Commit 61d5d404 authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR3l0002/004/008.txt

parent 2432bf89
Loading
Loading
Loading
Loading
+54 −52
Original line number Diff line number Diff line
@@ -13,58 +13,60 @@
1	徽	徽	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	2	nsubj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
2	問	問	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=ask|SpaceAfter=No

# text = 曰夫無者誠萬物之所資聖人莫肯致言而老子申之無已何邪弼曰聖人體無無又不可以訓故言必及有老莊未免於有恆訓其所不足
# text = 曰
1	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
2	夫	夫	PART	p,助詞,句頭,*	_	3	discourse	_	Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No
3	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	_	_	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
4	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	3	obj	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
5	誠	誠	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	10	advmod	_	Gloss=sincere|SpaceAfter=No
6	萬	萬	NUM	n,数詞,数字,*	_	7	nummod	_	Gloss=ten-thousand|SpaceAfter=No
7	物	物	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	10	nsubj	_	Gloss=thing|SpaceAfter=No
8	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	7	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
9	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	10	mark	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
10	資	資	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=resource|SpaceAfter=No
11	聖	聖	NOUN	n,名詞,人,役割	_	12	nmod	_	Gloss=sage|SpaceAfter=No
12	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	15	nsubj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
13	莫	莫	ADV	v,副詞,否定,禁止	Polarity=Neg	15	advmod	_	Gloss=none|SpaceAfter=No
14	肯	肯	AUX	v,助動詞,願望,*	Mood=Des	15	aux	_	Gloss=be-willing|SpaceAfter=No
15	致	致	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=cause-to-arrive|SpaceAfter=No
16	言	言	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	15	obj	_	Gloss=speech|SpaceAfter=No
17	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	21	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
18	老子	老子	PROPN	n,名詞,人,複合的人名	NameType=Prs	19	nsubj	_	SpaceAfter=No
19	申	申	VERB	v,動詞,行為,動作	_	21	csubj	_	Gloss=extend|SpaceAfter=No
20	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	19	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
21	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	_	_	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
22	已	已	VERB	v,動詞,行為,動作	_	21	obj	_	Gloss=stop|SpaceAfter=No
23	何	何	PRON	n,代名詞,疑問,*	PronType=Int	_	_	_	Gloss=what|SpaceAfter=No
24	邪	邪	PART	p,助詞,句末,*	_	23	discourse:sp	_	Gloss=[Q]|SpaceAfter=No
25	弼	弼	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	26	nsubj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
26	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
27	聖	聖	NOUN	n,名詞,人,役割	_	28	nmod	_	Gloss=sage|SpaceAfter=No
28	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	30	nsubj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
29	體	體	VERB	v,動詞,行為,動作	_	30	nsubj	_	Gloss=style|SpaceAfter=No

# text = 夫無者誠萬物之所資聖人莫肯致言而老子申之無已何邪弼曰聖人體無無又不可以訓故言必及有老莊未免於有恆訓其所不足
1	夫	夫	PART	p,助詞,句頭,*	_	9	discourse	_	Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No
2	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	3	amod	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
3	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	9	nsubj	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
4	誠	誠	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	9	advmod	_	Gloss=sincere|SpaceAfter=No
5	萬	萬	NUM	n,数詞,数字,*	_	6	nummod	_	Gloss=ten-thousand|SpaceAfter=No
6	物	物	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	9	nsubj	_	Gloss=thing|SpaceAfter=No
7	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	6	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
8	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	9	mark	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
9	資	資	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=resource|SpaceAfter=No
10	聖	聖	NOUN	n,名詞,人,役割	_	11	nmod	_	Gloss=sage|SpaceAfter=No
11	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	14	nsubj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
12	莫	莫	ADV	v,副詞,否定,禁止	Polarity=Neg	14	advmod	_	Gloss=none|SpaceAfter=No
13	肯	肯	AUX	v,助動詞,願望,*	Mood=Des	14	aux	_	Gloss=be-willing|SpaceAfter=No
14	致	致	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=cause-to-arrive|SpaceAfter=No
15	言	言	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	14	obj	_	Gloss=speech|SpaceAfter=No
16	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	20	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
17	老子	老子	PROPN	n,名詞,人,複合的人名	NameType=Prs	18	nsubj	_	SpaceAfter=No
18	申	申	VERB	v,動詞,行為,動作	_	20	csubj	_	Gloss=extend|SpaceAfter=No
19	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	18	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
20	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	_	_	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
21	已	已	VERB	v,動詞,行為,動作	_	20	obj	_	Gloss=stop|SpaceAfter=No
22	何	何	PRON	n,代名詞,疑問,*	PronType=Int	_	_	_	Gloss=what|SpaceAfter=No
23	邪	邪	PART	p,助詞,句末,*	_	22	discourse:sp	_	Gloss=[Q]|SpaceAfter=No
24	弼	弼	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	25	nsubj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
25	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
26	聖	聖	NOUN	n,名詞,人,役割	_	27	nmod	_	Gloss=sage|SpaceAfter=No
27	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	29	nsubj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
28	體	體	VERB	v,動詞,行為,動作	_	29	nsubj	_	Gloss=style|SpaceAfter=No
29	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	_	_	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
30	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	_	_	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
31	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	_	_	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
32	又	又	ADV	v,副詞,頻度,重複	_	36	advmod	_	Gloss=also|SpaceAfter=No
33	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	34	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
34	可	可	AUX	v,助動詞,可能,*	Mood=Pot	36	aux	_	Gloss=possible|SpaceAfter=No
35	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	34	fixed	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
36	訓	訓	VERB	v,動詞,行為,交流	_	31	ccomp	_	Gloss=instruct|SpaceAfter=No
37	故	故	ADV	v,副詞,判断,確定	_	40	advmod	_	Gloss=therefore|SpaceAfter=No
38	言	言	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	40	nsubj	_	Gloss=speak|SpaceAfter=No
39	必	必	ADV	v,副詞,判断,確定	_	40	advmod	_	Gloss=necessarily|SpaceAfter=No
40	及	及	VERB	v,動詞,行為,移動	_	_	_	_	Gloss=reach|SpaceAfter=No
41	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	40	obj	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
42	老	老	PROPN	n,名詞,人,その他の人名	NameType=Prs	_	_	_	SpaceAfter=No
43	莊	莊	PROPN	n,名詞,人,姓氏	NameType=Sur	45	nsubj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
44	未	未	ADV	v,副詞,否定,有界	Polarity=Neg	45	advmod	_	Gloss=not-yet|SpaceAfter=No
45	免	免	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=avoid|SpaceAfter=No
46	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	47	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
47	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	45	obl	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
48	恆	恆	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	49	advmod	_	Gloss=constant|SpaceAfter=No
49	訓	訓	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=instruct|SpaceAfter=No
50	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=3|PronType=Prs	53	nsubj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
51	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	53	mark	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
52	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	53	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
53	足	足	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	49	ccomp	_	Gloss=sufficient|SpaceAfter=No
31	又	又	ADV	v,副詞,頻度,重複	_	35	advmod	_	Gloss=also|SpaceAfter=No
32	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	33	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
33	可	可	AUX	v,助動詞,可能,*	Mood=Pot	35	aux	_	Gloss=possible|SpaceAfter=No
34	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	33	fixed	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
35	訓	訓	VERB	v,動詞,行為,交流	_	30	ccomp	_	Gloss=instruct|SpaceAfter=No
36	故	故	ADV	v,副詞,判断,確定	_	39	advmod	_	Gloss=therefore|SpaceAfter=No
37	言	言	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	39	nsubj	_	Gloss=speak|SpaceAfter=No
38	必	必	ADV	v,副詞,判断,確定	_	39	advmod	_	Gloss=necessarily|SpaceAfter=No
39	及	及	VERB	v,動詞,行為,移動	_	_	_	_	Gloss=reach|SpaceAfter=No
40	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	39	obj	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
41	老	老	PROPN	n,名詞,人,その他の人名	NameType=Prs	_	_	_	SpaceAfter=No
42	莊	莊	PROPN	n,名詞,人,姓氏	NameType=Sur	44	nsubj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
43	未	未	ADV	v,副詞,否定,有界	Polarity=Neg	44	advmod	_	Gloss=not-yet|SpaceAfter=No
44	免	免	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=avoid|SpaceAfter=No
45	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	46	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
46	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	44	obl	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
47	恆	恆	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	48	advmod	_	Gloss=constant|SpaceAfter=No
48	訓	訓	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=instruct|SpaceAfter=No
49	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=3|PronType=Prs	52	nsubj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
50	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	52	mark	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
51	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	52	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
52	足	足	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	48	ccomp	_	Gloss=sufficient|SpaceAfter=No