Loading kanripo/kR1d0052/009/041.txt +29 −27 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -16,34 +16,36 @@ 3 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 2 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 4 勇 勇 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 1 obj _ Gloss=bravery|SpaceAfter=No # text = 去其怒用人之仁去其貪故國有患君死社稷謂之義大夫死宗廟謂之變 # text = 去其怒 1 去 去 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=go-away|SpaceAfter=No 2 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 3 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 3 怒 怒 VERB v,動詞,行為,態度 _ 1 obj _ Gloss=angry|SpaceAfter=No 4 用 用 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=use|SpaceAfter=No 5 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 7 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 6 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 5 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 7 仁 仁 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 4 obj _ Gloss=benevolence|SpaceAfter=No 8 去 去 VERB v,動詞,行為,移動 _ 4 parataxis _ Gloss=go-away|SpaceAfter=No 9 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 10 nsubj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 10 貪 貪 VERB v,動詞,行為,態度 _ 8 ccomp _ Gloss=greedy|SpaceAfter=No 11 故 故 NOUN n,名詞,時,* _ 13 obl:tmod _ Gloss=former|SpaceAfter=No 12 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 13 nsubj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 13 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=have|SpaceAfter=No 14 患 患 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 13 obj _ Gloss=trouble|SpaceAfter=No 15 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 16 nsubj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 16 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ _ _ _ Gloss=die|SpaceAfter=No 17 社 社 NOUN n,名詞,人,役割 _ 18 nmod _ Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No 18 稷 稷 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 16 obj _ Gloss=millet|SpaceAfter=No 19 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 16 parataxis _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 20 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 19 iobj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 21 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 19 obj _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 22 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 23 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 23 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 24 nsubj _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No 24 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 26 acl _ Gloss=die|SpaceAfter=No 25 宗 宗 NOUN n,名詞,人,関係 _ 26 nmod _ Gloss=ancestor|SpaceAfter=No 26 廟 廟 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 27 obj _ Gloss=ancestral-temple|SpaceAfter=No 27 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 28 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 27 iobj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 29 變 變 VERB v,動詞,変化,性質 _ 27 obj _ Gloss=change|SpaceAfter=No # text = 用人之仁去其貪故國有患君死社稷謂之義大夫死宗廟謂之變 1 用 用 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 4 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 3 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 2 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 4 仁 仁 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 1 obj _ Gloss=benevolence|SpaceAfter=No 5 去 去 VERB v,動詞,行為,移動 _ 1 parataxis _ Gloss=go-away|SpaceAfter=No 6 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 7 nsubj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 7 貪 貪 VERB v,動詞,行為,態度 _ 5 ccomp _ Gloss=greedy|SpaceAfter=No 8 故 故 NOUN n,名詞,時,* _ 10 obl:tmod _ Gloss=former|SpaceAfter=No 9 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 10 nsubj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 10 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=have|SpaceAfter=No 11 患 患 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 10 obj _ Gloss=trouble|SpaceAfter=No 12 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 13 nsubj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 13 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ _ _ _ Gloss=die|SpaceAfter=No 14 社 社 NOUN n,名詞,人,役割 _ 15 nmod _ Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No 15 稷 稷 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 13 obj _ Gloss=millet|SpaceAfter=No 16 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 13 parataxis _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 17 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 16 iobj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 18 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 16 obj _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 19 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 20 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 20 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 21 nsubj _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No 21 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 23 acl _ Gloss=die|SpaceAfter=No 22 宗 宗 NOUN n,名詞,人,関係 _ 23 nmod _ Gloss=ancestor|SpaceAfter=No 23 廟 廟 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 24 obj _ Gloss=ancestral-temple|SpaceAfter=No 24 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 25 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 24 iobj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 26 變 變 VERB v,動詞,変化,性質 _ 24 obj _ Gloss=change|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1d0052/009/041.txt +29 −27 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -16,34 +16,36 @@ 3 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 2 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 4 勇 勇 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 1 obj _ Gloss=bravery|SpaceAfter=No # text = 去其怒用人之仁去其貪故國有患君死社稷謂之義大夫死宗廟謂之變 # text = 去其怒 1 去 去 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=go-away|SpaceAfter=No 2 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 3 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 3 怒 怒 VERB v,動詞,行為,態度 _ 1 obj _ Gloss=angry|SpaceAfter=No 4 用 用 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=use|SpaceAfter=No 5 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 7 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 6 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 5 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 7 仁 仁 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 4 obj _ Gloss=benevolence|SpaceAfter=No 8 去 去 VERB v,動詞,行為,移動 _ 4 parataxis _ Gloss=go-away|SpaceAfter=No 9 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 10 nsubj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 10 貪 貪 VERB v,動詞,行為,態度 _ 8 ccomp _ Gloss=greedy|SpaceAfter=No 11 故 故 NOUN n,名詞,時,* _ 13 obl:tmod _ Gloss=former|SpaceAfter=No 12 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 13 nsubj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 13 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=have|SpaceAfter=No 14 患 患 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 13 obj _ Gloss=trouble|SpaceAfter=No 15 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 16 nsubj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 16 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ _ _ _ Gloss=die|SpaceAfter=No 17 社 社 NOUN n,名詞,人,役割 _ 18 nmod _ Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No 18 稷 稷 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 16 obj _ Gloss=millet|SpaceAfter=No 19 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 16 parataxis _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 20 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 19 iobj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 21 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 19 obj _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 22 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 23 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 23 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 24 nsubj _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No 24 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 26 acl _ Gloss=die|SpaceAfter=No 25 宗 宗 NOUN n,名詞,人,関係 _ 26 nmod _ Gloss=ancestor|SpaceAfter=No 26 廟 廟 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 27 obj _ Gloss=ancestral-temple|SpaceAfter=No 27 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 28 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 27 iobj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 29 變 變 VERB v,動詞,変化,性質 _ 27 obj _ Gloss=change|SpaceAfter=No # text = 用人之仁去其貪故國有患君死社稷謂之義大夫死宗廟謂之變 1 用 用 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 4 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 3 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 2 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 4 仁 仁 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 1 obj _ Gloss=benevolence|SpaceAfter=No 5 去 去 VERB v,動詞,行為,移動 _ 1 parataxis _ Gloss=go-away|SpaceAfter=No 6 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 7 nsubj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 7 貪 貪 VERB v,動詞,行為,態度 _ 5 ccomp _ Gloss=greedy|SpaceAfter=No 8 故 故 NOUN n,名詞,時,* _ 10 obl:tmod _ Gloss=former|SpaceAfter=No 9 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 10 nsubj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 10 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=have|SpaceAfter=No 11 患 患 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 10 obj _ Gloss=trouble|SpaceAfter=No 12 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 13 nsubj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 13 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ _ _ _ Gloss=die|SpaceAfter=No 14 社 社 NOUN n,名詞,人,役割 _ 15 nmod _ Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No 15 稷 稷 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 13 obj _ Gloss=millet|SpaceAfter=No 16 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 13 parataxis _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 17 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 16 iobj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 18 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 16 obj _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 19 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 20 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 20 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 21 nsubj _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No 21 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 23 acl _ Gloss=die|SpaceAfter=No 22 宗 宗 NOUN n,名詞,人,関係 _ 23 nmod _ Gloss=ancestor|SpaceAfter=No 23 廟 廟 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 24 obj _ Gloss=ancestral-temple|SpaceAfter=No 24 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 25 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 24 iobj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 26 變 變 VERB v,動詞,変化,性質 _ 24 obj _ Gloss=change|SpaceAfter=No