Loading kanripo/kR6c0023/001/050.txt +50 −48 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -39,56 +39,58 @@ 4 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 2 ccomp _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 5 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 4 obj _ Gloss=law|SpaceAfter=No # text = 即為謗佛不能解我所說故須菩提說法者無法可說是名說法爾時慧命須菩提白佛言世尊頗有眾生於未來世聞說是法生信心不 # text = 即為謗佛 1 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 2 advmod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 2 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 VerbType=Cop 0 root _ Gloss=make|SpaceAfter=No 3 謗 謗 VERB v,動詞,行為,交流 _ 2 ccomp _ Gloss=slander|SpaceAfter=No 4 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 3 obj _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 5 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 6 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 6 能 能 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 7 aux _ Gloss=can|SpaceAfter=No 7 解 解 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 parataxis _ Gloss=untie|SpaceAfter=No 8 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 9 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 10 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 10 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 11 acl _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 11 故 故 NOUN n,名詞,思考,* _ 7 obj _ Gloss=reason|SpaceAfter=No 12 須 須 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 14 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 13 菩提 菩提 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 12 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 14 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 16 acl _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 15 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 14 obj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 16 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 17 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 17 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 18 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 20 nsubj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 19 可 可 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 20 aux _ Gloss=possible|SpaceAfter=No 20 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 17 ccomp _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 21 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 22 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 22 名 名 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 20 obj _ Gloss=famous|SpaceAfter=No 23 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 22 parataxis _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 24 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 23 obj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 25 爾 爾 PART p,助詞,句末,* _ 26 det _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 26 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 31 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 27 慧 慧 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 28 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 28 命 命 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 31 nsubj _ Gloss=decree|SpaceAfter=No 29 須 須 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 28 flat _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 30 菩提 菩提 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 28 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 31 白 白 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 32 佛 佛 NOUN n,名詞,人,役割 _ 33 nmod _ SpaceAfter=No 33 言 言 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 31 obj _ Gloss=speak|SpaceAfter=No 34 世 世 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 35 compound _ Gloss=world|SpaceAfter=No 35 尊 尊 VERB v,動詞,行為,態度 _ 37 nsubj _ Gloss=honour|SpaceAfter=No 36 頗 頗 ADV v,副詞,程度,極度 AdvType=Deg|Degree=Sup 37 advmod _ Gloss=quite|SpaceAfter=No 37 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=have|SpaceAfter=No 38 眾 衆 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 39 amod _ Gloss=numerous|SpaceAfter=No 39 生 生 NOUN n,名詞,人,人 _ 37 obj _ SpaceAfter=No 40 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 43 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 41 未 未 ADV v,副詞,否定,有界 Polarity=Neg 42 advmod _ Gloss=not-yet|SpaceAfter=No 42 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ 43 amod _ Gloss=come|SpaceAfter=No 43 世 世 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 44 obl:tmod _ Gloss=world|SpaceAfter=No 44 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 37 parataxis _ Gloss=hear|SpaceAfter=No 45 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 44 ccomp _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 46 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 47 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 47 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 48 nsubj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 48 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 44 ccomp _ Gloss=alive|SpaceAfter=No 49 信 信 VERB v,動詞,行為,態度 _ 50 amod _ Gloss=believe|SpaceAfter=No 50 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 48 obj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 51 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 49 conj _ Gloss=not|SpaceAfter=No # text = 不能解我所說故須菩提說法者無法可說是名說法爾時慧命須菩提白佛言世尊頗有眾生於未來世聞說是法生信心不 1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 2 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 2 能 能 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 3 aux _ Gloss=can|SpaceAfter=No 3 解 解 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 acl _ Gloss=untie|SpaceAfter=No 4 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 5 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 6 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 6 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 3 ccomp _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 7 故 故 NOUN n,名詞,思考,* _ 0 root _ Gloss=reason|SpaceAfter=No 8 須 須 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 10 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 9 菩提 菩提 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 8 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 10 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 12 acl _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 11 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 10 obj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 12 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 13 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 13 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 14 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 16 nsubj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 15 可 可 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 16 aux _ Gloss=possible|SpaceAfter=No 16 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 13 ccomp _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 17 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 18 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 18 名 名 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 16 obj _ Gloss=famous|SpaceAfter=No 19 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 18 parataxis _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 20 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 19 obj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 21 爾 爾 PART p,助詞,句末,* _ 22 det _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 22 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 27 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 23 慧 慧 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 24 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 24 命 命 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 27 nsubj _ Gloss=decree|SpaceAfter=No 25 須 須 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 24 flat _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 26 菩提 菩提 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 24 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 27 白 白 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 28 佛 佛 NOUN n,名詞,人,役割 _ 29 nmod _ SpaceAfter=No 29 言 言 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 27 obj _ Gloss=speak|SpaceAfter=No 30 世 世 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 31 compound _ Gloss=world|SpaceAfter=No 31 尊 尊 VERB v,動詞,行為,態度 _ 33 nsubj _ Gloss=honour|SpaceAfter=No 32 頗 頗 ADV v,副詞,程度,極度 AdvType=Deg|Degree=Sup 33 advmod _ Gloss=quite|SpaceAfter=No 33 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=have|SpaceAfter=No 34 眾 衆 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 35 amod _ Gloss=numerous|SpaceAfter=No 35 生 生 NOUN n,名詞,人,人 _ 33 obj _ SpaceAfter=No 36 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 39 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 37 未 未 ADV v,副詞,否定,有界 Polarity=Neg 38 advmod _ Gloss=not-yet|SpaceAfter=No 38 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ 39 amod _ Gloss=come|SpaceAfter=No 39 世 世 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 40 obl:tmod _ Gloss=world|SpaceAfter=No 40 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 33 parataxis _ Gloss=hear|SpaceAfter=No 41 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 40 ccomp _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 42 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 43 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 43 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 44 nsubj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 44 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 40 ccomp _ Gloss=alive|SpaceAfter=No 45 信 信 VERB v,動詞,行為,態度 _ 46 amod _ Gloss=believe|SpaceAfter=No 46 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 44 obj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 47 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 45 conj _ Gloss=not|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR6c0023/001/050.txt +50 −48 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -39,56 +39,58 @@ 4 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 2 ccomp _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 5 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 4 obj _ Gloss=law|SpaceAfter=No # text = 即為謗佛不能解我所說故須菩提說法者無法可說是名說法爾時慧命須菩提白佛言世尊頗有眾生於未來世聞說是法生信心不 # text = 即為謗佛 1 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 2 advmod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 2 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 VerbType=Cop 0 root _ Gloss=make|SpaceAfter=No 3 謗 謗 VERB v,動詞,行為,交流 _ 2 ccomp _ Gloss=slander|SpaceAfter=No 4 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 3 obj _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 5 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 6 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 6 能 能 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 7 aux _ Gloss=can|SpaceAfter=No 7 解 解 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 parataxis _ Gloss=untie|SpaceAfter=No 8 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 9 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 10 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 10 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 11 acl _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 11 故 故 NOUN n,名詞,思考,* _ 7 obj _ Gloss=reason|SpaceAfter=No 12 須 須 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 14 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 13 菩提 菩提 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 12 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 14 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 16 acl _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 15 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 14 obj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 16 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 17 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 17 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 18 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 20 nsubj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 19 可 可 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 20 aux _ Gloss=possible|SpaceAfter=No 20 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 17 ccomp _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 21 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 22 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 22 名 名 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 20 obj _ Gloss=famous|SpaceAfter=No 23 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 22 parataxis _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 24 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 23 obj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 25 爾 爾 PART p,助詞,句末,* _ 26 det _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 26 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 31 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 27 慧 慧 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 28 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 28 命 命 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 31 nsubj _ Gloss=decree|SpaceAfter=No 29 須 須 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 28 flat _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 30 菩提 菩提 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 28 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 31 白 白 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 32 佛 佛 NOUN n,名詞,人,役割 _ 33 nmod _ SpaceAfter=No 33 言 言 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 31 obj _ Gloss=speak|SpaceAfter=No 34 世 世 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 35 compound _ Gloss=world|SpaceAfter=No 35 尊 尊 VERB v,動詞,行為,態度 _ 37 nsubj _ Gloss=honour|SpaceAfter=No 36 頗 頗 ADV v,副詞,程度,極度 AdvType=Deg|Degree=Sup 37 advmod _ Gloss=quite|SpaceAfter=No 37 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=have|SpaceAfter=No 38 眾 衆 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 39 amod _ Gloss=numerous|SpaceAfter=No 39 生 生 NOUN n,名詞,人,人 _ 37 obj _ SpaceAfter=No 40 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 43 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 41 未 未 ADV v,副詞,否定,有界 Polarity=Neg 42 advmod _ Gloss=not-yet|SpaceAfter=No 42 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ 43 amod _ Gloss=come|SpaceAfter=No 43 世 世 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 44 obl:tmod _ Gloss=world|SpaceAfter=No 44 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 37 parataxis _ Gloss=hear|SpaceAfter=No 45 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 44 ccomp _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 46 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 47 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 47 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 48 nsubj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 48 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 44 ccomp _ Gloss=alive|SpaceAfter=No 49 信 信 VERB v,動詞,行為,態度 _ 50 amod _ Gloss=believe|SpaceAfter=No 50 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 48 obj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 51 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 49 conj _ Gloss=not|SpaceAfter=No # text = 不能解我所說故須菩提說法者無法可說是名說法爾時慧命須菩提白佛言世尊頗有眾生於未來世聞說是法生信心不 1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 2 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 2 能 能 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 3 aux _ Gloss=can|SpaceAfter=No 3 解 解 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 acl _ Gloss=untie|SpaceAfter=No 4 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 5 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 6 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 6 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 3 ccomp _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 7 故 故 NOUN n,名詞,思考,* _ 0 root _ Gloss=reason|SpaceAfter=No 8 須 須 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 10 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 9 菩提 菩提 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 8 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 10 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 12 acl _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 11 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 10 obj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 12 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 13 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 13 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 14 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 16 nsubj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 15 可 可 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 16 aux _ Gloss=possible|SpaceAfter=No 16 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 13 ccomp _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 17 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 18 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 18 名 名 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 16 obj _ Gloss=famous|SpaceAfter=No 19 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 18 parataxis _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 20 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 19 obj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 21 爾 爾 PART p,助詞,句末,* _ 22 det _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 22 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 27 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 23 慧 慧 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 24 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 24 命 命 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 27 nsubj _ Gloss=decree|SpaceAfter=No 25 須 須 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 24 flat _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 26 菩提 菩提 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 24 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 27 白 白 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 28 佛 佛 NOUN n,名詞,人,役割 _ 29 nmod _ SpaceAfter=No 29 言 言 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 27 obj _ Gloss=speak|SpaceAfter=No 30 世 世 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 31 compound _ Gloss=world|SpaceAfter=No 31 尊 尊 VERB v,動詞,行為,態度 _ 33 nsubj _ Gloss=honour|SpaceAfter=No 32 頗 頗 ADV v,副詞,程度,極度 AdvType=Deg|Degree=Sup 33 advmod _ Gloss=quite|SpaceAfter=No 33 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=have|SpaceAfter=No 34 眾 衆 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 35 amod _ Gloss=numerous|SpaceAfter=No 35 生 生 NOUN n,名詞,人,人 _ 33 obj _ SpaceAfter=No 36 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 39 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 37 未 未 ADV v,副詞,否定,有界 Polarity=Neg 38 advmod _ Gloss=not-yet|SpaceAfter=No 38 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ 39 amod _ Gloss=come|SpaceAfter=No 39 世 世 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 40 obl:tmod _ Gloss=world|SpaceAfter=No 40 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 33 parataxis _ Gloss=hear|SpaceAfter=No 41 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 40 ccomp _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 42 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 43 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 43 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 44 nsubj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 44 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 40 ccomp _ Gloss=alive|SpaceAfter=No 45 信 信 VERB v,動詞,行為,態度 _ 46 amod _ Gloss=believe|SpaceAfter=No 46 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 44 obj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 47 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 45 conj _ Gloss=not|SpaceAfter=No