Loading kanripo/kR1d0052/029/005.txt +36 −32 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -7,37 +7,41 @@ 2 游 游 PROPN n,名詞,人,名 _ 1 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 3 進 進 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=advance|SpaceAfter=No # text = 曰敢問禮也者領惡而全好者與子曰然然則何如子曰郊社之義所以仁鬼神也 # text = 曰 1 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 2 敢 敢 AUX v,助動詞,願望,* _ 3 aux _ Gloss=dare|SpaceAfter=No 3 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 6 acl _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 4 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 3 obj _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 5 也 也 PART p,助詞,提示,* _ 3 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 6 者 者 PART p,助詞,提示,* _ _ _ _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 7 領 領 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 nsubj _ Gloss=mountain-range|SpaceAfter=No 8 惡 惡 VERB v,動詞,行為,動作 _ 12 acl _ Gloss=hate|SpaceAfter=No 9 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 10 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 10 全 全 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 conj _ Gloss=complete|SpaceAfter=No 11 好 好 VERB v,動詞,行為,態度 _ 10 obj _ Gloss=favour|SpaceAfter=No 12 者 者 PART p,助詞,提示,* _ _ _ _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 13 與 與 PART p,助詞,句末,* _ 12 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No 14 子 子 NOUN n,名詞,人,人 _ 15 nsubj _ Gloss=master|SpaceAfter=No 15 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 16 然 然 VERB v,動詞,描写,態度 _ _ _ _ Gloss=like-this|SpaceAfter=No 17 然 然 VERB v,動詞,描写,態度 _ 20 advmod _ Gloss=like-this|SpaceAfter=No 18 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 _ 20 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 19 何 何 PRON n,代名詞,疑問,* _ 20 obj _ Gloss=what|SpaceAfter=No 20 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 _ _ _ _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 21 子 子 NOUN n,名詞,人,人 _ 22 nsubj _ Gloss=master|SpaceAfter=No 22 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 23 郊 郊 NOUN n,名詞,制度,場 _ 24 nmod _ Gloss=suburbs|SpaceAfter=No 24 社 社 NOUN n,名詞,人,役割 _ 26 nmod _ Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No 25 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 24 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 26 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ _ _ _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 27 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 28 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 28 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 29 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 29 仁 仁 NOUN n,名詞,描写,態度 _ _ _ _ Gloss=benevolence|SpaceAfter=No 30 鬼 鬼 NOUN n,名詞,天象,怪異 _ 29 conj _ Gloss=ghost|SpaceAfter=No 31 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 29 conj _ Gloss=god|SpaceAfter=No 32 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 29 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 敢問 1 敢 敢 AUX v,助動詞,願望,* _ 2 aux _ Gloss=dare|SpaceAfter=No 2 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=ask|SpaceAfter=No # text = 禮也者領惡而全好者與子曰然然則何如子曰郊社之義所以仁鬼神也 1 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 3 acl _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 2 也 也 PART p,助詞,提示,* _ 1 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 3 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 4 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 4 領 領 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ SpaceAfter=No 5 惡 惡 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 4 obj _ Gloss=bad|SpaceAfter=No 6 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 7 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 7 全 全 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 conj _ Gloss=complete|SpaceAfter=No 8 好 好 VERB v,動詞,行為,態度 _ 7 obj _ Gloss=favour|SpaceAfter=No 9 者 者 PART p,助詞,提示,* _ _ _ _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 10 與 與 PART p,助詞,句末,* _ 9 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No 11 子 子 NOUN n,名詞,人,人 _ 12 nsubj _ Gloss=master|SpaceAfter=No 12 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 13 然 然 VERB v,動詞,描写,態度 _ _ _ _ Gloss=like-this|SpaceAfter=No 14 然 然 VERB v,動詞,描写,態度 _ 17 advmod _ Gloss=like-this|SpaceAfter=No 15 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 _ 17 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 16 何 何 PRON n,代名詞,疑問,* _ 17 obj _ Gloss=what|SpaceAfter=No 17 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 _ _ _ _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 18 子 子 NOUN n,名詞,人,人 _ 19 nsubj _ Gloss=master|SpaceAfter=No 19 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 20 郊 郊 NOUN n,名詞,制度,場 _ 21 nmod _ Gloss=suburbs|SpaceAfter=No 21 社 社 NOUN n,名詞,人,役割 _ 23 nmod _ Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No 22 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 21 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 23 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ _ _ _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 24 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 25 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 25 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 26 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 26 仁 仁 NOUN n,名詞,描写,態度 _ _ _ _ Gloss=benevolence|SpaceAfter=No 27 鬼 鬼 NOUN n,名詞,天象,怪異 _ 26 conj _ Gloss=ghost|SpaceAfter=No 28 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 26 conj _ Gloss=god|SpaceAfter=No 29 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 26 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1d0052/029/005.txt +36 −32 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -7,37 +7,41 @@ 2 游 游 PROPN n,名詞,人,名 _ 1 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 3 進 進 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=advance|SpaceAfter=No # text = 曰敢問禮也者領惡而全好者與子曰然然則何如子曰郊社之義所以仁鬼神也 # text = 曰 1 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 2 敢 敢 AUX v,助動詞,願望,* _ 3 aux _ Gloss=dare|SpaceAfter=No 3 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 6 acl _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 4 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 3 obj _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 5 也 也 PART p,助詞,提示,* _ 3 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 6 者 者 PART p,助詞,提示,* _ _ _ _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 7 領 領 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 nsubj _ Gloss=mountain-range|SpaceAfter=No 8 惡 惡 VERB v,動詞,行為,動作 _ 12 acl _ Gloss=hate|SpaceAfter=No 9 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 10 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 10 全 全 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 conj _ Gloss=complete|SpaceAfter=No 11 好 好 VERB v,動詞,行為,態度 _ 10 obj _ Gloss=favour|SpaceAfter=No 12 者 者 PART p,助詞,提示,* _ _ _ _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 13 與 與 PART p,助詞,句末,* _ 12 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No 14 子 子 NOUN n,名詞,人,人 _ 15 nsubj _ Gloss=master|SpaceAfter=No 15 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 16 然 然 VERB v,動詞,描写,態度 _ _ _ _ Gloss=like-this|SpaceAfter=No 17 然 然 VERB v,動詞,描写,態度 _ 20 advmod _ Gloss=like-this|SpaceAfter=No 18 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 _ 20 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 19 何 何 PRON n,代名詞,疑問,* _ 20 obj _ Gloss=what|SpaceAfter=No 20 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 _ _ _ _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 21 子 子 NOUN n,名詞,人,人 _ 22 nsubj _ Gloss=master|SpaceAfter=No 22 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 23 郊 郊 NOUN n,名詞,制度,場 _ 24 nmod _ Gloss=suburbs|SpaceAfter=No 24 社 社 NOUN n,名詞,人,役割 _ 26 nmod _ Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No 25 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 24 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 26 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ _ _ _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 27 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 28 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 28 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 29 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 29 仁 仁 NOUN n,名詞,描写,態度 _ _ _ _ Gloss=benevolence|SpaceAfter=No 30 鬼 鬼 NOUN n,名詞,天象,怪異 _ 29 conj _ Gloss=ghost|SpaceAfter=No 31 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 29 conj _ Gloss=god|SpaceAfter=No 32 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 29 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 敢問 1 敢 敢 AUX v,助動詞,願望,* _ 2 aux _ Gloss=dare|SpaceAfter=No 2 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=ask|SpaceAfter=No # text = 禮也者領惡而全好者與子曰然然則何如子曰郊社之義所以仁鬼神也 1 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 3 acl _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 2 也 也 PART p,助詞,提示,* _ 1 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 3 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 4 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 4 領 領 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ SpaceAfter=No 5 惡 惡 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 4 obj _ Gloss=bad|SpaceAfter=No 6 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 7 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 7 全 全 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 conj _ Gloss=complete|SpaceAfter=No 8 好 好 VERB v,動詞,行為,態度 _ 7 obj _ Gloss=favour|SpaceAfter=No 9 者 者 PART p,助詞,提示,* _ _ _ _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 10 與 與 PART p,助詞,句末,* _ 9 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No 11 子 子 NOUN n,名詞,人,人 _ 12 nsubj _ Gloss=master|SpaceAfter=No 12 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 13 然 然 VERB v,動詞,描写,態度 _ _ _ _ Gloss=like-this|SpaceAfter=No 14 然 然 VERB v,動詞,描写,態度 _ 17 advmod _ Gloss=like-this|SpaceAfter=No 15 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 _ 17 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 16 何 何 PRON n,代名詞,疑問,* _ 17 obj _ Gloss=what|SpaceAfter=No 17 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 _ _ _ _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 18 子 子 NOUN n,名詞,人,人 _ 19 nsubj _ Gloss=master|SpaceAfter=No 19 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 20 郊 郊 NOUN n,名詞,制度,場 _ 21 nmod _ Gloss=suburbs|SpaceAfter=No 21 社 社 NOUN n,名詞,人,役割 _ 23 nmod _ Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No 22 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 21 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 23 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ _ _ _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 24 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 25 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 25 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 26 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 26 仁 仁 NOUN n,名詞,描写,態度 _ _ _ _ Gloss=benevolence|SpaceAfter=No 27 鬼 鬼 NOUN n,名詞,天象,怪異 _ 26 conj _ Gloss=ghost|SpaceAfter=No 28 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 26 conj _ Gloss=god|SpaceAfter=No 29 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 26 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No