Loading kanripo/kR6i0076/004/005.txt +42 −40 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -551,48 +551,50 @@ 3 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 4 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 4 作 作 VERB v,動詞,行為,生産 _ 0 root _ Gloss=make|SpaceAfter=No # text = 舉足下足當知皆從道場來住於佛法矣說是法時五百天人皆發阿耨多羅三藐三菩提心故我不任詣彼問疾 # text = 舉足下足 1 舉 舉 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=raise|SpaceAfter=No 2 足 足 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=foot|SpaceAfter=No 3 下 下 VERB v,動詞,行為,動作 _ 1 parataxis _ Gloss=go-down|SpaceAfter=No 4 足 足 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ Gloss=foot|SpaceAfter=No 5 當 當 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 advmod _ Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No 6 知 知 VERB v,動詞,行為,動作 _ 11 nsubj _ Gloss=know|SpaceAfter=No 7 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 11 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 8 從 從 ADP v,前置詞,経由,* _ 10 case _ Gloss=from|SpaceAfter=No 9 道 道 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 10 nmod _ Gloss=road|SpaceAfter=No 10 場 場 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 11 obl:lmod _ Gloss=meeting-place|SpaceAfter=No 11 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=come|SpaceAfter=No 12 住 住 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 15 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 14 佛 佛 NOUN n,名詞,人,人 _ 15 nmod _ SpaceAfter=No 15 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 12 obl _ Gloss=law|SpaceAfter=No 16 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 12 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 17 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 18 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 19 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 19 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 20 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No 20 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 17 obj _ Gloss=time|SpaceAfter=No 21 五百 五百 NUM n,数詞,数,* _ 23 nummod _ Gloss=five-hundred|SpaceAfter=No 22 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 23 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 23 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 25 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 24 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 25 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 25 發 發 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=emit|SpaceAfter=No 26 阿 阿 PROPN n,名詞,固定物,地名 Case=Loc|NameType=Geo 27 compound _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No 27 耨 耨 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Prs 35 nmod _ SpaceAfter=No 28 多 多 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 29 compound _ Gloss=many|SpaceAfter=No 29 羅 羅 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 27 conj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 30 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 31 compound _ Gloss=three|SpaceAfter=No 31 藐 藐 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Prs 32 compound _ SpaceAfter=No 32 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 33 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 33 菩 菩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 35 nmod _ SpaceAfter=No 34 提 提 VERB v,動詞,行為,動作 _ 35 amod _ Gloss=lift|SpaceAfter=No 35 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 25 obj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 36 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 39 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 37 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 39 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 38 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 39 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 39 任 任 VERB v,動詞,行為,役割 _ _ _ _ Gloss=support|SpaceAfter=No 40 詣 詣 VERB v,動詞,行為,移動 _ 39 ccomp _ Gloss=come-to|SpaceAfter=No 41 彼 彼 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 40 obj _ Gloss=that|SpaceAfter=No 42 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 40 parataxis _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 43 疾 疾 NOUN n,名詞,不可譲,疾病 _ 42 obj _ Gloss=illness|SpaceAfter=No # text = 當知皆從道場來住於佛法矣說是法時五百天人皆發阿耨多羅三藐三菩提心故我不任詣彼問疾 1 當 當 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 advmod _ Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No 2 知 知 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=know|SpaceAfter=No 3 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 7 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 4 從 從 ADP v,前置詞,経由,* _ 6 case _ Gloss=from|SpaceAfter=No 5 道 道 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 6 nmod _ Gloss=road|SpaceAfter=No 6 場 場 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 7 obl:lmod _ Gloss=meeting-place|SpaceAfter=No 7 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ 2 ccomp _ Gloss=come|SpaceAfter=No 8 住 住 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 11 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 10 佛 佛 NOUN n,名詞,人,人 _ 11 nmod _ SpaceAfter=No 11 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 8 obl _ Gloss=law|SpaceAfter=No 12 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 8 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 13 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 14 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 15 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 15 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 16 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No 16 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 13 obj _ Gloss=time|SpaceAfter=No 17 五百 五百 NUM n,数詞,数,* _ 19 nummod _ Gloss=five-hundred|SpaceAfter=No 18 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 19 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 19 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 21 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 20 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 21 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 21 發 發 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=emit|SpaceAfter=No 22 阿 阿 PROPN n,名詞,固定物,地名 Case=Loc|NameType=Geo 23 compound _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No 23 耨 耨 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Prs 31 nmod _ SpaceAfter=No 24 多 多 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 25 compound _ Gloss=many|SpaceAfter=No 25 羅 羅 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 23 conj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 26 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 27 compound _ Gloss=three|SpaceAfter=No 27 藐 藐 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Prs 28 compound _ SpaceAfter=No 28 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 29 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 29 菩 菩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 31 nmod _ SpaceAfter=No 30 提 提 VERB v,動詞,行為,動作 _ 31 amod _ Gloss=lift|SpaceAfter=No 31 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 21 obj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 32 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 35 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 33 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 35 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 34 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 35 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 35 任 任 VERB v,動詞,行為,役割 _ _ _ _ Gloss=support|SpaceAfter=No 36 詣 詣 VERB v,動詞,行為,移動 _ 35 ccomp _ Gloss=come-to|SpaceAfter=No 37 彼 彼 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 36 obj _ Gloss=that|SpaceAfter=No 38 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 36 parataxis _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 39 疾 疾 NOUN n,名詞,不可譲,疾病 _ 38 obj _ Gloss=illness|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR6i0076/004/005.txt +42 −40 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -551,48 +551,50 @@ 3 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 4 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 4 作 作 VERB v,動詞,行為,生産 _ 0 root _ Gloss=make|SpaceAfter=No # text = 舉足下足當知皆從道場來住於佛法矣說是法時五百天人皆發阿耨多羅三藐三菩提心故我不任詣彼問疾 # text = 舉足下足 1 舉 舉 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=raise|SpaceAfter=No 2 足 足 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=foot|SpaceAfter=No 3 下 下 VERB v,動詞,行為,動作 _ 1 parataxis _ Gloss=go-down|SpaceAfter=No 4 足 足 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ Gloss=foot|SpaceAfter=No 5 當 當 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 advmod _ Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No 6 知 知 VERB v,動詞,行為,動作 _ 11 nsubj _ Gloss=know|SpaceAfter=No 7 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 11 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 8 從 從 ADP v,前置詞,経由,* _ 10 case _ Gloss=from|SpaceAfter=No 9 道 道 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 10 nmod _ Gloss=road|SpaceAfter=No 10 場 場 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 11 obl:lmod _ Gloss=meeting-place|SpaceAfter=No 11 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=come|SpaceAfter=No 12 住 住 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 15 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 14 佛 佛 NOUN n,名詞,人,人 _ 15 nmod _ SpaceAfter=No 15 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 12 obl _ Gloss=law|SpaceAfter=No 16 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 12 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 17 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 18 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 19 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 19 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 20 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No 20 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 17 obj _ Gloss=time|SpaceAfter=No 21 五百 五百 NUM n,数詞,数,* _ 23 nummod _ Gloss=five-hundred|SpaceAfter=No 22 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 23 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 23 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 25 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 24 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 25 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 25 發 發 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=emit|SpaceAfter=No 26 阿 阿 PROPN n,名詞,固定物,地名 Case=Loc|NameType=Geo 27 compound _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No 27 耨 耨 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Prs 35 nmod _ SpaceAfter=No 28 多 多 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 29 compound _ Gloss=many|SpaceAfter=No 29 羅 羅 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 27 conj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 30 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 31 compound _ Gloss=three|SpaceAfter=No 31 藐 藐 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Prs 32 compound _ SpaceAfter=No 32 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 33 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 33 菩 菩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 35 nmod _ SpaceAfter=No 34 提 提 VERB v,動詞,行為,動作 _ 35 amod _ Gloss=lift|SpaceAfter=No 35 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 25 obj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 36 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 39 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 37 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 39 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 38 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 39 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 39 任 任 VERB v,動詞,行為,役割 _ _ _ _ Gloss=support|SpaceAfter=No 40 詣 詣 VERB v,動詞,行為,移動 _ 39 ccomp _ Gloss=come-to|SpaceAfter=No 41 彼 彼 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 40 obj _ Gloss=that|SpaceAfter=No 42 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 40 parataxis _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 43 疾 疾 NOUN n,名詞,不可譲,疾病 _ 42 obj _ Gloss=illness|SpaceAfter=No # text = 當知皆從道場來住於佛法矣說是法時五百天人皆發阿耨多羅三藐三菩提心故我不任詣彼問疾 1 當 當 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 advmod _ Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No 2 知 知 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=know|SpaceAfter=No 3 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 7 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 4 從 從 ADP v,前置詞,経由,* _ 6 case _ Gloss=from|SpaceAfter=No 5 道 道 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 6 nmod _ Gloss=road|SpaceAfter=No 6 場 場 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 7 obl:lmod _ Gloss=meeting-place|SpaceAfter=No 7 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ 2 ccomp _ Gloss=come|SpaceAfter=No 8 住 住 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 11 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 10 佛 佛 NOUN n,名詞,人,人 _ 11 nmod _ SpaceAfter=No 11 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 8 obl _ Gloss=law|SpaceAfter=No 12 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 8 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 13 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 14 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 15 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 15 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 16 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No 16 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 13 obj _ Gloss=time|SpaceAfter=No 17 五百 五百 NUM n,数詞,数,* _ 19 nummod _ Gloss=five-hundred|SpaceAfter=No 18 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 19 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 19 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 21 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 20 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 21 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 21 發 發 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=emit|SpaceAfter=No 22 阿 阿 PROPN n,名詞,固定物,地名 Case=Loc|NameType=Geo 23 compound _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No 23 耨 耨 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Prs 31 nmod _ SpaceAfter=No 24 多 多 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 25 compound _ Gloss=many|SpaceAfter=No 25 羅 羅 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 23 conj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 26 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 27 compound _ Gloss=three|SpaceAfter=No 27 藐 藐 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Prs 28 compound _ SpaceAfter=No 28 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 29 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 29 菩 菩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 31 nmod _ SpaceAfter=No 30 提 提 VERB v,動詞,行為,動作 _ 31 amod _ Gloss=lift|SpaceAfter=No 31 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 21 obj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 32 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 35 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 33 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 35 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 34 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 35 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 35 任 任 VERB v,動詞,行為,役割 _ _ _ _ Gloss=support|SpaceAfter=No 36 詣 詣 VERB v,動詞,行為,移動 _ 35 ccomp _ Gloss=come-to|SpaceAfter=No 37 彼 彼 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 36 obj _ Gloss=that|SpaceAfter=No 38 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 36 parataxis _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 39 疾 疾 NOUN n,名詞,不可譲,疾病 _ 38 obj _ Gloss=illness|SpaceAfter=No