Commit 582dab5b authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR2e0003/446/005.txt

parent 9b4331cd
Loading
Loading
Loading
Loading
+39 −37
Original line number Diff line number Diff line
@@ -12,47 +12,49 @@
5	事	事	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	4	obj	_	Gloss=affair|SpaceAfter=No
6	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	4	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 轉禍而為福因敗而為功故桓公負婦人而名益尊韓獻開罪而交愈固此皆轉禍而為福因敗而為功者也
# text = 轉禍而為福
1	轉	轉	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=turn|SpaceAfter=No
2	禍	禍	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	1	obj	_	Gloss=disaster|SpaceAfter=No
3	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	5	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
4	為	爲	VERB	v,動詞,存在,存在	VerbType=Cop	5	cop	_	Gloss=be|SpaceAfter=No
5	福	福	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	1	conj	_	Gloss=blessings|SpaceAfter=No
6	因	因	VERB	v,動詞,行為,動作	_	7	advmod	_	Gloss=depend-on|SpaceAfter=No
7	敗	敗	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=lose-out|SpaceAfter=No
8	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	9	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
9	為	爲	VERB	v,動詞,存在,存在	VerbType=Cop	7	conj	_	Gloss=be|SpaceAfter=No
10	功	功	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	9	obj	_	Gloss=achievement|SpaceAfter=No
11	故	故	ADV	v,副詞,判断,確定	_	14	advmod	_	Gloss=therefore|SpaceAfter=No
12	桓	桓	PROPN	n,名詞,人,その他の人名	NameType=Prs	13	compound	_	Gloss=Huan|SpaceAfter=No
13	公	公	NOUN	n,名詞,人,役割	_	14	nsubj	_	Gloss=duke|SpaceAfter=No
14	負	負	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=owe|SpaceAfter=No
15	婦	婦	NOUN	n,名詞,人,関係	_	16	nmod	_	Gloss=wife|SpaceAfter=No
16	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	14	obj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
17	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	20	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
18	名	名	NOUN	n,名詞,不可譲,属性	_	20	nsubj	_	Gloss=name|SpaceAfter=No
19	益	益	VERB	v,動詞,行為,得失	_	20	advmod	_	Gloss=increase|SpaceAfter=No
20	尊	尊	VERB	v,動詞,行為,態度	_	14	conj	_	Gloss=honour|SpaceAfter=No
21	韓	韓	PROPN	n,名詞,人,姓氏	NameType=Sur	23	nsubj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
22	獻	獻	PROPN	n,名詞,人,その他の人名	NameType=Prs	21	flat	_	Gloss=Xian|SpaceAfter=No
23	開	開	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=open|SpaceAfter=No
24	罪	罪	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	23	obj	_	Gloss=crime|SpaceAfter=No
25	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	28	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
26	交	交	VERB	v,動詞,行為,交流	_	28	advmod	_	Gloss=cross|SpaceAfter=No
27	愈	愈	VERB	v,動詞,変化,生物	_	28	advmod	_	Gloss=better|SpaceAfter=No
28	固	固	VERB	v,動詞,行為,動作	_	23	conj	_	Gloss=solidify|SpaceAfter=No
29	此	此	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	31	nsubj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
30	皆	皆	ADV	v,副詞,範囲,総括	_	31	advmod	_	Gloss=all|SpaceAfter=No
31	轉	轉	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=turn|SpaceAfter=No
32	禍	禍	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	31	obj	_	Gloss=disaster|SpaceAfter=No

# text = 因敗而為功故桓公負婦人而名益尊韓獻開罪而交愈固此皆轉禍而為福因敗而為功者也
1	因	因	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=depend-on|SpaceAfter=No
2	敗	敗	VERB	v,動詞,行為,交流	_	1	obj	_	Gloss=lose-out|SpaceAfter=No
3	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	5	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
4	為	爲	VERB	v,動詞,存在,存在	VerbType=Cop	5	cop	_	Gloss=be|SpaceAfter=No
5	功	功	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	1	conj	_	Gloss=achievement|SpaceAfter=No
6	故	故	ADV	v,副詞,判断,確定	_	9	advmod	_	Gloss=therefore|SpaceAfter=No
7	桓	桓	PROPN	n,名詞,人,その他の人名	NameType=Prs	8	compound	_	Gloss=Huan|SpaceAfter=No
8	公	公	NOUN	n,名詞,人,役割	_	9	nsubj	_	Gloss=duke|SpaceAfter=No
9	負	負	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=owe|SpaceAfter=No
10	婦	婦	NOUN	n,名詞,人,関係	_	11	nmod	_	Gloss=wife|SpaceAfter=No
11	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	9	obj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
12	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	15	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
13	名	名	NOUN	n,名詞,不可譲,属性	_	15	nsubj	_	Gloss=name|SpaceAfter=No
14	益	益	VERB	v,動詞,行為,得失	_	15	advmod	_	Gloss=increase|SpaceAfter=No
15	尊	尊	VERB	v,動詞,行為,態度	_	9	conj	_	Gloss=honour|SpaceAfter=No
16	韓	韓	PROPN	n,名詞,人,姓氏	NameType=Sur	18	nsubj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
17	獻	獻	PROPN	n,名詞,人,その他の人名	NameType=Prs	16	flat	_	Gloss=Xian|SpaceAfter=No
18	開	開	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=open|SpaceAfter=No
19	罪	罪	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	18	obj	_	Gloss=crime|SpaceAfter=No
20	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	23	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
21	交	交	VERB	v,動詞,行為,交流	_	23	advmod	_	Gloss=cross|SpaceAfter=No
22	愈	愈	VERB	v,動詞,変化,生物	_	23	advmod	_	Gloss=better|SpaceAfter=No
23	固	固	VERB	v,動詞,行為,動作	_	18	conj	_	Gloss=solidify|SpaceAfter=No
24	此	此	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	26	nsubj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
25	皆	皆	ADV	v,副詞,範囲,総括	_	26	advmod	_	Gloss=all|SpaceAfter=No
26	轉	轉	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=turn|SpaceAfter=No
27	禍	禍	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	26	obj	_	Gloss=disaster|SpaceAfter=No
28	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	29	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
29	為	爲	VERB	v,動詞,存在,存在	VerbType=Cop	26	conj	_	Gloss=be|SpaceAfter=No
30	福	福	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	29	obj	_	Gloss=blessings|SpaceAfter=No
31	因	因	VERB	v,動詞,行為,動作	_	36	acl	_	Gloss=depend-on|SpaceAfter=No
32	敗	敗	VERB	v,動詞,行為,交流	_	36	acl	_	Gloss=lose-out|SpaceAfter=No
33	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	34	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
34	為	爲	VERB	v,動詞,存在,存在	VerbType=Cop	31	conj	_	Gloss=be|SpaceAfter=No
35	福	福	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	34	obj	_	Gloss=blessings|SpaceAfter=No
36	因	因	VERB	v,動詞,行為,動作	_	41	acl	_	Gloss=depend-on|SpaceAfter=No
37	敗	敗	VERB	v,動詞,行為,交流	_	41	acl	_	Gloss=lose-out|SpaceAfter=No
38	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	39	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
39	為	爲	VERB	v,動詞,行為,生産	_	37	conj	_	Gloss=make|SpaceAfter=No
40	功	功	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	39	obj	_	Gloss=achievement|SpaceAfter=No
41	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	_	_	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
42	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	41	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
34	為	爲	VERB	v,動詞,行為,生産	_	32	conj	_	Gloss=make|SpaceAfter=No
35	功	功	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	34	obj	_	Gloss=achievement|SpaceAfter=No
36	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	_	_	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
37	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	36	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No