Commit 18b445ba authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR2e0003/148/013.txt

parent 321f5967
Loading
Loading
Loading
Loading
+30 −28
Original line number Diff line number Diff line
@@ -29,37 +29,39 @@
5	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=3|PronType=Prs	6	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
6	民	民	NOUN	n,名詞,人,人	_	4	obj	_	Gloss=people|SpaceAfter=No

# text = 因而賈利之臣竊矯君命以責賜諸民因燒其券民稱萬歲乃臣所以為君市義也
# text = 因而賈利之
1	因	因	VERB	v,動詞,行為,動作	_	4	advmod	_	Gloss=depend-on|SpaceAfter=No
2	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	4	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
3	賈	賈	NOUN	n,名詞,人,役割	_	4	nsubj	_	Gloss=merchant|SpaceAfter=No
4	利	利	VERB	v,動詞,行為,得失	_	0	root	_	Gloss=profit|SpaceAfter=No
5	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	4	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
6	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	8	nsubj	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
7	竊	竊	VERB	v,動詞,行為,動作	_	8	advmod	_	Gloss=snatch|SpaceAfter=No
8	矯	矯	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	_	_	_	Gloss=straighten|SpaceAfter=No
9	君	君	NOUN	n,名詞,人,役割	_	10	nmod	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
10	命	命	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	8	obj	_	Gloss=decree|SpaceAfter=No
11	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	13	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
12	責	責	VERB	v,動詞,行為,交流	_	13	advmod	_	Gloss=demand|SpaceAfter=No
13	賜	賜	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=bestow|SpaceAfter=No
14	諸	諸	NOUN	n,名詞,数量,*	_	15	nmod	_	Gloss=[plural]|SpaceAfter=No
15	民	民	NOUN	n,名詞,人,人	_	13	obj	_	Gloss=people|SpaceAfter=No
16	因	因	VERB	v,動詞,行為,動作	_	17	advmod	_	Gloss=depend-on|SpaceAfter=No
17	燒	燒	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=burn|SpaceAfter=No
18	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=3|PronType=Prs	19	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
19	券	券	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	17	obj	_	SpaceAfter=No
20	民	民	NOUN	n,名詞,人,人	_	21	nsubj	_	Gloss=people|SpaceAfter=No
21	稱	稱	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=weigh|SpaceAfter=No
22	萬	萬	NUM	n,数詞,数字,*	_	21	obj	_	Gloss=ten-thousand|SpaceAfter=No
23	歲	歲	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	21	obj	_	Gloss=year|SpaceAfter=No
24	乃	乃	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	30	advmod	_	Gloss=then|SpaceAfter=No
25	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	30	nsubj	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
26	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	27	case	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
27	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	30	advcl	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
28	為	爲	VERB	v,動詞,行為,生産	_	29	case	_	Gloss=make|SpaceAfter=No
29	君	君	NOUN	n,名詞,人,役割	_	30	nmod	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
30	市	市	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	Case=Loc	_	_	_	Gloss=market|SpaceAfter=No
31	義	義	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	30	obj	_	Gloss=righteousness|SpaceAfter=No
32	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	31	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 臣竊矯君命以責賜諸民因燒其券民稱萬歲乃臣所以為君市義也
1	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	3	nsubj	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
2	竊	竊	VERB	v,動詞,行為,動作	_	3	advmod	_	Gloss=snatch|SpaceAfter=No
3	矯	矯	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	0	root	_	Gloss=straighten|SpaceAfter=No
4	君	君	NOUN	n,名詞,人,役割	_	5	nmod	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
5	命	命	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	3	obj	_	Gloss=decree|SpaceAfter=No
6	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	8	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
7	責	責	VERB	v,動詞,行為,交流	_	8	advmod	_	Gloss=demand|SpaceAfter=No
8	賜	賜	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=bestow|SpaceAfter=No
9	諸	諸	NOUN	n,名詞,数量,*	_	10	nmod	_	Gloss=[plural]|SpaceAfter=No
10	民	民	NOUN	n,名詞,人,人	_	8	obj	_	Gloss=people|SpaceAfter=No
11	因	因	VERB	v,動詞,行為,動作	_	12	advmod	_	Gloss=depend-on|SpaceAfter=No
12	燒	燒	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=burn|SpaceAfter=No
13	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=3|PronType=Prs	14	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
14	券	券	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	12	obj	_	SpaceAfter=No
15	民	民	NOUN	n,名詞,人,人	_	16	nsubj	_	Gloss=people|SpaceAfter=No
16	稱	稱	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=weigh|SpaceAfter=No
17	萬	萬	NUM	n,数詞,数字,*	_	16	obj	_	Gloss=ten-thousand|SpaceAfter=No
18	歲	歲	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	16	obj	_	Gloss=year|SpaceAfter=No
19	乃	乃	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	25	advmod	_	Gloss=then|SpaceAfter=No
20	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	25	nsubj	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
21	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	22	case	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
22	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	25	advcl	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
23	為	爲	VERB	v,動詞,行為,生産	_	24	case	_	Gloss=make|SpaceAfter=No
24	君	君	NOUN	n,名詞,人,役割	_	25	nmod	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
25	市	市	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	Case=Loc	_	_	_	Gloss=market|SpaceAfter=No
26	義	義	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	25	obj	_	Gloss=righteousness|SpaceAfter=No
27	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	26	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No