Commit 93285604 authored by kanbun's avatar kanbun
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR6i0076/004/005.txt

parent 2db8090e
Loading
Loading
Loading
Loading
+42 −40
Original line number Diff line number Diff line
@@ -551,48 +551,50 @@
3	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	4	case	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
4	作	作	VERB	v,動詞,行為,生産	_	0	root	_	Gloss=make|SpaceAfter=No

# text = 舉足下足當知皆從道場來住於佛法矣說是法時五百天人皆發阿耨多羅三藐三菩提心故我不任詣彼問疾
# text = 舉足下足
1	舉	舉	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=raise|SpaceAfter=No
2	足	足	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	1	obj	_	Gloss=foot|SpaceAfter=No
3	下	下	VERB	v,動詞,行為,動作	_	1	parataxis	_	Gloss=go-down|SpaceAfter=No
4	足	足	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	3	obj	_	Gloss=foot|SpaceAfter=No
5	當	當	VERB	v,動詞,行為,動作	_	6	advmod	_	Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No
6	知	知	VERB	v,動詞,行為,動作	_	11	nsubj	_	Gloss=know|SpaceAfter=No
7	皆	皆	ADV	v,副詞,範囲,総括	_	11	advmod	_	Gloss=all|SpaceAfter=No
8	從	從	ADP	v,前置詞,経由,*	_	10	case	_	Gloss=from|SpaceAfter=No
9	道	道	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	Case=Loc	10	nmod	_	Gloss=road|SpaceAfter=No
10	場	場	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	Case=Loc	11	obl:lmod	_	Gloss=meeting-place|SpaceAfter=No
11	來	來	VERB	v,動詞,行為,移動	_	_	_	_	Gloss=come|SpaceAfter=No
12	住	住	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	SpaceAfter=No
13	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	15	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
14	佛	佛	NOUN	n,名詞,人,人	_	15	nmod	_	SpaceAfter=No
15	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	12	obl	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
16	矣	矣	PART	p,助詞,句末,*	_	12	discourse:sp	_	Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No
17	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
18	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	19	det	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
19	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	20	nmod	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
20	時	時	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	17	obj	_	Gloss=time|SpaceAfter=No
21	五百	五百	NUM	n,数詞,数,*	_	23	nummod	_	Gloss=five-hundred|SpaceAfter=No
22	天	天	NOUN	n,名詞,制度,場	Case=Loc	23	nmod	_	Gloss=heaven|SpaceAfter=No
23	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	25	nsubj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
24	皆	皆	ADV	v,副詞,範囲,総括	_	25	advmod	_	Gloss=all|SpaceAfter=No
25	發	發	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=emit|SpaceAfter=No
26	阿	阿	PROPN	n,名詞,固定物,地名	Case=Loc|NameType=Geo	27	compound	_	Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No
27	耨	耨	PROPN	n,名詞,人,その他の人名	NameType=Prs	35	nmod	_	SpaceAfter=No
28	多	多	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	29	compound	_	Gloss=many|SpaceAfter=No
29	羅	羅	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	27	conj	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
30	三	三	NUM	n,数詞,数字,*	_	31	compound	_	Gloss=three|SpaceAfter=No
31	藐	藐	PROPN	n,名詞,人,その他の人名	NameType=Prs	32	compound	_	SpaceAfter=No
32	三	三	NUM	n,数詞,数字,*	_	33	nummod	_	Gloss=three|SpaceAfter=No
33	菩	菩	NOUN	n,名詞,人,役割	_	35	nmod	_	SpaceAfter=No
34	提	提	VERB	v,動詞,行為,動作	_	35	amod	_	Gloss=lift|SpaceAfter=No
35	心	心	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	25	obj	_	Gloss=heart|SpaceAfter=No
36	故	故	ADV	v,副詞,判断,確定	_	39	advmod	_	Gloss=therefore|SpaceAfter=No
37	我	我	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=1|PronType=Prs	39	nsubj	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
38	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	39	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
39	任	任	VERB	v,動詞,行為,役割	_	_	_	_	Gloss=support|SpaceAfter=No
40	詣	詣	VERB	v,動詞,行為,移動	_	39	ccomp	_	Gloss=come-to|SpaceAfter=No
41	彼	彼	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	40	obj	_	Gloss=that|SpaceAfter=No
42	問	問	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	40	parataxis	_	Gloss=ask|SpaceAfter=No
43	疾	疾	NOUN	n,名詞,不可譲,疾病	_	42	obj	_	Gloss=illness|SpaceAfter=No

# text = 當知皆從道場來住於佛法矣說是法時五百天人皆發阿耨多羅三藐三菩提心故我不任詣彼問疾
1	當	當	VERB	v,動詞,行為,動作	_	2	advmod	_	Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No
2	知	知	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=know|SpaceAfter=No
3	皆	皆	ADV	v,副詞,範囲,総括	_	7	advmod	_	Gloss=all|SpaceAfter=No
4	從	從	ADP	v,前置詞,経由,*	_	6	case	_	Gloss=from|SpaceAfter=No
5	道	道	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	Case=Loc	6	nmod	_	Gloss=road|SpaceAfter=No
6	場	場	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	Case=Loc	7	obl:lmod	_	Gloss=meeting-place|SpaceAfter=No
7	來	來	VERB	v,動詞,行為,移動	_	2	ccomp	_	Gloss=come|SpaceAfter=No
8	住	住	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	SpaceAfter=No
9	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	11	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
10	佛	佛	NOUN	n,名詞,人,人	_	11	nmod	_	SpaceAfter=No
11	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	8	obl	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
12	矣	矣	PART	p,助詞,句末,*	_	8	discourse:sp	_	Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No
13	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
14	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	15	det	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
15	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	16	nmod	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
16	時	時	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	13	obj	_	Gloss=time|SpaceAfter=No
17	五百	五百	NUM	n,数詞,数,*	_	19	nummod	_	Gloss=five-hundred|SpaceAfter=No
18	天	天	NOUN	n,名詞,制度,場	Case=Loc	19	nmod	_	Gloss=heaven|SpaceAfter=No
19	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	21	nsubj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
20	皆	皆	ADV	v,副詞,範囲,総括	_	21	advmod	_	Gloss=all|SpaceAfter=No
21	發	發	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=emit|SpaceAfter=No
22	阿	阿	PROPN	n,名詞,固定物,地名	Case=Loc|NameType=Geo	23	compound	_	Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No
23	耨	耨	PROPN	n,名詞,人,その他の人名	NameType=Prs	31	nmod	_	SpaceAfter=No
24	多	多	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	25	compound	_	Gloss=many|SpaceAfter=No
25	羅	羅	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	23	conj	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
26	三	三	NUM	n,数詞,数字,*	_	27	compound	_	Gloss=three|SpaceAfter=No
27	藐	藐	PROPN	n,名詞,人,その他の人名	NameType=Prs	28	compound	_	SpaceAfter=No
28	三	三	NUM	n,数詞,数字,*	_	29	nummod	_	Gloss=three|SpaceAfter=No
29	菩	菩	NOUN	n,名詞,人,役割	_	31	nmod	_	SpaceAfter=No
30	提	提	VERB	v,動詞,行為,動作	_	31	amod	_	Gloss=lift|SpaceAfter=No
31	心	心	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	21	obj	_	Gloss=heart|SpaceAfter=No
32	故	故	ADV	v,副詞,判断,確定	_	35	advmod	_	Gloss=therefore|SpaceAfter=No
33	我	我	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=1|PronType=Prs	35	nsubj	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
34	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	35	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
35	任	任	VERB	v,動詞,行為,役割	_	_	_	_	Gloss=support|SpaceAfter=No
36	詣	詣	VERB	v,動詞,行為,移動	_	35	ccomp	_	Gloss=come-to|SpaceAfter=No
37	彼	彼	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	36	obj	_	Gloss=that|SpaceAfter=No
38	問	問	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	36	parataxis	_	Gloss=ask|SpaceAfter=No
39	疾	疾	NOUN	n,名詞,不可譲,疾病	_	38	obj	_	Gloss=illness|SpaceAfter=No