Loading kanripo/kR2e0003/379/001.txt +25 −23 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -32,7 +32,7 @@ 4 犀 犀 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 5 nmod _ Gloss=rhinoceros|SpaceAfter=No 5 首 首 NOUN n,名詞,不可譲,身体 NameType=Giv 3 obj _ Gloss=head|SpaceAfter=No # text = 因以齊魏廢韓朋而相公叔以伐秦公仲聞之必不入於齊據公於魏是公無患 # text = 因以齊魏廢韓朋 1 因 因 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 advmod _ Gloss=depend-on|SpaceAfter=No 2 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 3 齊 齊 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 2 obj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No Loading @@ -40,26 +40,28 @@ 5 廢 廢 VERB v,動詞,変化,制度 _ 0 root _ Gloss=abolish|SpaceAfter=No 6 韓 韓 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Giv 5 obj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 7 朋 朋 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 6 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 8 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 9 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 9 相 相 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=assist|SpaceAfter=No 10 公叔 公叔 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 9 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 11 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 12 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 12 伐 伐 VERB v,動詞,行為,交流 _ 9 parataxis _ Gloss=hew|SpaceAfter=No 13 秦 秦 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 12 obj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 14 公仲 公仲 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 15 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 15 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=hear|SpaceAfter=No 16 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 15 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 17 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 19 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 18 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 19 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 19 入 入 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=enter|SpaceAfter=No 20 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 21 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 21 齊 齊 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 19 obl:lmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 22 據 據 VERB v,動詞,行為,姿勢 _ _ _ _ Gloss=rely-on|SpaceAfter=No 23 公 公 NOUN n,名詞,人,役割 _ 22 obj _ Gloss=duke|SpaceAfter=No 24 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 25 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 25 魏 魏 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 22 obl:lmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 26 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 27 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 27 公 公 NOUN n,名詞,人,役割 _ 28 nsubj _ Gloss=duke|SpaceAfter=No 28 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 29 患 患 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 28 obj _ Gloss=trouble|SpaceAfter=No # text = 而相公叔以伐秦公仲聞之必不入於齊據公於魏是公無患 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 2 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 2 相 相 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=assist|SpaceAfter=No 3 公叔 公叔 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 2 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 5 伐 伐 VERB v,動詞,行為,交流 _ 2 parataxis _ Gloss=hew|SpaceAfter=No 6 秦 秦 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 5 obj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 7 公仲 公仲 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 8 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 8 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=hear|SpaceAfter=No 9 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 8 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 10 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 12 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 11 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 12 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 12 入 入 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=enter|SpaceAfter=No 13 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 14 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 14 齊 齊 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 12 obl:lmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 15 據 據 VERB v,動詞,行為,姿勢 _ _ _ _ Gloss=rely-on|SpaceAfter=No 16 公 公 NOUN n,名詞,人,役割 _ 15 obj _ Gloss=duke|SpaceAfter=No 17 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 18 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 18 魏 魏 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 15 obl:lmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 19 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 20 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 20 公 公 NOUN n,名詞,人,役割 _ 21 nsubj _ Gloss=duke|SpaceAfter=No 21 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 22 患 患 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 21 obj _ Gloss=trouble|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR2e0003/379/001.txt +25 −23 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -32,7 +32,7 @@ 4 犀 犀 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 5 nmod _ Gloss=rhinoceros|SpaceAfter=No 5 首 首 NOUN n,名詞,不可譲,身体 NameType=Giv 3 obj _ Gloss=head|SpaceAfter=No # text = 因以齊魏廢韓朋而相公叔以伐秦公仲聞之必不入於齊據公於魏是公無患 # text = 因以齊魏廢韓朋 1 因 因 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 advmod _ Gloss=depend-on|SpaceAfter=No 2 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 3 齊 齊 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 2 obj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No Loading @@ -40,26 +40,28 @@ 5 廢 廢 VERB v,動詞,変化,制度 _ 0 root _ Gloss=abolish|SpaceAfter=No 6 韓 韓 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Giv 5 obj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 7 朋 朋 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 6 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 8 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 9 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 9 相 相 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=assist|SpaceAfter=No 10 公叔 公叔 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 9 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 11 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 12 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 12 伐 伐 VERB v,動詞,行為,交流 _ 9 parataxis _ Gloss=hew|SpaceAfter=No 13 秦 秦 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 12 obj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 14 公仲 公仲 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 15 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 15 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=hear|SpaceAfter=No 16 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 15 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 17 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 19 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 18 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 19 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 19 入 入 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=enter|SpaceAfter=No 20 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 21 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 21 齊 齊 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 19 obl:lmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 22 據 據 VERB v,動詞,行為,姿勢 _ _ _ _ Gloss=rely-on|SpaceAfter=No 23 公 公 NOUN n,名詞,人,役割 _ 22 obj _ Gloss=duke|SpaceAfter=No 24 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 25 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 25 魏 魏 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 22 obl:lmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 26 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 27 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 27 公 公 NOUN n,名詞,人,役割 _ 28 nsubj _ Gloss=duke|SpaceAfter=No 28 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 29 患 患 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 28 obj _ Gloss=trouble|SpaceAfter=No # text = 而相公叔以伐秦公仲聞之必不入於齊據公於魏是公無患 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 2 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 2 相 相 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=assist|SpaceAfter=No 3 公叔 公叔 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 2 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 5 伐 伐 VERB v,動詞,行為,交流 _ 2 parataxis _ Gloss=hew|SpaceAfter=No 6 秦 秦 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 5 obj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 7 公仲 公仲 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 8 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 8 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=hear|SpaceAfter=No 9 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 8 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 10 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 12 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 11 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 12 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 12 入 入 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=enter|SpaceAfter=No 13 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 14 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 14 齊 齊 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 12 obl:lmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 15 據 據 VERB v,動詞,行為,姿勢 _ _ _ _ Gloss=rely-on|SpaceAfter=No 16 公 公 NOUN n,名詞,人,役割 _ 15 obj _ Gloss=duke|SpaceAfter=No 17 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 18 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 18 魏 魏 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 15 obl:lmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 19 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 20 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 20 公 公 NOUN n,名詞,人,役割 _ 21 nsubj _ Gloss=duke|SpaceAfter=No 21 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 22 患 患 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 21 obj _ Gloss=trouble|SpaceAfter=No