Commit bd1ebe19 authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR1d0052/009/041.txt

parent 225d16e7
Loading
Loading
Loading
Loading
+25 −23
Original line number Diff line number Diff line
@@ -21,31 +21,33 @@
2	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	3	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
3	怒	怒	VERB	v,動詞,行為,態度	_	1	obj	_	Gloss=angry|SpaceAfter=No

# text = 用人之仁去其貪故國有患君死社稷謂之義大夫死宗廟謂之變
# text = 用人之仁
1	用	用	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
2	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	4	nmod	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
3	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	2	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
4	仁	仁	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	1	obj	_	Gloss=benevolence|SpaceAfter=No
5	去	去	VERB	v,動詞,行為,移動	_	1	parataxis	_	Gloss=go-away|SpaceAfter=No
6	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	7	nsubj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
7	貪	貪	VERB	v,動詞,行為,態度	_	5	ccomp	_	Gloss=greedy|SpaceAfter=No
8	故	故	NOUN	n,名詞,時,*	_	10	obl:tmod	_	Gloss=former|SpaceAfter=No
9	國	國	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	10	nsubj	_	Gloss=country|SpaceAfter=No
10	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	_	_	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
11	患	患	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	10	obj	_	Gloss=trouble|SpaceAfter=No
12	君	君	NOUN	n,名詞,人,役割	_	13	nsubj	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
13	死	死	VERB	v,動詞,変化,生物	_	_	_	_	Gloss=die|SpaceAfter=No
14	社	社	NOUN	n,名詞,人,役割	_	15	nmod	_	Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No
15	稷	稷	NOUN	n,名詞,可搬,糧食	_	13	obj	_	Gloss=millet|SpaceAfter=No
16	謂	謂	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	13	parataxis	_	Gloss=speak-to|SpaceAfter=No
17	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	16	iobj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
18	義	義	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	16	obj	_	Gloss=righteousness|SpaceAfter=No
19	大	大	VERB	v,動詞,描写,量	_	20	amod	_	Gloss=big|SpaceAfter=No
20	夫	夫	NOUN	n,名詞,人,人	_	21	nsubj	_	Gloss=male-person|SpaceAfter=No
21	死	死	VERB	v,動詞,変化,生物	_	23	acl	_	Gloss=die|SpaceAfter=No
22	宗	宗	NOUN	n,名詞,人,関係	_	23	nmod	_	Gloss=ancestor|SpaceAfter=No
23	廟	廟	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	_	24	obj	_	Gloss=ancestral-temple|SpaceAfter=No
24	謂	謂	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=speak-to|SpaceAfter=No
25	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	24	iobj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
26	變	變	VERB	v,動詞,変化,性質	_	24	obj	_	Gloss=change|SpaceAfter=No

# text = 去其貪故國有患君死社稷謂之義大夫死宗廟謂之變
1	去	去	VERB	v,動詞,行為,移動	_	0	root	_	Gloss=go-away|SpaceAfter=No
2	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	3	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
3	貪	貪	VERB	v,動詞,行為,態度	_	1	obj	_	Gloss=greedy|SpaceAfter=No
4	故	故	NOUN	n,名詞,時,*	_	6	obl:tmod	_	Gloss=former|SpaceAfter=No
5	國	國	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	6	nsubj	_	Gloss=country|SpaceAfter=No
6	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	_	_	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
7	患	患	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	6	obj	_	Gloss=trouble|SpaceAfter=No
8	君	君	NOUN	n,名詞,人,役割	_	9	nsubj	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
9	死	死	VERB	v,動詞,変化,生物	_	_	_	_	Gloss=die|SpaceAfter=No
10	社	社	NOUN	n,名詞,人,役割	_	11	nmod	_	Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No
11	稷	稷	NOUN	n,名詞,可搬,糧食	_	9	obj	_	Gloss=millet|SpaceAfter=No
12	謂	謂	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	9	parataxis	_	Gloss=speak-to|SpaceAfter=No
13	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	12	iobj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
14	義	義	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	12	obj	_	Gloss=righteousness|SpaceAfter=No
15	大	大	VERB	v,動詞,描写,量	_	16	amod	_	Gloss=big|SpaceAfter=No
16	夫	夫	NOUN	n,名詞,人,人	_	17	nsubj	_	Gloss=male-person|SpaceAfter=No
17	死	死	VERB	v,動詞,変化,生物	_	19	acl	_	Gloss=die|SpaceAfter=No
18	宗	宗	NOUN	n,名詞,人,関係	_	19	nmod	_	Gloss=ancestor|SpaceAfter=No
19	廟	廟	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	_	20	obj	_	Gloss=ancestral-temple|SpaceAfter=No
20	謂	謂	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=speak-to|SpaceAfter=No
21	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	20	iobj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
22	變	變	VERB	v,動詞,変化,性質	_	20	obj	_	Gloss=change|SpaceAfter=No