Commit c23f325b authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR3l0002/017/004.txt

parent 0a81135d
Loading
Loading
Loading
Loading
+49 −47
Original line number Diff line number Diff line
# text = 王戎喪兒萬子山簡往省之王悲不自勝簡曰孩抱中物何至於此王曰聖人忘情最下不及情情之所鍾正在我輩簡服其言更為之慟
# text = 王戎喪兒萬子
1	王	王	PROPN	n,名詞,人,姓氏	NameType=Sur	3	nsubj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
2	戎	戎	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	1	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
3	喪	喪	VERB	v,動詞,行為,儀礼	_	0	root	_	Gloss=mourn|SpaceAfter=No
4	兒	兒	NOUN	n,名詞,人,人	Case=Tem	3	obj	_	Gloss=child|SpaceAfter=No
5	萬子	萬子	PROPN	n,名詞,人,複合的人名	_	4	flat	_	Gloss=Wanzi|SpaceAfter=No
6	山	山	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	8	nsubj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
7	簡	簡	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	6	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
8	往	往	VERB	v,動詞,行為,移動	_	_	_	_	Gloss=go|SpaceAfter=No
9	省	省	VERB	v,動詞,行為,動作	_	8	parataxis	_	Gloss=reduce|SpaceAfter=No
10	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	9	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
11	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	12	nsubj	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
12	悲	悲	VERB	v,動詞,行為,態度	_	_	_	_	Gloss=sad|SpaceAfter=No
13	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	15	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
14	自	自	PRON	n,代名詞,人称,他	PronType=Prs|Reflex=Yes	15	obj	_	Gloss=self|SpaceAfter=No
15	勝	勝	VERB	v,動詞,行為,交流	_	12	parataxis	_	Gloss=conquer|SpaceAfter=No
16	簡	簡	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	17	nsubj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
17	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
18	孩	孩	NOUN	n,名詞,人,人	_	19	nsubj	_	Gloss=baby|SpaceAfter=No
19	抱	抱	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=embrace|SpaceAfter=No
20	中	中	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	21	nmod	_	Gloss=centre|SpaceAfter=No
21	物	物	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	19	obj	_	Gloss=thing|SpaceAfter=No
22	何	何	ADV	v,副詞,疑問,原因	AdvType=Cau	23	advmod	_	Gloss=what|SpaceAfter=No
23	至	至	VERB	v,動詞,行為,移動	_	_	_	_	Gloss=arrive|SpaceAfter=No
24	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	25	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
25	此	此	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	23	obl	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
26	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	27	nsubj	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
27	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
28	聖	聖	NOUN	n,名詞,人,役割	_	29	nmod	_	Gloss=sage|SpaceAfter=No
29	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	30	nsubj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
30	忘	忘	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=forget|SpaceAfter=No

# text = 山簡往省之王悲不自勝簡曰孩抱中物何至於此王曰聖人忘情最下不及情情之所鍾正在我輩簡服其言更為之慟
1	山	山	PROPN	n,名詞,人,姓氏	NameType=Giv	3	nsubj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
2	簡	簡	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	1	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
3	往	往	VERB	v,動詞,行為,移動	_	0	root	_	Gloss=go|SpaceAfter=No
4	省	省	VERB	v,動詞,行為,動作	_	3	parataxis	_	Gloss=reduce|SpaceAfter=No
5	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	4	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
6	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	7	nsubj	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
7	悲	悲	VERB	v,動詞,行為,態度	_	_	_	_	Gloss=sad|SpaceAfter=No
8	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	10	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
9	自	自	PRON	n,代名詞,人称,他	PronType=Prs|Reflex=Yes	10	obj	_	Gloss=self|SpaceAfter=No
10	勝	勝	VERB	v,動詞,行為,交流	_	7	parataxis	_	Gloss=conquer|SpaceAfter=No
11	簡	簡	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	12	nsubj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
12	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
13	孩	孩	NOUN	n,名詞,人,人	_	14	nsubj	_	Gloss=baby|SpaceAfter=No
14	抱	抱	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=embrace|SpaceAfter=No
15	中	中	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	16	nmod	_	Gloss=centre|SpaceAfter=No
16	物	物	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	14	obj	_	Gloss=thing|SpaceAfter=No
17	何	何	ADV	v,副詞,疑問,原因	AdvType=Cau	18	advmod	_	Gloss=what|SpaceAfter=No
18	至	至	VERB	v,動詞,行為,移動	_	_	_	_	Gloss=arrive|SpaceAfter=No
19	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	20	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
20	此	此	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	18	obl	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
21	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	22	nsubj	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
22	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
23	聖	聖	NOUN	n,名詞,人,役割	_	24	nmod	_	Gloss=sage|SpaceAfter=No
24	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	25	nsubj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
25	忘	忘	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=forget|SpaceAfter=No
26	情	情	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	25	obj	_	Gloss=passion|SpaceAfter=No
27	最	最	ADV	v,副詞,程度,極度	AdvType=Deg|Degree=Sup	28	advmod	_	Gloss=highest|SpaceAfter=No
28	下	下	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	30	advcl	_	Gloss=down|SpaceAfter=No
29	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	30	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
30	及	及	VERB	v,動詞,行為,移動	_	_	_	_	Gloss=reach|SpaceAfter=No
31	情	情	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	30	obj	_	Gloss=passion|SpaceAfter=No
32	最	最	ADV	v,副詞,程度,極度	AdvType=Deg|Degree=Sup	33	advmod	_	Gloss=highest|SpaceAfter=No
33	下	下	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	35	advcl	_	Gloss=down|SpaceAfter=No
34	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	35	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
35	及	及	VERB	v,動詞,行為,移動	_	_	_	_	Gloss=reach|SpaceAfter=No
36	情	情	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	35	obj	_	Gloss=passion|SpaceAfter=No
37	情	情	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	40	nsubj	_	Gloss=passion|SpaceAfter=No
38	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	37	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
39	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	40	mark	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
40	鍾	鍾	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	SpaceAfter=No
41	正	正	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	42	advmod	_	Gloss=correct|SpaceAfter=No
42	在	在	VERB	v,動詞,存在,存在	_	_	_	_	Gloss=be-present|SpaceAfter=No
43	我	我	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=1|PronType=Prs	44	det	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
44	輩	輩	NOUN	n,名詞,人,人	_	42	obj	_	SpaceAfter=No
45	簡	簡	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	46	nsubj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
46	服	服	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=submit|SpaceAfter=No
47	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=3|PronType=Prs	48	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
48	言	言	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	46	obj	_	Gloss=speech|SpaceAfter=No
49	更	更	VERB	v,動詞,行為,動作	_	50	advmod	_	Gloss=replace|SpaceAfter=No
50	為	爲	ADP	v,前置詞,源泉,*	_	_	_	_	Gloss=for|SpaceAfter=No
51	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	50	iobj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
52	慟	慟	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	50	obj	_	Gloss=sorely-grieved|SpaceAfter=No
32	情	情	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	35	nsubj	_	Gloss=passion|SpaceAfter=No
33	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	32	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
34	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	35	mark	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
35	鍾	鍾	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	SpaceAfter=No
36	正	正	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	37	advmod	_	Gloss=correct|SpaceAfter=No
37	在	在	VERB	v,動詞,存在,存在	_	_	_	_	Gloss=be-present|SpaceAfter=No
38	我	我	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=1|PronType=Prs	39	det	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
39	輩	輩	NOUN	n,名詞,人,人	_	37	obj	_	SpaceAfter=No
40	簡	簡	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	41	nsubj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
41	服	服	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=submit|SpaceAfter=No
42	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=3|PronType=Prs	43	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
43	言	言	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	41	obj	_	Gloss=speech|SpaceAfter=No
44	更	更	VERB	v,動詞,行為,動作	_	45	advmod	_	Gloss=replace|SpaceAfter=No
45	為	爲	ADP	v,前置詞,源泉,*	_	_	_	_	Gloss=for|SpaceAfter=No
46	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	45	iobj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
47	慟	慟	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	45	obj	_	Gloss=sorely-grieved|SpaceAfter=No