Loading kanripo/kR6i0076/004/005.txt +46 −44 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -545,52 +545,54 @@ 7 眾 衆 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 8 amod _ Gloss=numerous|SpaceAfter=No 8 生 生 NOUN n,名詞,行為,* _ 5 obj _ Gloss=life|SpaceAfter=No # text = 諸有所作舉足下足當知皆從道場來住於佛法矣說是法時五百天人皆發阿耨多羅三藐三菩提心故我不任詣彼問疾 # text = 諸有所作 1 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 2 obl _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 2 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 4 advcl _ Gloss=have|SpaceAfter=No 3 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 4 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 4 作 作 VERB v,動詞,行為,生産 _ 0 root _ Gloss=make|SpaceAfter=No 5 舉 舉 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=raise|SpaceAfter=No 6 足 足 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 nmod _ Gloss=foot|SpaceAfter=No 7 下 下 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 obj _ Gloss=go-down|SpaceAfter=No 8 足 足 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 parataxis _ Gloss=foot|SpaceAfter=No 9 當 當 VERB v,動詞,行為,動作 _ 10 advmod _ Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No 10 知 知 VERB v,動詞,行為,動作 _ 15 nsubj _ Gloss=know|SpaceAfter=No 11 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 15 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 12 從 從 ADP v,前置詞,経由,* _ 14 case _ Gloss=from|SpaceAfter=No 13 道 道 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 14 nmod _ Gloss=road|SpaceAfter=No 14 場 場 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 15 obl:lmod _ Gloss=meeting-place|SpaceAfter=No 15 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=come|SpaceAfter=No 16 住 住 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 19 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 18 佛 佛 NOUN n,名詞,人,人 _ 19 nmod _ SpaceAfter=No 19 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 16 obl _ Gloss=law|SpaceAfter=No 20 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 16 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 21 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 22 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 23 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 23 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 24 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No 24 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 21 obj _ Gloss=time|SpaceAfter=No 25 五百 五百 NUM n,数詞,数,* _ 27 nummod _ Gloss=five-hundred|SpaceAfter=No 26 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 27 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 27 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 29 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 28 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 29 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 29 發 發 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=emit|SpaceAfter=No 30 阿 阿 PROPN n,名詞,固定物,地名 Case=Loc|NameType=Geo 31 compound _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No 31 耨 耨 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Prs 39 nmod _ SpaceAfter=No 32 多 多 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 33 compound _ Gloss=many|SpaceAfter=No 33 羅 羅 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 31 conj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 34 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 35 compound _ Gloss=three|SpaceAfter=No 35 藐 藐 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Prs 36 compound _ SpaceAfter=No 36 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 37 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 37 菩 菩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 39 nmod _ SpaceAfter=No 38 提 提 VERB v,動詞,行為,動作 _ 39 amod _ Gloss=lift|SpaceAfter=No 39 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 29 obj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 40 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 43 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 41 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 43 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 42 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 43 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 43 任 任 VERB v,動詞,行為,役割 _ _ _ _ Gloss=support|SpaceAfter=No 44 詣 詣 VERB v,動詞,行為,移動 _ 43 ccomp _ Gloss=come-to|SpaceAfter=No 45 彼 彼 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 44 obj _ Gloss=that|SpaceAfter=No 46 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 44 parataxis _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 47 疾 疾 NOUN n,名詞,不可譲,疾病 _ 46 obj _ Gloss=illness|SpaceAfter=No # text = 舉足下足當知皆從道場來住於佛法矣說是法時五百天人皆發阿耨多羅三藐三菩提心故我不任詣彼問疾 1 舉 舉 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=raise|SpaceAfter=No 2 足 足 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=foot|SpaceAfter=No 3 下 下 VERB v,動詞,行為,動作 _ 1 parataxis _ Gloss=go-down|SpaceAfter=No 4 足 足 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ Gloss=foot|SpaceAfter=No 5 當 當 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 advmod _ Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No 6 知 知 VERB v,動詞,行為,動作 _ 11 nsubj _ Gloss=know|SpaceAfter=No 7 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 11 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 8 從 從 ADP v,前置詞,経由,* _ 10 case _ Gloss=from|SpaceAfter=No 9 道 道 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 10 nmod _ Gloss=road|SpaceAfter=No 10 場 場 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 11 obl:lmod _ Gloss=meeting-place|SpaceAfter=No 11 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=come|SpaceAfter=No 12 住 住 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 15 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 14 佛 佛 NOUN n,名詞,人,人 _ 15 nmod _ SpaceAfter=No 15 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 12 obl _ Gloss=law|SpaceAfter=No 16 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 12 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 17 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 18 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 19 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 19 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 20 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No 20 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 17 obj _ Gloss=time|SpaceAfter=No 21 五百 五百 NUM n,数詞,数,* _ 23 nummod _ Gloss=five-hundred|SpaceAfter=No 22 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 23 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 23 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 25 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 24 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 25 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 25 發 發 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=emit|SpaceAfter=No 26 阿 阿 PROPN n,名詞,固定物,地名 Case=Loc|NameType=Geo 27 compound _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No 27 耨 耨 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Prs 35 nmod _ SpaceAfter=No 28 多 多 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 29 compound _ Gloss=many|SpaceAfter=No 29 羅 羅 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 27 conj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 30 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 31 compound _ Gloss=three|SpaceAfter=No 31 藐 藐 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Prs 32 compound _ SpaceAfter=No 32 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 33 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 33 菩 菩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 35 nmod _ SpaceAfter=No 34 提 提 VERB v,動詞,行為,動作 _ 35 amod _ Gloss=lift|SpaceAfter=No 35 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 25 obj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 36 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 39 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 37 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 39 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 38 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 39 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 39 任 任 VERB v,動詞,行為,役割 _ _ _ _ Gloss=support|SpaceAfter=No 40 詣 詣 VERB v,動詞,行為,移動 _ 39 ccomp _ Gloss=come-to|SpaceAfter=No 41 彼 彼 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 40 obj _ Gloss=that|SpaceAfter=No 42 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 40 parataxis _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 43 疾 疾 NOUN n,名詞,不可譲,疾病 _ 42 obj _ Gloss=illness|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR6i0076/004/005.txt +46 −44 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -545,52 +545,54 @@ 7 眾 衆 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 8 amod _ Gloss=numerous|SpaceAfter=No 8 生 生 NOUN n,名詞,行為,* _ 5 obj _ Gloss=life|SpaceAfter=No # text = 諸有所作舉足下足當知皆從道場來住於佛法矣說是法時五百天人皆發阿耨多羅三藐三菩提心故我不任詣彼問疾 # text = 諸有所作 1 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 2 obl _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 2 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 4 advcl _ Gloss=have|SpaceAfter=No 3 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 4 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 4 作 作 VERB v,動詞,行為,生産 _ 0 root _ Gloss=make|SpaceAfter=No 5 舉 舉 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=raise|SpaceAfter=No 6 足 足 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 nmod _ Gloss=foot|SpaceAfter=No 7 下 下 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 obj _ Gloss=go-down|SpaceAfter=No 8 足 足 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 parataxis _ Gloss=foot|SpaceAfter=No 9 當 當 VERB v,動詞,行為,動作 _ 10 advmod _ Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No 10 知 知 VERB v,動詞,行為,動作 _ 15 nsubj _ Gloss=know|SpaceAfter=No 11 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 15 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 12 從 從 ADP v,前置詞,経由,* _ 14 case _ Gloss=from|SpaceAfter=No 13 道 道 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 14 nmod _ Gloss=road|SpaceAfter=No 14 場 場 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 15 obl:lmod _ Gloss=meeting-place|SpaceAfter=No 15 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=come|SpaceAfter=No 16 住 住 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 19 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 18 佛 佛 NOUN n,名詞,人,人 _ 19 nmod _ SpaceAfter=No 19 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 16 obl _ Gloss=law|SpaceAfter=No 20 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 16 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 21 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 22 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 23 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 23 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 24 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No 24 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 21 obj _ Gloss=time|SpaceAfter=No 25 五百 五百 NUM n,数詞,数,* _ 27 nummod _ Gloss=five-hundred|SpaceAfter=No 26 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 27 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 27 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 29 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 28 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 29 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 29 發 發 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=emit|SpaceAfter=No 30 阿 阿 PROPN n,名詞,固定物,地名 Case=Loc|NameType=Geo 31 compound _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No 31 耨 耨 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Prs 39 nmod _ SpaceAfter=No 32 多 多 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 33 compound _ Gloss=many|SpaceAfter=No 33 羅 羅 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 31 conj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 34 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 35 compound _ Gloss=three|SpaceAfter=No 35 藐 藐 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Prs 36 compound _ SpaceAfter=No 36 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 37 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 37 菩 菩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 39 nmod _ SpaceAfter=No 38 提 提 VERB v,動詞,行為,動作 _ 39 amod _ Gloss=lift|SpaceAfter=No 39 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 29 obj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 40 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 43 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 41 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 43 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 42 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 43 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 43 任 任 VERB v,動詞,行為,役割 _ _ _ _ Gloss=support|SpaceAfter=No 44 詣 詣 VERB v,動詞,行為,移動 _ 43 ccomp _ Gloss=come-to|SpaceAfter=No 45 彼 彼 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 44 obj _ Gloss=that|SpaceAfter=No 46 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 44 parataxis _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 47 疾 疾 NOUN n,名詞,不可譲,疾病 _ 46 obj _ Gloss=illness|SpaceAfter=No # text = 舉足下足當知皆從道場來住於佛法矣說是法時五百天人皆發阿耨多羅三藐三菩提心故我不任詣彼問疾 1 舉 舉 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=raise|SpaceAfter=No 2 足 足 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=foot|SpaceAfter=No 3 下 下 VERB v,動詞,行為,動作 _ 1 parataxis _ Gloss=go-down|SpaceAfter=No 4 足 足 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ Gloss=foot|SpaceAfter=No 5 當 當 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 advmod _ Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No 6 知 知 VERB v,動詞,行為,動作 _ 11 nsubj _ Gloss=know|SpaceAfter=No 7 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 11 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 8 從 從 ADP v,前置詞,経由,* _ 10 case _ Gloss=from|SpaceAfter=No 9 道 道 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 10 nmod _ Gloss=road|SpaceAfter=No 10 場 場 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 11 obl:lmod _ Gloss=meeting-place|SpaceAfter=No 11 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=come|SpaceAfter=No 12 住 住 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 15 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 14 佛 佛 NOUN n,名詞,人,人 _ 15 nmod _ SpaceAfter=No 15 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 12 obl _ Gloss=law|SpaceAfter=No 16 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 12 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 17 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 18 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 19 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 19 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 20 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No 20 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 17 obj _ Gloss=time|SpaceAfter=No 21 五百 五百 NUM n,数詞,数,* _ 23 nummod _ Gloss=five-hundred|SpaceAfter=No 22 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 23 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 23 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 25 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 24 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 25 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 25 發 發 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=emit|SpaceAfter=No 26 阿 阿 PROPN n,名詞,固定物,地名 Case=Loc|NameType=Geo 27 compound _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No 27 耨 耨 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Prs 35 nmod _ SpaceAfter=No 28 多 多 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 29 compound _ Gloss=many|SpaceAfter=No 29 羅 羅 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 27 conj _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 30 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 31 compound _ Gloss=three|SpaceAfter=No 31 藐 藐 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Prs 32 compound _ SpaceAfter=No 32 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 33 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 33 菩 菩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 35 nmod _ SpaceAfter=No 34 提 提 VERB v,動詞,行為,動作 _ 35 amod _ Gloss=lift|SpaceAfter=No 35 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 25 obj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 36 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 39 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 37 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 39 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 38 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 39 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 39 任 任 VERB v,動詞,行為,役割 _ _ _ _ Gloss=support|SpaceAfter=No 40 詣 詣 VERB v,動詞,行為,移動 _ 39 ccomp _ Gloss=come-to|SpaceAfter=No 41 彼 彼 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 40 obj _ Gloss=that|SpaceAfter=No 42 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 40 parataxis _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 43 疾 疾 NOUN n,名詞,不可譲,疾病 _ 42 obj _ Gloss=illness|SpaceAfter=No