Loading kanripo/kR2e0003/148/013.txt +25 −23 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -36,32 +36,34 @@ 4 利 利 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=profit|SpaceAfter=No 5 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 4 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No # text = 臣竊矯君命以責賜諸民因燒其券民稱萬歲乃臣所以為君市義也 # text = 臣竊矯君命 1 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nsubj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 2 竊 竊 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 advmod _ Gloss=snatch|SpaceAfter=No 3 矯 矯 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 0 root _ Gloss=straighten|SpaceAfter=No 4 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 nmod _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 5 命 命 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 3 obj _ Gloss=decree|SpaceAfter=No 6 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 7 責 責 VERB v,動詞,行為,交流 _ 8 advmod _ Gloss=demand|SpaceAfter=No 8 賜 賜 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=bestow|SpaceAfter=No 9 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 10 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 10 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 8 obj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 11 因 因 VERB v,動詞,行為,動作 _ 12 advmod _ Gloss=depend-on|SpaceAfter=No 12 燒 燒 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=burn|SpaceAfter=No 13 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 14 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 14 券 券 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 12 obj _ SpaceAfter=No 15 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 16 nsubj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 16 稱 稱 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=weigh|SpaceAfter=No 17 萬 萬 NUM n,数詞,数字,* _ 16 obj _ Gloss=ten-thousand|SpaceAfter=No 18 歲 歲 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 16 obj _ Gloss=year|SpaceAfter=No 19 乃 乃 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 25 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 20 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 25 nsubj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 21 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 22 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 22 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 25 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 23 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 24 case _ Gloss=make|SpaceAfter=No 24 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 25 nmod _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 25 市 市 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc _ _ _ Gloss=market|SpaceAfter=No 26 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 25 obj _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 27 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 26 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 以責賜諸民因燒其券民稱萬歲乃臣所以為君市義也 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 責 責 VERB v,動詞,行為,交流 _ 1 obj _ Gloss=demand|SpaceAfter=No 3 賜 賜 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=bestow|SpaceAfter=No 4 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 5 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 5 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 obj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 6 因 因 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 advmod _ Gloss=depend-on|SpaceAfter=No 7 燒 燒 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=burn|SpaceAfter=No 8 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 9 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 9 券 券 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 7 obj _ SpaceAfter=No 10 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 11 nsubj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 11 稱 稱 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=weigh|SpaceAfter=No 12 萬 萬 NUM n,数詞,数字,* _ 11 obj _ Gloss=ten-thousand|SpaceAfter=No 13 歲 歲 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 11 obj _ Gloss=year|SpaceAfter=No 14 乃 乃 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 20 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 15 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 20 nsubj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 16 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 17 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 17 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 20 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 18 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 19 case _ Gloss=make|SpaceAfter=No 19 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 20 nmod _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 20 市 市 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc _ _ _ Gloss=market|SpaceAfter=No 21 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 20 obj _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 22 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 21 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR2e0003/148/013.txt +25 −23 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -36,32 +36,34 @@ 4 利 利 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=profit|SpaceAfter=No 5 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 4 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No # text = 臣竊矯君命以責賜諸民因燒其券民稱萬歲乃臣所以為君市義也 # text = 臣竊矯君命 1 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nsubj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 2 竊 竊 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 advmod _ Gloss=snatch|SpaceAfter=No 3 矯 矯 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 0 root _ Gloss=straighten|SpaceAfter=No 4 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 nmod _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 5 命 命 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 3 obj _ Gloss=decree|SpaceAfter=No 6 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 7 責 責 VERB v,動詞,行為,交流 _ 8 advmod _ Gloss=demand|SpaceAfter=No 8 賜 賜 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=bestow|SpaceAfter=No 9 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 10 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 10 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 8 obj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 11 因 因 VERB v,動詞,行為,動作 _ 12 advmod _ Gloss=depend-on|SpaceAfter=No 12 燒 燒 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=burn|SpaceAfter=No 13 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 14 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 14 券 券 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 12 obj _ SpaceAfter=No 15 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 16 nsubj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 16 稱 稱 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=weigh|SpaceAfter=No 17 萬 萬 NUM n,数詞,数字,* _ 16 obj _ Gloss=ten-thousand|SpaceAfter=No 18 歲 歲 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 16 obj _ Gloss=year|SpaceAfter=No 19 乃 乃 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 25 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 20 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 25 nsubj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 21 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 22 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 22 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 25 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 23 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 24 case _ Gloss=make|SpaceAfter=No 24 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 25 nmod _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 25 市 市 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc _ _ _ Gloss=market|SpaceAfter=No 26 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 25 obj _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 27 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 26 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 以責賜諸民因燒其券民稱萬歲乃臣所以為君市義也 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 責 責 VERB v,動詞,行為,交流 _ 1 obj _ Gloss=demand|SpaceAfter=No 3 賜 賜 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=bestow|SpaceAfter=No 4 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 5 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 5 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 obj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 6 因 因 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 advmod _ Gloss=depend-on|SpaceAfter=No 7 燒 燒 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=burn|SpaceAfter=No 8 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 9 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 9 券 券 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 7 obj _ SpaceAfter=No 10 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 11 nsubj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 11 稱 稱 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=weigh|SpaceAfter=No 12 萬 萬 NUM n,数詞,数字,* _ 11 obj _ Gloss=ten-thousand|SpaceAfter=No 13 歲 歲 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 11 obj _ Gloss=year|SpaceAfter=No 14 乃 乃 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 20 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 15 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 20 nsubj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 16 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 17 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 17 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 20 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 18 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 19 case _ Gloss=make|SpaceAfter=No 19 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 20 nmod _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 20 市 市 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc _ _ _ Gloss=market|SpaceAfter=No 21 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 20 obj _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 22 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 21 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No