Loading kanripo/kR3l0002/004/007.txt +12 −10 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -28,7 +28,7 @@ # text = 曰 1 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 若斯人可與論天人之際矣因以所注為道德二論 # text = 若斯人可與論天人之際矣 1 若 若 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 3 acl _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 2 斯 斯 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 1 obj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 3 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 6 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No Loading @@ -40,13 +40,15 @@ 9 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 8 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 10 際 際 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 6 obj _ Gloss=connection|SpaceAfter=No 11 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 12 因 因 VERB v,動詞,行為,動作 _ 20 amod _ Gloss=depend-on|SpaceAfter=No 13 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 16 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 14 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 15 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 15 注 注 VERB v,動詞,行為,動作 _ 13 obj _ Gloss=pour|SpaceAfter=No 16 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 20 cop _ Gloss=make|SpaceAfter=No 17 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 18 nmod _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No 18 德 德 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 20 nmod _ Gloss=virtue|SpaceAfter=No 19 二 二 NUM n,数詞,数字,* _ 20 nummod _ Gloss=two|SpaceAfter=No 20 論 論 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ _ _ _ SpaceAfter=No # text = 因以所注為道德二論 1 因 因 VERB v,動詞,行為,動作 _ 9 amod _ Gloss=depend-on|SpaceAfter=No 2 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 3 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 4 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 4 注 注 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 obj _ Gloss=pour|SpaceAfter=No 5 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 _ 9 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 6 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 7 nmod _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No 7 德 德 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 9 nmod _ Gloss=virtue|SpaceAfter=No 8 二 二 NUM n,数詞,数字,* _ 9 nummod _ Gloss=two|SpaceAfter=No 9 論 論 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 0 root _ SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR3l0002/004/007.txt +12 −10 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -28,7 +28,7 @@ # text = 曰 1 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 若斯人可與論天人之際矣因以所注為道德二論 # text = 若斯人可與論天人之際矣 1 若 若 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 3 acl _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 2 斯 斯 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 1 obj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 3 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 6 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No Loading @@ -40,13 +40,15 @@ 9 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 8 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 10 際 際 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 6 obj _ Gloss=connection|SpaceAfter=No 11 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 12 因 因 VERB v,動詞,行為,動作 _ 20 amod _ Gloss=depend-on|SpaceAfter=No 13 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 16 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 14 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 15 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 15 注 注 VERB v,動詞,行為,動作 _ 13 obj _ Gloss=pour|SpaceAfter=No 16 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 20 cop _ Gloss=make|SpaceAfter=No 17 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 18 nmod _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No 18 德 德 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 20 nmod _ Gloss=virtue|SpaceAfter=No 19 二 二 NUM n,数詞,数字,* _ 20 nummod _ Gloss=two|SpaceAfter=No 20 論 論 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ _ _ _ SpaceAfter=No # text = 因以所注為道德二論 1 因 因 VERB v,動詞,行為,動作 _ 9 amod _ Gloss=depend-on|SpaceAfter=No 2 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 3 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 4 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 4 注 注 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 obj _ Gloss=pour|SpaceAfter=No 5 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 _ 9 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 6 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 7 nmod _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No 7 德 德 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 9 nmod _ Gloss=virtue|SpaceAfter=No 8 二 二 NUM n,数詞,数字,* _ 9 nummod _ Gloss=two|SpaceAfter=No 9 論 論 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 0 root _ SpaceAfter=No