Commit 92a1633f authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR2e0003/494/003.txt

parent 483c48ec
Loading
Loading
Loading
Loading
+7 −5
Original line number Diff line number Diff line
@@ -58,12 +58,14 @@
4	行	行	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=behave|SpaceAfter=No
5	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	4	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No

# text = 藍諸君曰願聞其說
# text = 藍諸君曰
1	藍	藍	PROPN	n,名詞,人,姓氏	_	3	nsubj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
2	諸君	諸君	PROPN	n,名詞,人,名	_	1	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
3	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
4	願	願	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=wish-for|SpaceAfter=No
5	聞	聞	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	4	ccomp	_	Gloss=hear|SpaceAfter=No
6	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=3|PronType=Prs	7	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
7	說	說	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	5	obj	_	Gloss=theory|SpaceAfter=No

# text = 願聞其說
1	願	願	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=wish-for|SpaceAfter=No
2	聞	聞	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	1	ccomp	_	Gloss=hear|SpaceAfter=No
3	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=3|PronType=Prs	4	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
4	說	說	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	2	obj	_	Gloss=theory|SpaceAfter=No