Commit bbfa466b authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR2e0003/476/003.txt

parent 162f9a2d
Loading
Loading
Loading
Loading
+26 −24
Original line number Diff line number Diff line
@@ -45,32 +45,34 @@
9	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	10	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
10	燕	燕	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	7	obl:lmod	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No

# text = 足為寒心又況聞樊將軍之在乎是以委肉當餓虎之蹊禍必不振矣
# text = 足為寒心
1	足	足	AUX	v,助動詞,可能,*	Mood=Pot	4	aux	_	Gloss=enough|SpaceAfter=No
2	為	爲	VERB	v,動詞,存在,存在	_	4	cop	_	Gloss=be|SpaceAfter=No
3	寒	寒	VERB	v,動詞,描写,境遇	Degree=Pos	4	amod	_	Gloss=cold|SpaceAfter=No
4	心	心	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	0	root	_	Gloss=heart|SpaceAfter=No
5	又	又	ADV	v,副詞,頻度,重複	_	7	advmod	_	Gloss=also|SpaceAfter=No
6	況	況	VERB	v,動詞,行為,動作	_	7	advmod	_	Gloss=compare|SpaceAfter=No
7	聞	聞	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=hear|SpaceAfter=No
8	樊	樊	PROPN	n,名詞,人,姓氏	NameType=Sur	9	nmod	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
9	將	將	NOUN	n,名詞,人,役割	_	12	nsubj	_	Gloss=general|SpaceAfter=No
10	軍	軍	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	9	flat	_	Gloss=army|SpaceAfter=No
11	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	9	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
12	在	在	VERB	v,動詞,存在,存在	_	7	ccomp	_	Gloss=be-present|SpaceAfter=No
13	乎	乎	PART	p,助詞,句末,*	_	7	discourse:sp	_	Gloss=[Q]|SpaceAfter=No
14	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	15	obj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
15	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	18	advcl	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
16	委	委	VERB	v,動詞,行為,動作	_	17	amod	_	Gloss=abandon|SpaceAfter=No
17	肉	肉	NOUN	n,名詞,可搬,糧食	_	15	obj	_	Gloss=flesh|SpaceAfter=No
18	當	當	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No
19	餓	餓	VERB	v,動詞,描写,境遇	Degree=Pos	20	amod	_	Gloss=hungry|SpaceAfter=No
20	虎	虎	NOUN	n,名詞,主体,動物	_	22	nmod	_	Gloss=tiger|SpaceAfter=No
21	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	20	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
22	蹊	蹊	NOUN	n,名詞,固定物,地形	Case=Loc	18	obj	_	Gloss=footpath|SpaceAfter=No
23	禍	禍	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	26	nsubj	_	Gloss=disaster|SpaceAfter=No
24	必	必	ADV	v,副詞,判断,確定	_	26	advmod	_	Gloss=necessarily|SpaceAfter=No
25	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	26	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
26	振	振	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=shake|SpaceAfter=No
27	矣	矣	PART	p,助詞,句末,*	_	26	discourse:sp	_	Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No

# text = 又況聞樊將軍之在乎是以委肉當餓虎之蹊禍必不振矣
1	又	又	ADV	v,副詞,頻度,重複	_	3	advmod	_	Gloss=also|SpaceAfter=No
2	況	況	VERB	v,動詞,行為,動作	_	3	advmod	_	Gloss=compare|SpaceAfter=No
3	聞	聞	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=hear|SpaceAfter=No
4	樊	樊	PROPN	n,名詞,人,姓氏	NameType=Sur	5	nmod	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
5	將	將	NOUN	n,名詞,人,役割	_	8	nsubj	_	Gloss=general|SpaceAfter=No
6	軍	軍	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	5	flat	_	Gloss=army|SpaceAfter=No
7	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	5	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
8	在	在	VERB	v,動詞,存在,存在	_	3	ccomp	_	Gloss=be-present|SpaceAfter=No
9	乎	乎	PART	p,助詞,句末,*	_	3	discourse:sp	_	Gloss=[Q]|SpaceAfter=No
10	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	11	obj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
11	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	14	advcl	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
12	委	委	VERB	v,動詞,行為,動作	_	13	amod	_	Gloss=abandon|SpaceAfter=No
13	肉	肉	NOUN	n,名詞,可搬,糧食	_	11	obj	_	Gloss=flesh|SpaceAfter=No
14	當	當	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No
15	餓	餓	VERB	v,動詞,描写,境遇	Degree=Pos	16	amod	_	Gloss=hungry|SpaceAfter=No
16	虎	虎	NOUN	n,名詞,主体,動物	_	18	nmod	_	Gloss=tiger|SpaceAfter=No
17	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	16	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
18	蹊	蹊	NOUN	n,名詞,固定物,地形	Case=Loc	14	obj	_	Gloss=footpath|SpaceAfter=No
19	禍	禍	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	22	nsubj	_	Gloss=disaster|SpaceAfter=No
20	必	必	ADV	v,副詞,判断,確定	_	22	advmod	_	Gloss=necessarily|SpaceAfter=No
21	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	22	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
22	振	振	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=shake|SpaceAfter=No
23	矣	矣	PART	p,助詞,句末,*	_	22	discourse:sp	_	Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No