Loading kanripo/kR2e0003/164/007.txt +24 −22 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -30,31 +30,33 @@ 4 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 5 amod _ Gloss=die|SpaceAfter=No 5 罪 罪 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 3 obj _ Gloss=crime|SpaceAfter=No # text = 五日而王曰子無罪於寡人子為子之臣禮吾為吾之王禮而已矣 # text = 五日而王曰 1 五 五 NUM n,数詞,数字,* _ 2 nummod _ Gloss=five|SpaceAfter=No 2 日 日 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 5 obl:tmod _ Gloss=day|SpaceAfter=No 3 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 5 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 4 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 5 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 6 子 子 PRON n,代名詞,人称,他 Person=2|PronType=Prs 7 nsubj _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No 7 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 8 罪 罪 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 7 obj _ Gloss=crime|SpaceAfter=No 9 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 11 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 10 寡 寡 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 11 amod _ Gloss=few|SpaceAfter=No 11 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 7 obl _ Gloss=person|SpaceAfter=No 12 子 子 PRON n,代名詞,人称,他 Person=2|PronType=Prs 17 nsubj _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No 13 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 16 case _ Gloss=be|SpaceAfter=No 14 子 子 PRON n,代名詞,人称,他 Person=2|PronType=Prs 16 nmod _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No 15 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 14 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 16 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 17 obl _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 17 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 18 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=1|PronType=Prs 23 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 19 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 22 case _ Gloss=make|SpaceAfter=No 20 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=1|PronType=Prs 22 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 21 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 20 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 22 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 23 nmod _ Gloss=king|SpaceAfter=No 23 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 24 而 而 PART p,助詞,句末,* _ 23 discourse:sp _ Gloss=and|SpaceAfter=No 25 已 已 PART p,助詞,句末,* _ 23 discourse:sp _ Gloss=only|SpaceAfter=No 26 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 23 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No # text = 子無罪於寡人子為子之臣禮吾為吾之王禮而已矣 1 子 子 PRON n,代名詞,人称,他 Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No 2 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 3 罪 罪 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 2 obj _ Gloss=crime|SpaceAfter=No 4 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 6 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 5 寡 寡 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 6 amod _ Gloss=few|SpaceAfter=No 6 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 2 obl _ Gloss=person|SpaceAfter=No 7 子 子 PRON n,代名詞,人称,他 Person=2|PronType=Prs 12 nsubj _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No 8 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 11 case _ Gloss=be|SpaceAfter=No 9 子 子 PRON n,代名詞,人称,他 Person=2|PronType=Prs 11 nmod _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No 10 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 9 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 11 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 12 obl _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 12 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 13 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=1|PronType=Prs 18 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 14 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 17 case _ Gloss=make|SpaceAfter=No 15 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=1|PronType=Prs 17 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 16 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 15 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 17 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 18 nmod _ Gloss=king|SpaceAfter=No 18 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 19 而 而 PART p,助詞,句末,* _ 18 discourse:sp _ Gloss=and|SpaceAfter=No 20 已 已 PART p,助詞,句末,* _ 18 discourse:sp _ Gloss=only|SpaceAfter=No 21 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 18 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR2e0003/164/007.txt +24 −22 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -30,31 +30,33 @@ 4 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 5 amod _ Gloss=die|SpaceAfter=No 5 罪 罪 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 3 obj _ Gloss=crime|SpaceAfter=No # text = 五日而王曰子無罪於寡人子為子之臣禮吾為吾之王禮而已矣 # text = 五日而王曰 1 五 五 NUM n,数詞,数字,* _ 2 nummod _ Gloss=five|SpaceAfter=No 2 日 日 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 5 obl:tmod _ Gloss=day|SpaceAfter=No 3 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 5 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 4 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 5 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 6 子 子 PRON n,代名詞,人称,他 Person=2|PronType=Prs 7 nsubj _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No 7 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 8 罪 罪 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 7 obj _ Gloss=crime|SpaceAfter=No 9 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 11 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 10 寡 寡 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 11 amod _ Gloss=few|SpaceAfter=No 11 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 7 obl _ Gloss=person|SpaceAfter=No 12 子 子 PRON n,代名詞,人称,他 Person=2|PronType=Prs 17 nsubj _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No 13 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 16 case _ Gloss=be|SpaceAfter=No 14 子 子 PRON n,代名詞,人称,他 Person=2|PronType=Prs 16 nmod _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No 15 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 14 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 16 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 17 obl _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 17 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 18 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=1|PronType=Prs 23 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 19 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 22 case _ Gloss=make|SpaceAfter=No 20 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=1|PronType=Prs 22 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 21 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 20 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 22 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 23 nmod _ Gloss=king|SpaceAfter=No 23 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 24 而 而 PART p,助詞,句末,* _ 23 discourse:sp _ Gloss=and|SpaceAfter=No 25 已 已 PART p,助詞,句末,* _ 23 discourse:sp _ Gloss=only|SpaceAfter=No 26 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 23 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No # text = 子無罪於寡人子為子之臣禮吾為吾之王禮而已矣 1 子 子 PRON n,代名詞,人称,他 Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No 2 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 3 罪 罪 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 2 obj _ Gloss=crime|SpaceAfter=No 4 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 6 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 5 寡 寡 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 6 amod _ Gloss=few|SpaceAfter=No 6 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 2 obl _ Gloss=person|SpaceAfter=No 7 子 子 PRON n,代名詞,人称,他 Person=2|PronType=Prs 12 nsubj _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No 8 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 11 case _ Gloss=be|SpaceAfter=No 9 子 子 PRON n,代名詞,人称,他 Person=2|PronType=Prs 11 nmod _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No 10 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 9 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 11 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 12 obl _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 12 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 13 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=1|PronType=Prs 18 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 14 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 17 case _ Gloss=make|SpaceAfter=No 15 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=1|PronType=Prs 17 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 16 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 15 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 17 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 18 nmod _ Gloss=king|SpaceAfter=No 18 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 19 而 而 PART p,助詞,句末,* _ 18 discourse:sp _ Gloss=and|SpaceAfter=No 20 已 已 PART p,助詞,句末,* _ 18 discourse:sp _ Gloss=only|SpaceAfter=No 21 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 18 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No