Loading kanripo/kR1d0052/003/151.txt +24 −22 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -6,27 +6,29 @@ 5 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 6 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 6 子游 子游 PROPN n,名詞,人,名 _ 4 obl _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No # text = 曰請襲於床子游曰諾縣子聞之曰汏哉叔氏專以禮許人 # text = 曰 1 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 2 請 請 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=request|SpaceAfter=No 3 襲 襲 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 ccomp _ Gloss=cover|SpaceAfter=No 4 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 5 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 5 床 床 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 3 obl _ Gloss=bed|SpaceAfter=No 6 子游 子游 PROPN n,名詞,人,名 _ 7 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 7 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 8 諾 諾 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=agree|SpaceAfter=No 9 縣 縣 NOUN n,名詞,制度,場 _ 10 nmod _ Gloss=district|SpaceAfter=No 10 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 11 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 11 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=hear|SpaceAfter=No 12 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 11 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 13 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 14 汏 汏 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 哉 哉 PART p,助詞,句末,* _ 14 discourse:sp _ Gloss=[exclamatory-particle]|SpaceAfter=No 16 叔 叔 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 14 dislocated _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 17 氏 氏 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 16 flat _ Gloss=lineage|SpaceAfter=No 18 專 專 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=have-sole-charge|SpaceAfter=No 19 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 21 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 20 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 19 obj _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 21 許 許 VERB v,動詞,行為,態度 _ 18 ccomp _ Gloss=permit|SpaceAfter=No 22 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 21 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No # text = 請襲於床子游曰諾縣子聞之曰汏哉叔氏專以禮許人 1 請 請 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=request|SpaceAfter=No 2 襲 襲 VERB v,動詞,行為,動作 _ 1 ccomp _ Gloss=cover|SpaceAfter=No 3 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 4 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 4 床 床 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 2 obl:lmod _ Gloss=bed|SpaceAfter=No 5 子游 子游 PROPN n,名詞,人,名 _ 6 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 6 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 7 諾 諾 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=agree|SpaceAfter=No 8 縣 縣 NOUN n,名詞,制度,場 _ 9 nmod _ Gloss=district|SpaceAfter=No 9 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 10 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 10 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=hear|SpaceAfter=No 11 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 10 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 12 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 13 汏 汏 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 哉 哉 PART p,助詞,句末,* _ 13 discourse:sp _ Gloss=[exclamatory-particle]|SpaceAfter=No 15 叔 叔 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 13 dislocated _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 16 氏 氏 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 15 flat _ Gloss=lineage|SpaceAfter=No 17 專 專 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=have-sole-charge|SpaceAfter=No 18 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 20 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 19 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 18 obj _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 20 許 許 VERB v,動詞,行為,態度 _ 17 ccomp _ Gloss=permit|SpaceAfter=No 21 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 20 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1d0052/003/151.txt +24 −22 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -6,27 +6,29 @@ 5 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 6 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 6 子游 子游 PROPN n,名詞,人,名 _ 4 obl _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No # text = 曰請襲於床子游曰諾縣子聞之曰汏哉叔氏專以禮許人 # text = 曰 1 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 2 請 請 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=request|SpaceAfter=No 3 襲 襲 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 ccomp _ Gloss=cover|SpaceAfter=No 4 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 5 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 5 床 床 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 3 obl _ Gloss=bed|SpaceAfter=No 6 子游 子游 PROPN n,名詞,人,名 _ 7 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 7 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 8 諾 諾 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=agree|SpaceAfter=No 9 縣 縣 NOUN n,名詞,制度,場 _ 10 nmod _ Gloss=district|SpaceAfter=No 10 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 11 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 11 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=hear|SpaceAfter=No 12 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 11 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 13 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 14 汏 汏 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 哉 哉 PART p,助詞,句末,* _ 14 discourse:sp _ Gloss=[exclamatory-particle]|SpaceAfter=No 16 叔 叔 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 14 dislocated _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 17 氏 氏 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 16 flat _ Gloss=lineage|SpaceAfter=No 18 專 專 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=have-sole-charge|SpaceAfter=No 19 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 21 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 20 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 19 obj _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 21 許 許 VERB v,動詞,行為,態度 _ 18 ccomp _ Gloss=permit|SpaceAfter=No 22 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 21 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No # text = 請襲於床子游曰諾縣子聞之曰汏哉叔氏專以禮許人 1 請 請 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=request|SpaceAfter=No 2 襲 襲 VERB v,動詞,行為,動作 _ 1 ccomp _ Gloss=cover|SpaceAfter=No 3 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 4 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 4 床 床 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 2 obl:lmod _ Gloss=bed|SpaceAfter=No 5 子游 子游 PROPN n,名詞,人,名 _ 6 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 6 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 7 諾 諾 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=agree|SpaceAfter=No 8 縣 縣 NOUN n,名詞,制度,場 _ 9 nmod _ Gloss=district|SpaceAfter=No 9 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 10 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 10 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=hear|SpaceAfter=No 11 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 10 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 12 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 13 汏 汏 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 哉 哉 PART p,助詞,句末,* _ 13 discourse:sp _ Gloss=[exclamatory-particle]|SpaceAfter=No 15 叔 叔 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 13 dislocated _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 16 氏 氏 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 15 flat _ Gloss=lineage|SpaceAfter=No 17 專 專 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=have-sole-charge|SpaceAfter=No 18 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 20 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 19 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 18 obj _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 20 許 許 VERB v,動詞,行為,態度 _ 17 ccomp _ Gloss=permit|SpaceAfter=No 21 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 20 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No