Commit da8bb49b authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR1d0052/003/128.txt

parent 97b45e8a
Loading
Loading
Loading
Loading
+34 −32
Original line number Diff line number Diff line
@@ -19,41 +19,43 @@
7	愈	愈	VERB	v,動詞,変化,生物	_	3	obj	_	Gloss=better|SpaceAfter=No
8	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	3	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 死之欲速朽為桓司馬言之也南宮敬叔反必載寶而朝夫子曰若是其貨也喪不如速貧之愈也
# text = 死之欲速朽
1	死	死	VERB	v,動詞,変化,生物	_	5	nsubj	_	Gloss=die|SpaceAfter=No
2	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	1	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
3	欲	欲	AUX	v,助動詞,願望,*	_	5	aux	_	Gloss=wish|SpaceAfter=No
4	速	速	VERB	v,動詞,描写,量	_	5	advmod	_	Gloss=speedy|SpaceAfter=No
5	朽	朽	VERB	v,動詞,変化,性質	_	0	root	_	Gloss=rotten|SpaceAfter=No
6	為	爲	VERB	v,動詞,存在,存在	_	_	_	_	Gloss=be|SpaceAfter=No
7	桓	桓	PROPN	n,名詞,人,その他の人名	_	8	nmod	_	Gloss=Huan|SpaceAfter=No
8	司	司	NOUN	n,名詞,人,役割	_	6	obj	_	Gloss=controller|SpaceAfter=No
9	馬	馬	NOUN	n,名詞,主体,動物	_	8	flat	_	Gloss=horse|SpaceAfter=No
10	言	言	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	6	parataxis	_	Gloss=speak|SpaceAfter=No
11	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	10	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
12	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	10	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
13	南宮	南宮	PROPN	n,名詞,人,姓氏	_	16	nsubj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
14	敬	敬	PROPN	n,名詞,人,名	_	13	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
15	叔	叔	NOUN	n,名詞,人,関係	_	16	nsubj	_	Gloss=father's-younger-brother|SpaceAfter=No
16	反	反	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=turn-over|SpaceAfter=No
17	必	必	ADV	v,副詞,判断,確定	_	18	advmod	_	Gloss=necessarily|SpaceAfter=No
18	載	載	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=load-a-carriage|SpaceAfter=No
19	寶	寶	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	18	obj	_	Gloss=treasure|SpaceAfter=No
20	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	21	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
21	朝	朝	NOUN	n,名詞,制度,場	_	18	conj	_	Gloss=court|SpaceAfter=No
22	夫子	夫子	NOUN	n,名詞,人,人	_	23	nsubj	_	Gloss=master|SpaceAfter=No
23	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
24	若	若	VERB	v,動詞,行為,分類	_	_	_	_	Gloss=be-like|SpaceAfter=No
25	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	_	24	iobj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
26	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	27	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
27	貨	貨	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	24	obj	_	Gloss=commodity|SpaceAfter=No
28	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	24	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
29	喪	喪	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	31	nsubj	_	Gloss=mourning|SpaceAfter=No
30	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	_	31	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
31	如	如	VERB	v,動詞,行為,分類	_	_	_	_	Gloss=be-like|SpaceAfter=No
32	速	速	VERB	v,動詞,描写,量	_	33	advmod	_	Gloss=speedy|SpaceAfter=No
33	貧	貧	VERB	v,動詞,描写,境遇	_	35	acl	_	Gloss=poor|SpaceAfter=No
34	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	33	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
35	愈	愈	VERB	v,動詞,変化,生物	_	31	obj	_	Gloss=better|SpaceAfter=No
36	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	31	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 為桓司馬言之也南宮敬叔反必載寶而朝夫子曰若是其貨也喪不如速貧之愈也
1	為	爲	ADP	v,前置詞,源泉,*	_	2	case	_	Gloss=for|SpaceAfter=No
2	桓	桓	PROPN	n,名詞,人,姓氏	_	5	obl	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
3	司	司	VERB	v,動詞,行為,役割	_	2	acl	_	Gloss=supervise|SpaceAfter=No
4	馬	馬	NOUN	n,名詞,主体,動物	_	3	obj	_	Gloss=horse|SpaceAfter=No
5	言	言	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=speak|SpaceAfter=No
6	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	5	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
7	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	5	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
8	南宮	南宮	PROPN	n,名詞,人,姓氏	_	11	nsubj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
9	敬	敬	PROPN	n,名詞,人,名	_	8	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
10	叔	叔	NOUN	n,名詞,人,関係	_	11	nsubj	_	Gloss=father's-younger-brother|SpaceAfter=No
11	反	反	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=turn-over|SpaceAfter=No
12	必	必	ADV	v,副詞,判断,確定	_	13	advmod	_	Gloss=necessarily|SpaceAfter=No
13	載	載	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=load-a-carriage|SpaceAfter=No
14	寶	寶	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	13	obj	_	Gloss=treasure|SpaceAfter=No
15	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	16	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
16	朝	朝	NOUN	n,名詞,制度,場	_	13	conj	_	Gloss=court|SpaceAfter=No
17	夫子	夫子	NOUN	n,名詞,人,人	_	18	nsubj	_	Gloss=master|SpaceAfter=No
18	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
19	若	若	VERB	v,動詞,行為,分類	_	_	_	_	Gloss=be-like|SpaceAfter=No
20	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	_	19	iobj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
21	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	22	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
22	貨	貨	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	19	obj	_	Gloss=commodity|SpaceAfter=No
23	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	19	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
24	喪	喪	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	26	nsubj	_	Gloss=mourning|SpaceAfter=No
25	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	_	26	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
26	如	如	VERB	v,動詞,行為,分類	_	_	_	_	Gloss=be-like|SpaceAfter=No
27	速	速	VERB	v,動詞,描写,量	_	28	advmod	_	Gloss=speedy|SpaceAfter=No
28	貧	貧	VERB	v,動詞,描写,境遇	_	30	acl	_	Gloss=poor|SpaceAfter=No
29	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	28	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
30	愈	愈	VERB	v,動詞,変化,生物	_	26	obj	_	Gloss=better|SpaceAfter=No
31	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	26	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No