Loading kanripo/kR2e0003/189/001.txt +30 −28 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -31,36 +31,38 @@ 5 爵 爵 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 6 obl _ Gloss=[title-of-honour]|SpaceAfter=No 6 勸 勸 VERB v,動詞,行為,交流 _ 2 ccomp _ Gloss=urge|SpaceAfter=No # text = 不為祿勉以憂社稷者乎莫敖子華對曰如華不足知之矣王曰不於大夫無所聞之 # text = 不為祿勉 1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 2 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 3 case _ Gloss=for|SpaceAfter=No 3 祿 祿 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 4 nsubj _ Gloss=emolument|SpaceAfter=No 4 勉 勉 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=exert-oneself|SpaceAfter=No 5 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 6 憂 憂 VERB v,動詞,行為,態度 _ 9 acl _ Gloss=worry|SpaceAfter=No 7 社 社 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 nmod _ Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No 8 稷 稷 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 6 obj _ Gloss=millet|SpaceAfter=No 9 者 者 PART p,助詞,提示,* _ _ _ _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 10 乎 乎 PART p,助詞,句末,* _ 9 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No 11 莫敖 莫敖 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 14 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 12 子華 子華 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 11 conj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 13 對 對 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 14 advmod _ Gloss=reply|SpaceAfter=No 14 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 19 csubj _ Gloss=say|SpaceAfter=No 15 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 16 compound _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 16 華 華 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 14 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 17 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 18 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 18 足 足 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 19 aux _ Gloss=enough|SpaceAfter=No 19 知 知 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=know|SpaceAfter=No 20 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 19 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 21 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 19 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 22 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 23 vocative _ Gloss=king|SpaceAfter=No 23 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 24 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 25 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 25 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 27 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 26 大 大 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 27 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 27 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 23 obl _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No 28 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 29 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 30 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 30 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 28 ccomp _ Gloss=hear|SpaceAfter=No 31 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 30 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No # text = 以憂社稷者乎莫敖子華對曰如華不足知之矣王曰不於大夫無所聞之 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 憂 憂 VERB v,動詞,行為,態度 _ 5 acl _ Gloss=worry|SpaceAfter=No 3 社 社 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 nmod _ Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No 4 稷 稷 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 2 obj _ Gloss=millet|SpaceAfter=No 5 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 0 root _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 6 乎 乎 PART p,助詞,句末,* _ 5 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No 7 莫敖 莫敖 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 10 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 8 子華 子華 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 7 conj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 9 對 對 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 10 advmod _ Gloss=reply|SpaceAfter=No 10 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 15 csubj _ Gloss=say|SpaceAfter=No 11 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 12 compound _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 12 華 華 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 10 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 13 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 14 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 14 足 足 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 15 aux _ Gloss=enough|SpaceAfter=No 15 知 知 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=know|SpaceAfter=No 16 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 15 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 17 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 15 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 18 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 19 vocative _ Gloss=king|SpaceAfter=No 19 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 20 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 21 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 21 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 23 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 22 大 大 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 23 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 23 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 19 obl _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No 24 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 25 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 26 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 26 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 24 ccomp _ Gloss=hear|SpaceAfter=No 27 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 26 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR2e0003/189/001.txt +30 −28 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -31,36 +31,38 @@ 5 爵 爵 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 6 obl _ Gloss=[title-of-honour]|SpaceAfter=No 6 勸 勸 VERB v,動詞,行為,交流 _ 2 ccomp _ Gloss=urge|SpaceAfter=No # text = 不為祿勉以憂社稷者乎莫敖子華對曰如華不足知之矣王曰不於大夫無所聞之 # text = 不為祿勉 1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 2 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 3 case _ Gloss=for|SpaceAfter=No 3 祿 祿 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 4 nsubj _ Gloss=emolument|SpaceAfter=No 4 勉 勉 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=exert-oneself|SpaceAfter=No 5 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 6 憂 憂 VERB v,動詞,行為,態度 _ 9 acl _ Gloss=worry|SpaceAfter=No 7 社 社 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 nmod _ Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No 8 稷 稷 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 6 obj _ Gloss=millet|SpaceAfter=No 9 者 者 PART p,助詞,提示,* _ _ _ _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 10 乎 乎 PART p,助詞,句末,* _ 9 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No 11 莫敖 莫敖 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 14 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 12 子華 子華 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 11 conj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 13 對 對 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 14 advmod _ Gloss=reply|SpaceAfter=No 14 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 19 csubj _ Gloss=say|SpaceAfter=No 15 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 16 compound _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 16 華 華 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 14 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 17 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 18 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 18 足 足 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 19 aux _ Gloss=enough|SpaceAfter=No 19 知 知 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=know|SpaceAfter=No 20 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 19 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 21 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 19 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 22 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 23 vocative _ Gloss=king|SpaceAfter=No 23 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 24 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 25 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 25 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 27 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 26 大 大 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 27 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 27 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 23 obl _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No 28 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 29 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 30 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 30 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 28 ccomp _ Gloss=hear|SpaceAfter=No 31 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 30 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No # text = 以憂社稷者乎莫敖子華對曰如華不足知之矣王曰不於大夫無所聞之 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 憂 憂 VERB v,動詞,行為,態度 _ 5 acl _ Gloss=worry|SpaceAfter=No 3 社 社 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 nmod _ Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No 4 稷 稷 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 2 obj _ Gloss=millet|SpaceAfter=No 5 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 0 root _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 6 乎 乎 PART p,助詞,句末,* _ 5 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No 7 莫敖 莫敖 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 10 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 8 子華 子華 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 7 conj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 9 對 對 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 10 advmod _ Gloss=reply|SpaceAfter=No 10 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 15 csubj _ Gloss=say|SpaceAfter=No 11 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 12 compound _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 12 華 華 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 10 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 13 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 14 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 14 足 足 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 15 aux _ Gloss=enough|SpaceAfter=No 15 知 知 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=know|SpaceAfter=No 16 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 15 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 17 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 15 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 18 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 19 vocative _ Gloss=king|SpaceAfter=No 19 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 20 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 21 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 21 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 23 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 22 大 大 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 23 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 23 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 19 obl _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No 24 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 25 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 26 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 26 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 24 ccomp _ Gloss=hear|SpaceAfter=No 27 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 26 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No