Loading kanripo/kR6f0082/001/020.txt +56 −54 Original line number Diff line number Diff line # text = 其人臨命終時阿彌陀佛與諸聖眾現在其前是人終時心不顛倒即得往生阿彌陀佛極樂國土舍利弗我見是利故說此言若有眾生聞是說者應當發願生彼國土 # text = 其人臨命終時 1 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 2 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 2 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 3 臨 臨 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=overlook|SpaceAfter=No 4 命 命 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 nsubj _ Gloss=life|SpaceAfter=No 5 終 終 VERB v,動詞,変化,生物 _ 6 acl _ Gloss=end|SpaceAfter=No 6 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 3 obj _ Gloss=time|SpaceAfter=No 7 阿彌陀 阿彌陀 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 8 nmod _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 8 佛 佛 NOUN n,名詞,人,役割 _ 14 nsubj _ SpaceAfter=No 9 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 12 cc _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 10 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 12 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 11 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 12 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 12 眾 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 13 obl _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No 13 現 現 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos _ _ _ SpaceAfter=No 14 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ 13 parataxis _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 15 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 16 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 16 前 前 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 14 obj _ Gloss=front|SpaceAfter=No 17 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 18 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 18 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 23 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 19 終 終 VERB v,動詞,変化,生物 _ 20 amod _ Gloss=end|SpaceAfter=No 20 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 23 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 21 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 23 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 22 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 23 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 23 顛 顚 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=tumble|SpaceAfter=No 24 倒 倒 VERB v,動詞,行為,動作 _ 23 flat:vv _ Gloss=overturn|SpaceAfter=No 25 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 27 advmod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 26 得 得 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 27 aux _ Gloss=must|SpaceAfter=No 27 往 往 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=go|SpaceAfter=No 28 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 27 flat:vv _ Gloss=alive|SpaceAfter=No 29 阿彌陀 阿彌陀 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 30 nmod _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 30 佛 佛 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 31 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 31 極 極 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 32 compound _ Gloss=pole-end|SpaceAfter=No 32 樂 樂 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 34 nmod _ Gloss=joy|SpaceAfter=No 33 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 34 nmod _ Gloss=country|SpaceAfter=No 34 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 27 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 35 舍利弗 舍利弗 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 37 advmod _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 36 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 37 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 37 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ 41 advcl _ Gloss=see|SpaceAfter=No 38 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 39 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 39 利 利 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 37 obj _ Gloss=profit|SpaceAfter=No 40 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 41 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 41 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 42 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 43 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 43 言 言 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 41 obj _ Gloss=speech|SpaceAfter=No 44 若 若 ADV v,副詞,判断,推定 _ 45 advmod _ Gloss=if|SpaceAfter=No 45 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 51 acl _ Gloss=have|SpaceAfter=No 46 眾 衆 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 47 nmod _ Gloss=numerous|SpaceAfter=No 47 生 生 NOUN n,名詞,人,人 _ 48 nsubj _ SpaceAfter=No 48 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 51 acl _ Gloss=hear|SpaceAfter=No 49 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 50 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 50 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 48 obj _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 51 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 54 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 52 應 應 AUX v,助動詞,必要,* Mood=Nec 54 advmod _ Gloss=ought|SpaceAfter=No 53 當 當 VERB v,動詞,行為,動作 _ 54 advmod _ Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No 54 發 發 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=emit|SpaceAfter=No 55 願 願 VERB v,動詞,行為,動作 _ 54 flat:vv _ Gloss=wish-for|SpaceAfter=No 56 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 54 parataxis _ Gloss=alive|SpaceAfter=No 57 彼 彼 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 58 det _ Gloss=that|SpaceAfter=No 58 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 56 obj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 59 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 56 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前是人終時心不顛倒即得往生阿彌陀佛極樂國土舍利弗我見是利故說此言若有眾生聞是說者應當發願生彼國土 1 阿彌陀 阿彌陀 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 2 nmod _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 2 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 7 nsubj _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 3 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 6 cc _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 4 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 6 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 5 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 6 眾 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 conj _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No 7 現 現 VERB v,動詞,存在,存在 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No 8 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ 7 flat:vv _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 9 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 10 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 10 前 前 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 7 obj _ Gloss=front|SpaceAfter=No 11 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 12 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 12 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 17 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 13 終 終 VERB v,動詞,変化,生物 _ 14 amod _ Gloss=end|SpaceAfter=No 14 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 17 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 15 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 17 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 16 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 17 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 17 顛 顚 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=tumble|SpaceAfter=No 18 倒 倒 VERB v,動詞,行為,動作 _ 17 flat:vv _ Gloss=overturn|SpaceAfter=No 19 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 21 advmod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 20 得 得 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 21 aux _ Gloss=must|SpaceAfter=No 21 往 往 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=go|SpaceAfter=No 22 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 21 flat:vv _ Gloss=alive|SpaceAfter=No 23 阿彌陀 阿彌陀 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 24 nmod _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 24 佛 佛 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 25 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 25 極 極 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 26 compound _ Gloss=pole-end|SpaceAfter=No 26 樂 樂 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 28 nmod _ Gloss=joy|SpaceAfter=No 27 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 28 nmod _ Gloss=country|SpaceAfter=No 28 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 21 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 29 舍利弗 舍利弗 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 31 advmod _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 30 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 31 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 31 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ 35 advcl _ Gloss=see|SpaceAfter=No 32 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 33 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 33 利 利 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 31 obj _ Gloss=profit|SpaceAfter=No 34 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 35 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 35 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 36 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 37 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 37 言 言 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 35 obj _ Gloss=speech|SpaceAfter=No 38 若 若 ADV v,副詞,判断,推定 _ 39 advmod _ Gloss=if|SpaceAfter=No 39 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 45 acl _ Gloss=have|SpaceAfter=No 40 眾 衆 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 41 nmod _ Gloss=numerous|SpaceAfter=No 41 生 生 NOUN n,名詞,人,人 _ 42 nsubj _ SpaceAfter=No 42 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 45 acl _ Gloss=hear|SpaceAfter=No 43 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 44 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 44 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 42 obj _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 45 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 48 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 46 應 應 AUX v,助動詞,必要,* Mood=Nec 48 advmod _ Gloss=ought|SpaceAfter=No 47 當 當 VERB v,動詞,行為,動作 _ 48 advmod _ Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No 48 發 發 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=emit|SpaceAfter=No 49 願 願 VERB v,動詞,行為,動作 _ 48 flat:vv _ Gloss=wish-for|SpaceAfter=No 50 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 48 parataxis _ Gloss=alive|SpaceAfter=No 51 彼 彼 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 52 det _ Gloss=that|SpaceAfter=No 52 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 50 obj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 53 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 50 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR6f0082/001/020.txt +56 −54 Original line number Diff line number Diff line # text = 其人臨命終時阿彌陀佛與諸聖眾現在其前是人終時心不顛倒即得往生阿彌陀佛極樂國土舍利弗我見是利故說此言若有眾生聞是說者應當發願生彼國土 # text = 其人臨命終時 1 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 2 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 2 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 3 臨 臨 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=overlook|SpaceAfter=No 4 命 命 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 nsubj _ Gloss=life|SpaceAfter=No 5 終 終 VERB v,動詞,変化,生物 _ 6 acl _ Gloss=end|SpaceAfter=No 6 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 3 obj _ Gloss=time|SpaceAfter=No 7 阿彌陀 阿彌陀 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 8 nmod _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 8 佛 佛 NOUN n,名詞,人,役割 _ 14 nsubj _ SpaceAfter=No 9 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 12 cc _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 10 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 12 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 11 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 12 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 12 眾 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 13 obl _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No 13 現 現 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos _ _ _ SpaceAfter=No 14 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ 13 parataxis _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 15 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 16 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 16 前 前 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 14 obj _ Gloss=front|SpaceAfter=No 17 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 18 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 18 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 23 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 19 終 終 VERB v,動詞,変化,生物 _ 20 amod _ Gloss=end|SpaceAfter=No 20 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 23 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 21 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 23 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 22 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 23 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 23 顛 顚 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=tumble|SpaceAfter=No 24 倒 倒 VERB v,動詞,行為,動作 _ 23 flat:vv _ Gloss=overturn|SpaceAfter=No 25 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 27 advmod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 26 得 得 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 27 aux _ Gloss=must|SpaceAfter=No 27 往 往 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=go|SpaceAfter=No 28 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 27 flat:vv _ Gloss=alive|SpaceAfter=No 29 阿彌陀 阿彌陀 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 30 nmod _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 30 佛 佛 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 31 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 31 極 極 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 32 compound _ Gloss=pole-end|SpaceAfter=No 32 樂 樂 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 34 nmod _ Gloss=joy|SpaceAfter=No 33 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 34 nmod _ Gloss=country|SpaceAfter=No 34 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 27 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 35 舍利弗 舍利弗 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 37 advmod _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 36 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 37 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 37 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ 41 advcl _ Gloss=see|SpaceAfter=No 38 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 39 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 39 利 利 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 37 obj _ Gloss=profit|SpaceAfter=No 40 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 41 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 41 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 42 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 43 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 43 言 言 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 41 obj _ Gloss=speech|SpaceAfter=No 44 若 若 ADV v,副詞,判断,推定 _ 45 advmod _ Gloss=if|SpaceAfter=No 45 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 51 acl _ Gloss=have|SpaceAfter=No 46 眾 衆 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 47 nmod _ Gloss=numerous|SpaceAfter=No 47 生 生 NOUN n,名詞,人,人 _ 48 nsubj _ SpaceAfter=No 48 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 51 acl _ Gloss=hear|SpaceAfter=No 49 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 50 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 50 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 48 obj _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 51 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 54 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 52 應 應 AUX v,助動詞,必要,* Mood=Nec 54 advmod _ Gloss=ought|SpaceAfter=No 53 當 當 VERB v,動詞,行為,動作 _ 54 advmod _ Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No 54 發 發 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=emit|SpaceAfter=No 55 願 願 VERB v,動詞,行為,動作 _ 54 flat:vv _ Gloss=wish-for|SpaceAfter=No 56 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 54 parataxis _ Gloss=alive|SpaceAfter=No 57 彼 彼 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 58 det _ Gloss=that|SpaceAfter=No 58 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 56 obj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 59 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 56 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前是人終時心不顛倒即得往生阿彌陀佛極樂國土舍利弗我見是利故說此言若有眾生聞是說者應當發願生彼國土 1 阿彌陀 阿彌陀 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 2 nmod _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 2 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 7 nsubj _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 3 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 6 cc _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 4 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 6 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 5 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 6 眾 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 conj _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No 7 現 現 VERB v,動詞,存在,存在 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No 8 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ 7 flat:vv _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 9 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 10 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 10 前 前 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 7 obj _ Gloss=front|SpaceAfter=No 11 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 12 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 12 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 17 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 13 終 終 VERB v,動詞,変化,生物 _ 14 amod _ Gloss=end|SpaceAfter=No 14 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 17 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 15 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 17 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 16 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 17 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 17 顛 顚 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=tumble|SpaceAfter=No 18 倒 倒 VERB v,動詞,行為,動作 _ 17 flat:vv _ Gloss=overturn|SpaceAfter=No 19 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 21 advmod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 20 得 得 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 21 aux _ Gloss=must|SpaceAfter=No 21 往 往 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=go|SpaceAfter=No 22 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 21 flat:vv _ Gloss=alive|SpaceAfter=No 23 阿彌陀 阿彌陀 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 24 nmod _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 24 佛 佛 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 25 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 25 極 極 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 26 compound _ Gloss=pole-end|SpaceAfter=No 26 樂 樂 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 28 nmod _ Gloss=joy|SpaceAfter=No 27 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 28 nmod _ Gloss=country|SpaceAfter=No 28 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 21 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 29 舍利弗 舍利弗 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 31 advmod _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 30 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 31 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 31 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ 35 advcl _ Gloss=see|SpaceAfter=No 32 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 33 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 33 利 利 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 31 obj _ Gloss=profit|SpaceAfter=No 34 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 35 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 35 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 36 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 37 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 37 言 言 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 35 obj _ Gloss=speech|SpaceAfter=No 38 若 若 ADV v,副詞,判断,推定 _ 39 advmod _ Gloss=if|SpaceAfter=No 39 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 45 acl _ Gloss=have|SpaceAfter=No 40 眾 衆 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 41 nmod _ Gloss=numerous|SpaceAfter=No 41 生 生 NOUN n,名詞,人,人 _ 42 nsubj _ SpaceAfter=No 42 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 45 acl _ Gloss=hear|SpaceAfter=No 43 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 44 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 44 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 42 obj _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 45 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 48 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 46 應 應 AUX v,助動詞,必要,* Mood=Nec 48 advmod _ Gloss=ought|SpaceAfter=No 47 當 當 VERB v,動詞,行為,動作 _ 48 advmod _ Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No 48 發 發 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=emit|SpaceAfter=No 49 願 願 VERB v,動詞,行為,動作 _ 48 flat:vv _ Gloss=wish-for|SpaceAfter=No 50 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 48 parataxis _ Gloss=alive|SpaceAfter=No 51 彼 彼 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 52 det _ Gloss=that|SpaceAfter=No 52 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 50 obj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 53 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 50 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No