Loading kanripo/kR6i0076/004/005.txt +11 −9 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -579,7 +579,7 @@ 3 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 1 obj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 4 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 0 root _ Gloss=time|SpaceAfter=No # text = 五百天人皆發阿耨多羅三藐三菩提心故我不任詣彼問疾 # text = 五百天人皆發阿耨多羅三藐三菩提心 1 五百 五百 NUM n,数詞,数,* _ 3 nummod _ Gloss=five-hundred|SpaceAfter=No 2 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 3 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 3 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 5 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No Loading @@ -589,12 +589,14 @@ 7 三藐 三藐 NUM n,数詞,数字,* _ 6 flat:foreign _ SpaceAfter=No 8 三菩提 三菩提 NUM n,数詞,数字,* _ 6 flat:foreign _ SpaceAfter=No 9 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 10 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 13 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 11 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 13 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 12 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 13 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 13 任 任 VERB v,動詞,行為,役割 _ _ _ _ Gloss=support|SpaceAfter=No 14 詣 詣 VERB v,動詞,行為,移動 _ 13 ccomp _ Gloss=come-to|SpaceAfter=No 15 彼 彼 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 14 obj _ Gloss=that|SpaceAfter=No 16 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 14 parataxis _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 17 疾 疾 NOUN n,名詞,不可譲,疾病 _ 16 obj _ Gloss=illness|SpaceAfter=No # text = 故我不任詣彼問疾 1 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 4 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 2 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 4 任 任 VERB v,動詞,行為,役割 _ 0 root _ Gloss=support|SpaceAfter=No 5 詣 詣 VERB v,動詞,行為,移動 _ 4 ccomp _ Gloss=come-to|SpaceAfter=No 6 彼 彼 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 5 obj _ Gloss=that|SpaceAfter=No 7 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 5 parataxis _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 8 疾 疾 NOUN n,名詞,不可譲,疾病 _ 7 obj _ Gloss=illness|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR6i0076/004/005.txt +11 −9 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -579,7 +579,7 @@ 3 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 1 obj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 4 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 0 root _ Gloss=time|SpaceAfter=No # text = 五百天人皆發阿耨多羅三藐三菩提心故我不任詣彼問疾 # text = 五百天人皆發阿耨多羅三藐三菩提心 1 五百 五百 NUM n,数詞,数,* _ 3 nummod _ Gloss=five-hundred|SpaceAfter=No 2 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 3 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 3 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 5 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No Loading @@ -589,12 +589,14 @@ 7 三藐 三藐 NUM n,数詞,数字,* _ 6 flat:foreign _ SpaceAfter=No 8 三菩提 三菩提 NUM n,数詞,数字,* _ 6 flat:foreign _ SpaceAfter=No 9 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 10 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 13 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 11 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 13 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 12 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 13 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 13 任 任 VERB v,動詞,行為,役割 _ _ _ _ Gloss=support|SpaceAfter=No 14 詣 詣 VERB v,動詞,行為,移動 _ 13 ccomp _ Gloss=come-to|SpaceAfter=No 15 彼 彼 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 14 obj _ Gloss=that|SpaceAfter=No 16 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 14 parataxis _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 17 疾 疾 NOUN n,名詞,不可譲,疾病 _ 16 obj _ Gloss=illness|SpaceAfter=No # text = 故我不任詣彼問疾 1 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 4 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 2 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 4 任 任 VERB v,動詞,行為,役割 _ 0 root _ Gloss=support|SpaceAfter=No 5 詣 詣 VERB v,動詞,行為,移動 _ 4 ccomp _ Gloss=come-to|SpaceAfter=No 6 彼 彼 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 5 obj _ Gloss=that|SpaceAfter=No 7 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 5 parataxis _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 8 疾 疾 NOUN n,名詞,不可譲,疾病 _ 7 obj _ Gloss=illness|SpaceAfter=No