Loading kanripo/kR1d0052/021/092.txt +14 −12 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -3,26 +3,28 @@ 2 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 3 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 3 退 退 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=retreat|SpaceAfter=No # text = 主人拜送之如舅在則稱舅舅沒則稱兄無兄則稱夫 # text = 主人拜送之 1 主 主 VERB v,動詞,行為,役割 _ 2 amod _ Gloss=host|SpaceAfter=No 2 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 3 拜 拜 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=salute|SpaceAfter=No 4 送 送 VERB v,動詞,行為,移動 _ 3 parataxis _ Gloss=carry|SpaceAfter=No 5 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 4 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 6 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 _ 8 advmod _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No # text = 如舅在則稱舅舅沒則稱兄無兄則稱夫 1 如 如 ADV v,副詞,判断,推定 _ 3 advmod _ Gloss=if|SpaceAfter=No 2 舅 舅 NOUN n,名詞,人,関係 _ 3 nsubj _ Gloss=mother's-brother|SpaceAfter=No 3 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 4 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 _ 5 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 5 稱 稱 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=weigh|SpaceAfter=No 6 舅 舅 NOUN n,名詞,人,関係 _ 5 obj _ Gloss=mother's-brother|SpaceAfter=No 7 舅 舅 NOUN n,名詞,人,関係 _ 8 nsubj _ Gloss=mother's-brother|SpaceAfter=No 8 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 8 沒 沒 VERB v,動詞,変化,生物 _ _ _ _ Gloss=die|SpaceAfter=No 9 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 _ 10 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 10 稱 稱 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=weigh|SpaceAfter=No 11 舅 舅 NOUN n,名詞,人,関係 _ 10 obj _ Gloss=mother's-brother|SpaceAfter=No 12 舅 舅 NOUN n,名詞,人,関係 _ 13 nsubj _ Gloss=mother's-brother|SpaceAfter=No 13 沒 沒 VERB v,動詞,変化,生物 _ _ _ _ Gloss=die|SpaceAfter=No 11 兄 兄 NOUN n,名詞,人,関係 _ 10 obj _ Gloss=elder-brother|SpaceAfter=No 12 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 13 兄 兄 NOUN n,名詞,人,関係 _ 12 obj _ Gloss=elder-brother|SpaceAfter=No 14 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 _ 15 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 15 稱 稱 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=weigh|SpaceAfter=No 16 兄 兄 NOUN n,名詞,人,関係 _ 15 obj _ Gloss=elder-brother|SpaceAfter=No 17 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 18 兄 兄 NOUN n,名詞,人,関係 _ 17 obj _ Gloss=elder-brother|SpaceAfter=No 19 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 _ 20 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 20 稱 稱 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=weigh|SpaceAfter=No 21 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 20 obj _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No 16 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 15 obj _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1d0052/021/092.txt +14 −12 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -3,26 +3,28 @@ 2 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 3 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 3 退 退 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=retreat|SpaceAfter=No # text = 主人拜送之如舅在則稱舅舅沒則稱兄無兄則稱夫 # text = 主人拜送之 1 主 主 VERB v,動詞,行為,役割 _ 2 amod _ Gloss=host|SpaceAfter=No 2 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 3 拜 拜 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=salute|SpaceAfter=No 4 送 送 VERB v,動詞,行為,移動 _ 3 parataxis _ Gloss=carry|SpaceAfter=No 5 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 4 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 6 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 _ 8 advmod _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No # text = 如舅在則稱舅舅沒則稱兄無兄則稱夫 1 如 如 ADV v,副詞,判断,推定 _ 3 advmod _ Gloss=if|SpaceAfter=No 2 舅 舅 NOUN n,名詞,人,関係 _ 3 nsubj _ Gloss=mother's-brother|SpaceAfter=No 3 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 4 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 _ 5 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 5 稱 稱 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=weigh|SpaceAfter=No 6 舅 舅 NOUN n,名詞,人,関係 _ 5 obj _ Gloss=mother's-brother|SpaceAfter=No 7 舅 舅 NOUN n,名詞,人,関係 _ 8 nsubj _ Gloss=mother's-brother|SpaceAfter=No 8 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 8 沒 沒 VERB v,動詞,変化,生物 _ _ _ _ Gloss=die|SpaceAfter=No 9 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 _ 10 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 10 稱 稱 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=weigh|SpaceAfter=No 11 舅 舅 NOUN n,名詞,人,関係 _ 10 obj _ Gloss=mother's-brother|SpaceAfter=No 12 舅 舅 NOUN n,名詞,人,関係 _ 13 nsubj _ Gloss=mother's-brother|SpaceAfter=No 13 沒 沒 VERB v,動詞,変化,生物 _ _ _ _ Gloss=die|SpaceAfter=No 11 兄 兄 NOUN n,名詞,人,関係 _ 10 obj _ Gloss=elder-brother|SpaceAfter=No 12 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 13 兄 兄 NOUN n,名詞,人,関係 _ 12 obj _ Gloss=elder-brother|SpaceAfter=No 14 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 _ 15 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 15 稱 稱 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=weigh|SpaceAfter=No 16 兄 兄 NOUN n,名詞,人,関係 _ 15 obj _ Gloss=elder-brother|SpaceAfter=No 17 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 18 兄 兄 NOUN n,名詞,人,関係 _ 17 obj _ Gloss=elder-brother|SpaceAfter=No 19 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 _ 20 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 20 稱 稱 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=weigh|SpaceAfter=No 21 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 20 obj _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No 16 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 15 obj _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No