Loading kanripo/kR2e0003/149/002.txt +8 −6 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -285,7 +285,7 @@ 4 孟嘗 孟嘗 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 5 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 5 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 NameType=Giv 3 obj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No # text = 欲客之必諭寡人之志也公孫弘曰敬諾 # text = 欲客之必諭寡人之志也 1 欲 欲 AUX v,助動詞,願望,* Mood=Des 5 aux _ Gloss=wish|SpaceAfter=No 2 客 客 NOUN n,名詞,人,関係 _ 5 nsubj _ Gloss=guest|SpaceAfter=No 3 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 2 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No Loading @@ -296,9 +296,11 @@ 8 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 7 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 9 志 志 NOUN n,名詞,思考,思考 _ 5 obj _ Gloss=aim|SpaceAfter=No 10 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 5 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 11 公孫 公孫 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 13 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 12 弘 弘 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 11 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 13 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 14 敬 敬 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=respect|SpaceAfter=No 15 諾 諾 VERB v,動詞,行為,交流 _ 14 obj _ Gloss=agree|SpaceAfter=No # text = 公孫弘曰敬諾 1 公孫 公孫 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 3 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 2 弘 弘 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 1 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 3 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 4 敬 敬 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=respect|SpaceAfter=No 5 諾 諾 VERB v,動詞,行為,交流 _ 4 obj _ Gloss=agree|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR2e0003/149/002.txt +8 −6 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -285,7 +285,7 @@ 4 孟嘗 孟嘗 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 5 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 5 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 NameType=Giv 3 obj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No # text = 欲客之必諭寡人之志也公孫弘曰敬諾 # text = 欲客之必諭寡人之志也 1 欲 欲 AUX v,助動詞,願望,* Mood=Des 5 aux _ Gloss=wish|SpaceAfter=No 2 客 客 NOUN n,名詞,人,関係 _ 5 nsubj _ Gloss=guest|SpaceAfter=No 3 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 2 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No Loading @@ -296,9 +296,11 @@ 8 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 7 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 9 志 志 NOUN n,名詞,思考,思考 _ 5 obj _ Gloss=aim|SpaceAfter=No 10 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 5 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 11 公孫 公孫 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 13 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 12 弘 弘 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 11 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 13 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 14 敬 敬 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=respect|SpaceAfter=No 15 諾 諾 VERB v,動詞,行為,交流 _ 14 obj _ Gloss=agree|SpaceAfter=No # text = 公孫弘曰敬諾 1 公孫 公孫 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 3 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 2 弘 弘 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 1 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 3 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 4 敬 敬 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=respect|SpaceAfter=No 5 諾 諾 VERB v,動詞,行為,交流 _ 4 obj _ Gloss=agree|SpaceAfter=No