Loading kanripo/kR6i0076/008/004.txt +9 −7 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -514,7 +514,7 @@ 4 生 生 NOUN n,名詞,行為,* _ 3 obj _ Gloss=life|SpaceAfter=No 5 死 死 NOUN n,名詞,行為,* _ 4 conj _ Gloss=death|SpaceAfter=No # text = 文殊師利菩薩能如是行於非道是為通達佛道 # text = 文殊師利菩薩能如是行於非道 1 文殊 文殊 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Prs 3 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 2 師利 師利 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 1 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 3 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 nsubj _ SpaceAfter=No Loading @@ -525,10 +525,12 @@ 8 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 10 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 9 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 10 amod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 10 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 7 obl _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No 11 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 12 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 12 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 16 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 13 通 通 VERB v,動詞,行為,移動 _ 16 amod _ Gloss=go-through|SpaceAfter=No 14 達 達 VERB v,動詞,行為,動作 _ 13 flat:vv _ Gloss=extend-to|SpaceAfter=No 15 佛 佛 NOUN n,名詞,人,人 _ 16 nmod _ SpaceAfter=No 16 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No # text = 是為通達佛道 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 0 root _ Gloss=be|SpaceAfter=No 3 通 通 VERB v,動詞,行為,移動 _ 6 amod _ Gloss=go-through|SpaceAfter=No 4 達 達 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 flat:vv _ Gloss=extend-to|SpaceAfter=No 5 佛 佛 NOUN n,名詞,人,人 _ 6 nmod _ SpaceAfter=No 6 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR6i0076/008/004.txt +9 −7 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -514,7 +514,7 @@ 4 生 生 NOUN n,名詞,行為,* _ 3 obj _ Gloss=life|SpaceAfter=No 5 死 死 NOUN n,名詞,行為,* _ 4 conj _ Gloss=death|SpaceAfter=No # text = 文殊師利菩薩能如是行於非道是為通達佛道 # text = 文殊師利菩薩能如是行於非道 1 文殊 文殊 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Prs 3 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 2 師利 師利 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 1 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 3 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 nsubj _ SpaceAfter=No Loading @@ -525,10 +525,12 @@ 8 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 10 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 9 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 10 amod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 10 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 7 obl _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No 11 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 12 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 12 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 16 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 13 通 通 VERB v,動詞,行為,移動 _ 16 amod _ Gloss=go-through|SpaceAfter=No 14 達 達 VERB v,動詞,行為,動作 _ 13 flat:vv _ Gloss=extend-to|SpaceAfter=No 15 佛 佛 NOUN n,名詞,人,人 _ 16 nmod _ SpaceAfter=No 16 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No # text = 是為通達佛道 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 0 root _ Gloss=be|SpaceAfter=No 3 通 通 VERB v,動詞,行為,移動 _ 6 amod _ Gloss=go-through|SpaceAfter=No 4 達 達 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 flat:vv _ Gloss=extend-to|SpaceAfter=No 5 佛 佛 NOUN n,名詞,人,人 _ 6 nmod _ SpaceAfter=No 6 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No