Commit 2432bf89 authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR3l0002/004/008.txt

parent 21dd1b18
Loading
Loading
Loading
Loading
+60 −56
Original line number Diff line number Diff line
@@ -4,63 +4,67 @@
3	弱	弱	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	4	advmod	_	Gloss=weak|SpaceAfter=No
4	冠	冠	VERB	v,動詞,行為,儀礼	_	0	root	_	Gloss=cap|SpaceAfter=No

# text = 詣裴徽徽問曰夫無者誠萬物之所資聖人莫肯致言而老子申之無已何邪弼曰聖人體無無又不可以訓故言必及有老莊未免於有恆訓其所不足
# text = 詣裴徽
1	詣	詣	VERB	v,動詞,行為,移動	_	0	root	_	Gloss=come-to|SpaceAfter=No
2	裴	裴	PROPN	n,名詞,人,姓氏	NameType=Sur	1	obj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
3	徽	徽	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	2	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
4	徽	徽	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	6	nsubj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
5	問	問	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	6	advmod	_	Gloss=ask|SpaceAfter=No
6	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
7	夫	夫	PART	p,助詞,句頭,*	_	8	discourse	_	Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No
8	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	_	_	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
9	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	8	obj	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
10	誠	誠	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	15	advmod	_	Gloss=sincere|SpaceAfter=No
11	萬	萬	NUM	n,数詞,数字,*	_	12	nummod	_	Gloss=ten-thousand|SpaceAfter=No
12	物	物	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	15	nsubj	_	Gloss=thing|SpaceAfter=No
13	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	12	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
14	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	15	mark	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
15	資	資	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=resource|SpaceAfter=No
16	聖	聖	NOUN	n,名詞,人,役割	_	17	nmod	_	Gloss=sage|SpaceAfter=No
17	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	20	nsubj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
18	莫	莫	ADV	v,副詞,否定,禁止	Polarity=Neg	20	advmod	_	Gloss=none|SpaceAfter=No
19	肯	肯	AUX	v,助動詞,願望,*	Mood=Des	20	aux	_	Gloss=be-willing|SpaceAfter=No
20	致	致	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=cause-to-arrive|SpaceAfter=No
21	言	言	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	20	obj	_	Gloss=speech|SpaceAfter=No
22	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	26	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
23	老子	老子	PROPN	n,名詞,人,複合的人名	NameType=Prs	24	nsubj	_	SpaceAfter=No
24	申	申	VERB	v,動詞,行為,動作	_	26	csubj	_	Gloss=extend|SpaceAfter=No
25	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	24	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
26	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	_	_	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
27	已	已	VERB	v,動詞,行為,動作	_	26	obj	_	Gloss=stop|SpaceAfter=No
28	何	何	PRON	n,代名詞,疑問,*	PronType=Int	_	_	_	Gloss=what|SpaceAfter=No
29	邪	邪	PART	p,助詞,句末,*	_	28	discourse:sp	_	Gloss=[Q]|SpaceAfter=No
30	弼	弼	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	31	nsubj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
31	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
32	聖	聖	NOUN	n,名詞,人,役割	_	33	nmod	_	Gloss=sage|SpaceAfter=No
33	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	35	nsubj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
34	體	體	VERB	v,動詞,行為,動作	_	35	nsubj	_	Gloss=style|SpaceAfter=No
35	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	_	_	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
36	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	_	_	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
37	又	又	ADV	v,副詞,頻度,重複	_	41	advmod	_	Gloss=also|SpaceAfter=No
38	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	39	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
39	可	可	AUX	v,助動詞,可能,*	Mood=Pot	41	aux	_	Gloss=possible|SpaceAfter=No
40	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	39	fixed	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
41	訓	訓	VERB	v,動詞,行為,交流	_	36	ccomp	_	Gloss=instruct|SpaceAfter=No
42	故	故	ADV	v,副詞,判断,確定	_	45	advmod	_	Gloss=therefore|SpaceAfter=No
43	言	言	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	45	nsubj	_	Gloss=speak|SpaceAfter=No
44	必	必	ADV	v,副詞,判断,確定	_	45	advmod	_	Gloss=necessarily|SpaceAfter=No
45	及	及	VERB	v,動詞,行為,移動	_	_	_	_	Gloss=reach|SpaceAfter=No
46	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	45	obj	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
47	老	老	PROPN	n,名詞,人,その他の人名	NameType=Prs	_	_	_	SpaceAfter=No
48	莊	莊	PROPN	n,名詞,人,姓氏	NameType=Sur	50	nsubj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
49	未	未	ADV	v,副詞,否定,有界	Polarity=Neg	50	advmod	_	Gloss=not-yet|SpaceAfter=No
50	免	免	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=avoid|SpaceAfter=No
51	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	52	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
52	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	50	obl	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
53	恆	恆	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	54	advmod	_	Gloss=constant|SpaceAfter=No
54	訓	訓	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=instruct|SpaceAfter=No
55	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=3|PronType=Prs	58	nsubj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
56	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	58	mark	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
57	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	58	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
58	足	足	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	54	ccomp	_	Gloss=sufficient|SpaceAfter=No

# text = 徽問
1	徽	徽	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	2	nsubj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
2	問	問	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=ask|SpaceAfter=No

# text = 曰夫無者誠萬物之所資聖人莫肯致言而老子申之無已何邪弼曰聖人體無無又不可以訓故言必及有老莊未免於有恆訓其所不足
1	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
2	夫	夫	PART	p,助詞,句頭,*	_	3	discourse	_	Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No
3	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	_	_	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
4	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	3	obj	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
5	誠	誠	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	10	advmod	_	Gloss=sincere|SpaceAfter=No
6	萬	萬	NUM	n,数詞,数字,*	_	7	nummod	_	Gloss=ten-thousand|SpaceAfter=No
7	物	物	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	10	nsubj	_	Gloss=thing|SpaceAfter=No
8	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	7	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
9	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	10	mark	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
10	資	資	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=resource|SpaceAfter=No
11	聖	聖	NOUN	n,名詞,人,役割	_	12	nmod	_	Gloss=sage|SpaceAfter=No
12	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	15	nsubj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
13	莫	莫	ADV	v,副詞,否定,禁止	Polarity=Neg	15	advmod	_	Gloss=none|SpaceAfter=No
14	肯	肯	AUX	v,助動詞,願望,*	Mood=Des	15	aux	_	Gloss=be-willing|SpaceAfter=No
15	致	致	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=cause-to-arrive|SpaceAfter=No
16	言	言	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	15	obj	_	Gloss=speech|SpaceAfter=No
17	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	21	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
18	老子	老子	PROPN	n,名詞,人,複合的人名	NameType=Prs	19	nsubj	_	SpaceAfter=No
19	申	申	VERB	v,動詞,行為,動作	_	21	csubj	_	Gloss=extend|SpaceAfter=No
20	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	19	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
21	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	_	_	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
22	已	已	VERB	v,動詞,行為,動作	_	21	obj	_	Gloss=stop|SpaceAfter=No
23	何	何	PRON	n,代名詞,疑問,*	PronType=Int	_	_	_	Gloss=what|SpaceAfter=No
24	邪	邪	PART	p,助詞,句末,*	_	23	discourse:sp	_	Gloss=[Q]|SpaceAfter=No
25	弼	弼	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	26	nsubj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
26	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
27	聖	聖	NOUN	n,名詞,人,役割	_	28	nmod	_	Gloss=sage|SpaceAfter=No
28	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	30	nsubj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
29	體	體	VERB	v,動詞,行為,動作	_	30	nsubj	_	Gloss=style|SpaceAfter=No
30	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	_	_	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
31	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	_	_	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
32	又	又	ADV	v,副詞,頻度,重複	_	36	advmod	_	Gloss=also|SpaceAfter=No
33	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	34	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
34	可	可	AUX	v,助動詞,可能,*	Mood=Pot	36	aux	_	Gloss=possible|SpaceAfter=No
35	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	34	fixed	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
36	訓	訓	VERB	v,動詞,行為,交流	_	31	ccomp	_	Gloss=instruct|SpaceAfter=No
37	故	故	ADV	v,副詞,判断,確定	_	40	advmod	_	Gloss=therefore|SpaceAfter=No
38	言	言	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	40	nsubj	_	Gloss=speak|SpaceAfter=No
39	必	必	ADV	v,副詞,判断,確定	_	40	advmod	_	Gloss=necessarily|SpaceAfter=No
40	及	及	VERB	v,動詞,行為,移動	_	_	_	_	Gloss=reach|SpaceAfter=No
41	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	40	obj	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
42	老	老	PROPN	n,名詞,人,その他の人名	NameType=Prs	_	_	_	SpaceAfter=No
43	莊	莊	PROPN	n,名詞,人,姓氏	NameType=Sur	45	nsubj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
44	未	未	ADV	v,副詞,否定,有界	Polarity=Neg	45	advmod	_	Gloss=not-yet|SpaceAfter=No
45	免	免	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=avoid|SpaceAfter=No
46	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	47	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
47	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	45	obl	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
48	恆	恆	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	49	advmod	_	Gloss=constant|SpaceAfter=No
49	訓	訓	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=instruct|SpaceAfter=No
50	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=3|PronType=Prs	53	nsubj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
51	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	53	mark	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
52	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	53	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
53	足	足	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	49	ccomp	_	Gloss=sufficient|SpaceAfter=No