Commit 86840097 authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR2e0003/149/002.txt

parent e9ac7aeb
Loading
Loading
Loading
Loading
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -135,11 +135,11 @@
1	孟嘗	孟嘗	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	2	compound	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
2	君	君	NOUN	n,名詞,人,役割	NameType=Giv	4	nsubj	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
3	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	2	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
4	好	好	VERB	v,動詞,行為,態度	_	0	root	_	Gloss=favour|SpaceAfter=No
4	好	好	VERB	v,動詞,行為,態度	_	8	csubj	_	Gloss=favour|SpaceAfter=No
5	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	4	obj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
6	也	也	PART	p,助詞,提示,*	_	4	discourse:sp	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
7	奚	奚	PRON	n,代名詞,疑問,*	PronType=Int	8	obj	_	Gloss=how|SpaceAfter=No
8	如	如	VERB	v,動詞,行為,分類	Degree=Equ	_	_	_	Gloss=be-like|SpaceAfter=No
8	如	如	VERB	v,動詞,行為,分類	Degree=Equ	0	root	_	Gloss=be-like|SpaceAfter=No
9	公孫	公孫	PROPN	n,名詞,人,姓氏	NameType=Sur	11	nsubj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
10	弘	弘	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	9	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
11	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No