Loading kanripo/kR2e0003/447/003.txt +3 −3 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -28,10 +28,10 @@ 7 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 9 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 8 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 9 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 9 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No 10 言 言 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 11 amod _ Gloss=speech|SpaceAfter=No 11 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 9 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 10 言 言 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 9 ccomp _ Gloss=speak|SpaceAfter=No 11 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 10 iobj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 12 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 13 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 13 信 信 VERB v,動詞,行為,態度 _ 9 parataxis _ Gloss=believe|SpaceAfter=No 13 信 信 VERB v,動詞,行為,態度 _ 10 obj _ Gloss=believe|SpaceAfter=No 14 傷 傷 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=injure|SpaceAfter=No 15 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 14 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 16 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 18 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No Loading Loading
kanripo/kR2e0003/447/003.txt +3 −3 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -28,10 +28,10 @@ 7 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 9 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 8 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 9 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 9 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No 10 言 言 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 11 amod _ Gloss=speech|SpaceAfter=No 11 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 9 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 10 言 言 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 9 ccomp _ Gloss=speak|SpaceAfter=No 11 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 10 iobj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 12 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 13 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 13 信 信 VERB v,動詞,行為,態度 _ 9 parataxis _ Gloss=believe|SpaceAfter=No 13 信 信 VERB v,動詞,行為,態度 _ 10 obj _ Gloss=believe|SpaceAfter=No 14 傷 傷 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=injure|SpaceAfter=No 15 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 14 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 16 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 18 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No Loading