Loading kanripo/kR3l0002/005/021.txt +18 −16 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -15,24 +15,26 @@ 1 宣子 宣子 PROPN n,名詞,人,複合的人名 NameType=Prs 2 nsubj _ SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 社而為樹伐樹則社亡樹而為社伐樹則社移矣 # text = 社而為樹 1 社 社 NOUN n,名詞,人,役割 _ 0 root _ Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No 2 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 4 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 3 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 4 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 4 樹 樹 NOUN n,名詞,固定物,樹木 _ 1 conj _ Gloss=tree|SpaceAfter=No 5 伐 伐 VERB v,動詞,行為,交流 _ 9 advcl _ Gloss=hew|SpaceAfter=No 6 樹 樹 NOUN n,名詞,固定物,樹木 _ 5 obj _ Gloss=tree|SpaceAfter=No 7 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 9 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 8 社 社 NOUN n,名詞,人,役割 _ 9 nsubj _ Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No 9 亡 亡 VERB v,動詞,変化,生物 _ _ _ _ Gloss=be-lost|SpaceAfter=No 10 樹 樹 VERB v,動詞,行為,設置 _ _ _ _ Gloss=plant|SpaceAfter=No 11 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 13 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 12 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 13 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 13 社 社 NOUN n,名詞,人,役割 _ 10 conj _ Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No 14 伐 伐 VERB v,動詞,行為,交流 _ 18 advcl _ Gloss=hew|SpaceAfter=No 15 樹 樹 NOUN n,名詞,固定物,樹木 _ 14 obj _ Gloss=tree|SpaceAfter=No 16 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 18 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 17 社 社 NOUN n,名詞,人,役割 _ 18 nsubj _ Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No 18 移 移 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=move|SpaceAfter=No 19 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 18 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No # text = 伐樹則社亡樹而為社伐樹則社移矣 1 伐 伐 VERB v,動詞,行為,交流 _ 5 advcl _ Gloss=hew|SpaceAfter=No 2 樹 樹 NOUN n,名詞,固定物,樹木 _ 1 obj _ Gloss=tree|SpaceAfter=No 3 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 5 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 4 社 社 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 nsubj _ Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No 5 亡 亡 VERB v,動詞,変化,生物 _ 0 root _ Gloss=be-lost|SpaceAfter=No 6 樹 樹 VERB v,動詞,行為,設置 _ _ _ _ Gloss=plant|SpaceAfter=No 7 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 9 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 8 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 9 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 9 社 社 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No 10 伐 伐 VERB v,動詞,行為,交流 _ 14 advcl _ Gloss=hew|SpaceAfter=No 11 樹 樹 NOUN n,名詞,固定物,樹木 _ 10 obj _ Gloss=tree|SpaceAfter=No 12 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 14 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 13 社 社 NOUN n,名詞,人,役割 _ 14 nsubj _ Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No 14 移 移 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=move|SpaceAfter=No 15 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 14 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR3l0002/005/021.txt +18 −16 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -15,24 +15,26 @@ 1 宣子 宣子 PROPN n,名詞,人,複合的人名 NameType=Prs 2 nsubj _ SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 社而為樹伐樹則社亡樹而為社伐樹則社移矣 # text = 社而為樹 1 社 社 NOUN n,名詞,人,役割 _ 0 root _ Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No 2 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 4 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 3 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 4 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 4 樹 樹 NOUN n,名詞,固定物,樹木 _ 1 conj _ Gloss=tree|SpaceAfter=No 5 伐 伐 VERB v,動詞,行為,交流 _ 9 advcl _ Gloss=hew|SpaceAfter=No 6 樹 樹 NOUN n,名詞,固定物,樹木 _ 5 obj _ Gloss=tree|SpaceAfter=No 7 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 9 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 8 社 社 NOUN n,名詞,人,役割 _ 9 nsubj _ Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No 9 亡 亡 VERB v,動詞,変化,生物 _ _ _ _ Gloss=be-lost|SpaceAfter=No 10 樹 樹 VERB v,動詞,行為,設置 _ _ _ _ Gloss=plant|SpaceAfter=No 11 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 13 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 12 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 13 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 13 社 社 NOUN n,名詞,人,役割 _ 10 conj _ Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No 14 伐 伐 VERB v,動詞,行為,交流 _ 18 advcl _ Gloss=hew|SpaceAfter=No 15 樹 樹 NOUN n,名詞,固定物,樹木 _ 14 obj _ Gloss=tree|SpaceAfter=No 16 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 18 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 17 社 社 NOUN n,名詞,人,役割 _ 18 nsubj _ Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No 18 移 移 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=move|SpaceAfter=No 19 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 18 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No # text = 伐樹則社亡樹而為社伐樹則社移矣 1 伐 伐 VERB v,動詞,行為,交流 _ 5 advcl _ Gloss=hew|SpaceAfter=No 2 樹 樹 NOUN n,名詞,固定物,樹木 _ 1 obj _ Gloss=tree|SpaceAfter=No 3 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 5 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 4 社 社 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 nsubj _ Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No 5 亡 亡 VERB v,動詞,変化,生物 _ 0 root _ Gloss=be-lost|SpaceAfter=No 6 樹 樹 VERB v,動詞,行為,設置 _ _ _ _ Gloss=plant|SpaceAfter=No 7 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 9 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 8 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 9 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 9 社 社 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No 10 伐 伐 VERB v,動詞,行為,交流 _ 14 advcl _ Gloss=hew|SpaceAfter=No 11 樹 樹 NOUN n,名詞,固定物,樹木 _ 10 obj _ Gloss=tree|SpaceAfter=No 12 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 14 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 13 社 社 NOUN n,名詞,人,役割 _ 14 nsubj _ Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No 14 移 移 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=move|SpaceAfter=No 15 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 14 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No