48	世	世	NOUN	n,名詞,制度,場	Case=Loc	49	obl:tmod	_	Gloss=world|SpaceAfter=No
49	聞	聞	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	42	parataxis	_	Gloss=hear|SpaceAfter=No
50	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	49	ccomp	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
51	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	52	det	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
52	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	53	nsubj	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
53	生	生	VERB	v,動詞,変化,生物	_	49	ccomp	_	Gloss=alive|SpaceAfter=No
54	信	信	VERB	v,動詞,行為,態度	_	55	amod	_	Gloss=believe|SpaceAfter=No
55	心	心	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	53	obj	_	Gloss=heart|SpaceAfter=No
56	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	54	conj	_	Gloss=not|SpaceAfter=No

# text = 即為謗佛不能解我所說故須菩提說法者無法可說是名說法爾時慧命須菩提白佛言世尊頗有眾生於未來世聞說是法生信心不
1	即	即	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	2	advmod	_	Gloss=immediately|SpaceAfter=No
2	為	爲	VERB	v,動詞,行為,生産	VerbType=Cop	0	root	_	Gloss=make|SpaceAfter=No
3	謗	謗	VERB	v,動詞,行為,交流	_	2	ccomp	_	Gloss=slander|SpaceAfter=No
4	佛	佛	NOUN	n,名詞,主体,神仏	_	3	obj	_	Gloss=Buddha|SpaceAfter=No
5	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	6	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
6	能	能	AUX	v,助動詞,可能,*	Mood=Pot	7	aux	_	Gloss=can|SpaceAfter=No
7	解	解	VERB	v,動詞,行為,動作	_	2	parataxis	_	Gloss=untie|SpaceAfter=No
8	我	我	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=1|PronType=Prs	10	nsubj	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
9	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	10	mark	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
10	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	11	acl	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
11	故	故	NOUN	n,名詞,思考,*	_	7	obj	_	Gloss=reason|SpaceAfter=No
12	須	須	PROPN	n,名詞,人,姓氏	NameType=Sur	14	nsubj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
13	菩提	菩提	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	12	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
14	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	16	acl	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
15	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	14	obj	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
16	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	17	nsubj	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
17	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	_	_	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
18	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	20	nsubj	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
19	可	可	AUX	v,助動詞,可能,*	Mood=Pot	20	aux	_	Gloss=possible|SpaceAfter=No
20	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	17	ccomp	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
21	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	22	expl	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
22	名	名	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	20	obj	_	Gloss=famous|SpaceAfter=No
23	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	22	parataxis	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
24	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	23	obj	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
25	爾	爾	PART	p,助詞,句末,*	_	26	det	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
26	時	時	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	31	obl:tmod	_	Gloss=time|SpaceAfter=No
27	慧	慧	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	28	compound	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
28	命	命	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	31	nsubj	_	Gloss=decree|SpaceAfter=No
29	須	須	PROPN	n,名詞,人,姓氏	NameType=Sur	28	flat	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
30	菩提	菩提	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	28	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
31	白	白	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
32	佛	佛	NOUN	n,名詞,人,役割	_	33	nmod	_	SpaceAfter=No
33	言	言	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	31	obj	_	Gloss=speak|SpaceAfter=No
34	世	世	NOUN	n,名詞,制度,場	Case=Loc	35	compound	_	Gloss=world|SpaceAfter=No
35	尊	尊	VERB	v,動詞,行為,態度	_	37	nsubj	_	Gloss=honour|SpaceAfter=No
36	頗	頗	ADV	v,副詞,程度,極度	AdvType=Deg|Degree=Sup	37	advmod	_	Gloss=quite|SpaceAfter=No
37	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	_	_	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
38	眾	衆	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	39	amod	_	Gloss=numerous|SpaceAfter=No
39	生	生	NOUN	n,名詞,人,人	_	37	obj	_	SpaceAfter=No
40	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	43	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
41	未	未	ADV	v,副詞,否定,有界	Polarity=Neg	42	advmod	_	Gloss=not-yet|SpaceAfter=No
42	來	來	VERB	v,動詞,行為,移動	_	43	amod	_	Gloss=come|SpaceAfter=No
43	世	世	NOUN	n,名詞,制度,場	Case=Loc	44	obl:tmod	_	Gloss=world|SpaceAfter=No
44	聞	聞	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	37	parataxis	_	Gloss=hear|SpaceAfter=No
45	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	44	ccomp	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
46	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	47	det	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
47	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	48	nsubj	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
48	生	生	VERB	v,動詞,変化,生物	_	44	ccomp	_	Gloss=alive|SpaceAfter=No
49	信	信	VERB	v,動詞,行為,態度	_	50	amod	_	Gloss=believe|SpaceAfter=No
50	心	心	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	48	obj	_	Gloss=heart|SpaceAfter=No
51	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	49	conj	_	Gloss=not|SpaceAfter=No