Loading kanripo/kR1d0052/026/039.txt +24 −22 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -9,7 +9,7 @@ 8 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 9 nmod _ Gloss=father|SpaceAfter=No 9 尸 尸 NOUN n,名詞,人,役割 _ 0 root _ Gloss=substitute-for-the-spirit|SpaceAfter=No # text = 所使為尸者於祭者子行也父北面而事之所以明子事父之道也此父子之倫也 # text = 所使為尸者於祭者子行也 1 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 2 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 2 使 使 VERB v,動詞,行為,使役 _ 4 amod _ Gloss=[make-to-do]|SpaceAfter=No 3 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 _ 4 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No Loading @@ -21,25 +21,27 @@ 9 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 10 nmod _ Gloss=child|SpaceAfter=No 10 行 行 NOUN n,名詞,行為,* _ 0 root _ Gloss=action|SpaceAfter=No 11 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 10 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 12 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 14 nsubj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 13 北 北 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 14 obl:lmod _ Gloss=north|SpaceAfter=No 14 面 面 VERB v,動詞,行為,設置 _ _ _ _ Gloss=face-to|SpaceAfter=No 15 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 16 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 16 事 事 VERB v,動詞,行為,交流 _ 14 conj _ Gloss=serve|SpaceAfter=No 17 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 16 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 18 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 19 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 19 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 22 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 20 明 明 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 21 nmod _ Gloss=light|SpaceAfter=No 21 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 22 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 22 事 事 VERB v,動詞,行為,交流 _ 25 acl _ Gloss=serve|SpaceAfter=No 23 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 22 obj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 24 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 22 mark _ Gloss='s|SpaceAfter=No 25 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No 26 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 25 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 27 此 此 PRON n,代名詞,指示,* _ 31 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 28 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 31 nmod _ Gloss=father|SpaceAfter=No 29 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 28 flat _ Gloss=child|SpaceAfter=No 30 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 28 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 31 倫 倫 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=right-principles|SpaceAfter=No 32 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 31 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 父北面而事之所以明子事父之道也此父子之倫也 1 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 3 nsubj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 2 北 北 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 3 obl:lmod _ Gloss=north|SpaceAfter=No 3 面 面 VERB v,動詞,行為,設置 _ 0 root _ Gloss=face-to|SpaceAfter=No 4 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 5 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 5 事 事 VERB v,動詞,行為,交流 _ 3 conj _ Gloss=serve|SpaceAfter=No 6 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 5 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 7 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 8 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 8 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 11 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 9 明 明 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 10 nmod _ Gloss=light|SpaceAfter=No 10 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 11 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 11 事 事 VERB v,動詞,行為,交流 _ 14 acl _ Gloss=serve|SpaceAfter=No 12 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 11 obj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 13 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 11 mark _ Gloss='s|SpaceAfter=No 14 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No 15 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 14 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 16 此 此 PRON n,代名詞,指示,* _ 20 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 17 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 20 nmod _ Gloss=father|SpaceAfter=No 18 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 17 flat _ Gloss=child|SpaceAfter=No 19 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 17 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 20 倫 倫 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=right-principles|SpaceAfter=No 21 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 20 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1d0052/026/039.txt +24 −22 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -9,7 +9,7 @@ 8 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 9 nmod _ Gloss=father|SpaceAfter=No 9 尸 尸 NOUN n,名詞,人,役割 _ 0 root _ Gloss=substitute-for-the-spirit|SpaceAfter=No # text = 所使為尸者於祭者子行也父北面而事之所以明子事父之道也此父子之倫也 # text = 所使為尸者於祭者子行也 1 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 2 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 2 使 使 VERB v,動詞,行為,使役 _ 4 amod _ Gloss=[make-to-do]|SpaceAfter=No 3 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 _ 4 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No Loading @@ -21,25 +21,27 @@ 9 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 10 nmod _ Gloss=child|SpaceAfter=No 10 行 行 NOUN n,名詞,行為,* _ 0 root _ Gloss=action|SpaceAfter=No 11 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 10 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 12 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 14 nsubj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 13 北 北 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 14 obl:lmod _ Gloss=north|SpaceAfter=No 14 面 面 VERB v,動詞,行為,設置 _ _ _ _ Gloss=face-to|SpaceAfter=No 15 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 16 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 16 事 事 VERB v,動詞,行為,交流 _ 14 conj _ Gloss=serve|SpaceAfter=No 17 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 16 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 18 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 19 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 19 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 22 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 20 明 明 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 21 nmod _ Gloss=light|SpaceAfter=No 21 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 22 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 22 事 事 VERB v,動詞,行為,交流 _ 25 acl _ Gloss=serve|SpaceAfter=No 23 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 22 obj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 24 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 22 mark _ Gloss='s|SpaceAfter=No 25 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No 26 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 25 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 27 此 此 PRON n,代名詞,指示,* _ 31 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 28 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 31 nmod _ Gloss=father|SpaceAfter=No 29 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 28 flat _ Gloss=child|SpaceAfter=No 30 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 28 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 31 倫 倫 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=right-principles|SpaceAfter=No 32 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 31 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 父北面而事之所以明子事父之道也此父子之倫也 1 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 3 nsubj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 2 北 北 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 3 obl:lmod _ Gloss=north|SpaceAfter=No 3 面 面 VERB v,動詞,行為,設置 _ 0 root _ Gloss=face-to|SpaceAfter=No 4 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 5 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 5 事 事 VERB v,動詞,行為,交流 _ 3 conj _ Gloss=serve|SpaceAfter=No 6 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 5 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 7 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 8 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 8 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 11 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 9 明 明 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 10 nmod _ Gloss=light|SpaceAfter=No 10 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 11 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 11 事 事 VERB v,動詞,行為,交流 _ 14 acl _ Gloss=serve|SpaceAfter=No 12 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 11 obj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 13 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 11 mark _ Gloss='s|SpaceAfter=No 14 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No 15 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 14 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 16 此 此 PRON n,代名詞,指示,* _ 20 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 17 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 20 nmod _ Gloss=father|SpaceAfter=No 18 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 17 flat _ Gloss=child|SpaceAfter=No 19 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 17 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 20 倫 倫 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=right-principles|SpaceAfter=No 21 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 20 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No