Loading kanripo/kR2e0003/149/002.txt +17 −15 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -278,25 +278,27 @@ 6 論 論 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=discuss|SpaceAfter=No 7 耳 耳 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=only|SpaceAfter=No # text = 寡人善孟嘗君欲客之必諭寡人之志也公孫弘曰敬諾 # text = 寡人善孟嘗君 1 寡 寡 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 2 amod _ Gloss=few|SpaceAfter=No 2 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 3 善 善 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 0 root _ Gloss=good|SpaceAfter=No 4 孟嘗 孟嘗 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 5 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 5 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 NameType=Giv 3 obj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 6 欲 欲 AUX v,助動詞,願望,* Mood=Des _ _ _ Gloss=wish|SpaceAfter=No 7 客 客 NOUN n,名詞,人,関係 _ 10 nsubj _ Gloss=guest|SpaceAfter=No # text = 欲客之必諭寡人之志也公孫弘曰敬諾 1 欲 欲 AUX v,助動詞,願望,* Mood=Des 5 aux _ Gloss=wish|SpaceAfter=No 2 客 客 NOUN n,名詞,人,関係 _ 5 nsubj _ Gloss=guest|SpaceAfter=No 3 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 2 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 4 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 5 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 5 諭 諭 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ SpaceAfter=No 6 寡 寡 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 7 amod _ Gloss=few|SpaceAfter=No 7 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 9 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 8 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 7 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 9 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 10 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 10 諭 諭 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 6 ccomp _ SpaceAfter=No 11 寡 寡 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 12 amod _ Gloss=few|SpaceAfter=No 12 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 14 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 13 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 12 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 14 志 志 NOUN n,名詞,思考,思考 _ 10 obj _ Gloss=aim|SpaceAfter=No 15 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 10 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 16 公孫 公孫 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 18 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 17 弘 弘 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 16 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 18 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 19 敬 敬 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=respect|SpaceAfter=No 20 諾 諾 VERB v,動詞,行為,交流 _ 19 obj _ Gloss=agree|SpaceAfter=No 9 志 志 NOUN n,名詞,思考,思考 _ 5 obj _ Gloss=aim|SpaceAfter=No 10 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 5 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 11 公孫 公孫 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 13 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 12 弘 弘 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 11 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 13 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 14 敬 敬 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=respect|SpaceAfter=No 15 諾 諾 VERB v,動詞,行為,交流 _ 14 obj _ Gloss=agree|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR2e0003/149/002.txt +17 −15 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -278,25 +278,27 @@ 6 論 論 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=discuss|SpaceAfter=No 7 耳 耳 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=only|SpaceAfter=No # text = 寡人善孟嘗君欲客之必諭寡人之志也公孫弘曰敬諾 # text = 寡人善孟嘗君 1 寡 寡 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 2 amod _ Gloss=few|SpaceAfter=No 2 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 3 善 善 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 0 root _ Gloss=good|SpaceAfter=No 4 孟嘗 孟嘗 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 5 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 5 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 NameType=Giv 3 obj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 6 欲 欲 AUX v,助動詞,願望,* Mood=Des _ _ _ Gloss=wish|SpaceAfter=No 7 客 客 NOUN n,名詞,人,関係 _ 10 nsubj _ Gloss=guest|SpaceAfter=No # text = 欲客之必諭寡人之志也公孫弘曰敬諾 1 欲 欲 AUX v,助動詞,願望,* Mood=Des 5 aux _ Gloss=wish|SpaceAfter=No 2 客 客 NOUN n,名詞,人,関係 _ 5 nsubj _ Gloss=guest|SpaceAfter=No 3 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 2 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 4 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 5 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 5 諭 諭 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ SpaceAfter=No 6 寡 寡 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 7 amod _ Gloss=few|SpaceAfter=No 7 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 9 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 8 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 7 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 9 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 10 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 10 諭 諭 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 6 ccomp _ SpaceAfter=No 11 寡 寡 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 12 amod _ Gloss=few|SpaceAfter=No 12 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 14 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 13 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 12 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 14 志 志 NOUN n,名詞,思考,思考 _ 10 obj _ Gloss=aim|SpaceAfter=No 15 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 10 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 16 公孫 公孫 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 18 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 17 弘 弘 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 16 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 18 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 19 敬 敬 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=respect|SpaceAfter=No 20 諾 諾 VERB v,動詞,行為,交流 _ 19 obj _ Gloss=agree|SpaceAfter=No 9 志 志 NOUN n,名詞,思考,思考 _ 5 obj _ Gloss=aim|SpaceAfter=No 10 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 5 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 11 公孫 公孫 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 13 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 12 弘 弘 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 11 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 13 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 14 敬 敬 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=respect|SpaceAfter=No 15 諾 諾 VERB v,動詞,行為,交流 _ 14 obj _ Gloss=agree|SpaceAfter=No