Commit 64cb0c5d authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR2e0003/164/005.txt

parent 86e89e98
Loading
Loading
Loading
Loading
+40 −38
Original line number Diff line number Diff line
@@ -20,46 +20,48 @@
2	勃	勃	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	1	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
3	可	可	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	0	root	_	Gloss=permissible|SpaceAfter=No

# text = 貂勃使楚楚王受而觴之數日不反九人之屬相與語於王曰夫一人身而牽留萬乘者豈不以據勢也哉
# text = 貂勃使楚
1	貂	貂	PROPN	n,名詞,人,姓氏	NameType=Sur	3	nsubj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
2	勃	勃	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	1	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
3	使	使	VERB	v,動詞,行為,使役	_	0	root	_	Gloss=[make-to-do]|SpaceAfter=No
4	楚	楚	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	3	obj	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
5	楚	楚	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	6	nmod	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
6	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	7	nsubj	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
7	受	受	VERB	v,動詞,行為,得失	_	_	_	_	Gloss=receive|SpaceAfter=No
8	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	9	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
9	觴	觴	VERB	v,動詞,行為,交流	_	7	conj	_	SpaceAfter=No
10	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	9	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
11	數	數	NOUN	n,名詞,数量,*	_	12	nmod	_	Gloss=number|SpaceAfter=No
12	日	日	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	14	obl:tmod	_	Gloss=day|SpaceAfter=No
13	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	14	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
14	反	反	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=turn-over|SpaceAfter=No
15	九	九	NUM	n,数詞,数字,*	_	16	nummod	_	Gloss=nine|SpaceAfter=No
16	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	18	nmod	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
17	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	16	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
18	屬	屬	NOUN	n,名詞,人,関係	_	21	nsubj	_	SpaceAfter=No
19	相	相	ADV	v,副詞,範囲,共同	_	21	advmod	_	Gloss=each-other|SpaceAfter=No
20	與	與	ADP	v,前置詞,関係,*	_	21	mark	_	Gloss=associate-with|SpaceAfter=No
21	語	語	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=tell|SpaceAfter=No
22	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	23	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
23	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	21	obl	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
24	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	21	parataxis	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
25	夫	夫	PART	p,助詞,句頭,*	_	28	discourse	_	Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No
26	一	一	NUM	n,数詞,数字,*	_	28	nummod	_	Gloss=one|SpaceAfter=No
27	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	26	clf	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
28	身	身	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	_	_	_	Gloss=body|SpaceAfter=No
29	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	30	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
30	牽	牽	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=pull|SpaceAfter=No
31	留	留	VERB	v,動詞,行為,移動	_	30	flat:vv	_	Gloss=remain|SpaceAfter=No
32	萬	萬	NUM	n,数詞,数字,*	_	34	nummod	_	Gloss=ten-thousand|SpaceAfter=No
33	乘	乘	NOUN	n,名詞,可搬,乗り物	_	32	clf	_	Gloss=vehicle|SpaceAfter=No
34	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	30	obj	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
35	豈	豈	ADV	v,副詞,疑問,反語	_	38	advmod	_	Gloss=[expect-negative-answer]|SpaceAfter=No
36	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	38	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
37	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	38	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
38	據	據	VERB	v,動詞,行為,姿勢	_	_	_	_	Gloss=rely-on|SpaceAfter=No
39	勢	勢	NOUN	n,名詞,行為,*	_	38	obj	_	Gloss=power|SpaceAfter=No
40	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	38	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
41	哉	哉	PART	p,助詞,句末,*	_	38	discourse:sp	_	Gloss=[exclamatory-particle]|SpaceAfter=No

# text = 楚王受而觴之數日不反九人之屬相與語於王曰夫一人身而牽留萬乘者豈不以據勢也哉
1	楚	楚	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	2	compound	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
2	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	3	nsubj	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
3	受	受	VERB	v,動詞,行為,得失	_	0	root	_	Gloss=receive|SpaceAfter=No
4	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	5	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
5	觴	觴	VERB	v,動詞,行為,交流	_	3	conj	_	SpaceAfter=No
6	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	5	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
7	數	數	NOUN	n,名詞,数量,*	_	8	nmod	_	Gloss=number|SpaceAfter=No
8	日	日	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	10	obl:tmod	_	Gloss=day|SpaceAfter=No
9	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	10	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
10	反	反	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=turn-over|SpaceAfter=No
11	九	九	NUM	n,数詞,数字,*	_	12	nummod	_	Gloss=nine|SpaceAfter=No
12	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	14	nmod	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
13	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	12	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
14	屬	屬	NOUN	n,名詞,人,関係	_	17	nsubj	_	SpaceAfter=No
15	相	相	ADV	v,副詞,範囲,共同	_	17	advmod	_	Gloss=each-other|SpaceAfter=No
16	與	與	ADP	v,前置詞,関係,*	_	17	mark	_	Gloss=associate-with|SpaceAfter=No
17	語	語	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=tell|SpaceAfter=No
18	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	19	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
19	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	17	obl	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
20	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	17	parataxis	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
21	夫	夫	PART	p,助詞,句頭,*	_	24	discourse	_	Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No
22	一	一	NUM	n,数詞,数字,*	_	24	nummod	_	Gloss=one|SpaceAfter=No
23	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	22	clf	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
24	身	身	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	_	_	_	Gloss=body|SpaceAfter=No
25	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	26	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
26	牽	牽	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=pull|SpaceAfter=No
27	留	留	VERB	v,動詞,行為,移動	_	26	flat:vv	_	Gloss=remain|SpaceAfter=No
28	萬	萬	NUM	n,数詞,数字,*	_	30	nummod	_	Gloss=ten-thousand|SpaceAfter=No
29	乘	乘	NOUN	n,名詞,可搬,乗り物	_	28	clf	_	Gloss=vehicle|SpaceAfter=No
30	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	26	obj	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
31	豈	豈	ADV	v,副詞,疑問,反語	_	34	advmod	_	Gloss=[expect-negative-answer]|SpaceAfter=No
32	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	34	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
33	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	34	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
34	據	據	VERB	v,動詞,行為,姿勢	_	_	_	_	Gloss=rely-on|SpaceAfter=No
35	勢	勢	NOUN	n,名詞,行為,*	_	34	obj	_	Gloss=power|SpaceAfter=No
36	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	34	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
37	哉	哉	PART	p,助詞,句末,*	_	34	discourse:sp	_	Gloss=[exclamatory-particle]|SpaceAfter=No