Loading kanripo/kR1d0052/023/029.txt +25 −23 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -8,30 +8,32 @@ 7 斂 斂 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=restrain|SpaceAfter=No 8 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 7 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 為之賜小斂焉於諸妻為之賜大斂焉於大夫外命婦既殯而往 # text = 為之賜 1 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 2 case _ Gloss=for|SpaceAfter=No 2 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 3 obl _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 3 賜 賜 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=bestow|SpaceAfter=No 4 小 小 VERB v,動詞,描写,量 _ 5 amod _ Gloss=small|SpaceAfter=No 5 斂 斂 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=collection|SpaceAfter=No 6 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 5 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 7 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 9 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 8 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 9 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 9 妻 妻 NOUN n,名詞,人,関係 _ _ _ _ Gloss=wife|SpaceAfter=No 10 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 11 case _ Gloss=for|SpaceAfter=No 11 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 12 obl _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 12 賜 賜 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=bestow|SpaceAfter=No 13 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 14 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 14 斂 斂 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=collection|SpaceAfter=No 15 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 14 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 16 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 18 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 17 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 18 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 18 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 20 obl _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No 19 外 外 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 20 obl:lmod _ Gloss=outside|SpaceAfter=No 20 命 命 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=decree|SpaceAfter=No 21 婦 婦 NOUN n,名詞,人,人 _ 20 obj _ Gloss=female-person|SpaceAfter=No 22 既 既 ADV v,副詞,時相,完了 _ 23 advmod _ Gloss=already|SpaceAfter=No 23 殯 殯 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=lay-in-a-coffin-to-await-burial|SpaceAfter=No 24 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 25 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 25 往 往 VERB v,動詞,行為,移動 _ 23 conj _ Gloss=go|SpaceAfter=No # text = 小斂焉於諸妻為之賜大斂焉於大夫外命婦既殯而往 1 小 小 VERB v,動詞,描写,量 _ 2 advmod _ Gloss=small|SpaceAfter=No 2 斂 斂 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=restrain|SpaceAfter=No 3 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 2 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 4 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 6 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 5 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 6 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 6 妻 妻 NOUN n,名詞,人,関係 _ _ _ _ Gloss=wife|SpaceAfter=No 7 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 8 case _ Gloss=for|SpaceAfter=No 8 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 9 obl _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 9 賜 賜 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=bestow|SpaceAfter=No 10 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 11 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 11 斂 斂 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=collection|SpaceAfter=No 12 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 11 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 13 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 15 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 14 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 15 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 15 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 17 obl _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No 16 外 外 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 17 obl:lmod _ Gloss=outside|SpaceAfter=No 17 命 命 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=decree|SpaceAfter=No 18 婦 婦 NOUN n,名詞,人,人 _ 17 obj _ Gloss=female-person|SpaceAfter=No 19 既 既 ADV v,副詞,時相,完了 _ 20 advmod _ Gloss=already|SpaceAfter=No 20 殯 殯 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=lay-in-a-coffin-to-await-burial|SpaceAfter=No 21 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 22 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 22 往 往 VERB v,動詞,行為,移動 _ 20 conj _ Gloss=go|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1d0052/023/029.txt +25 −23 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -8,30 +8,32 @@ 7 斂 斂 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=restrain|SpaceAfter=No 8 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 7 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 為之賜小斂焉於諸妻為之賜大斂焉於大夫外命婦既殯而往 # text = 為之賜 1 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 2 case _ Gloss=for|SpaceAfter=No 2 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 3 obl _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 3 賜 賜 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=bestow|SpaceAfter=No 4 小 小 VERB v,動詞,描写,量 _ 5 amod _ Gloss=small|SpaceAfter=No 5 斂 斂 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=collection|SpaceAfter=No 6 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 5 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 7 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 9 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 8 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 9 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 9 妻 妻 NOUN n,名詞,人,関係 _ _ _ _ Gloss=wife|SpaceAfter=No 10 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 11 case _ Gloss=for|SpaceAfter=No 11 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 12 obl _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 12 賜 賜 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=bestow|SpaceAfter=No 13 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 14 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 14 斂 斂 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=collection|SpaceAfter=No 15 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 14 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 16 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 18 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 17 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 18 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 18 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 20 obl _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No 19 外 外 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 20 obl:lmod _ Gloss=outside|SpaceAfter=No 20 命 命 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=decree|SpaceAfter=No 21 婦 婦 NOUN n,名詞,人,人 _ 20 obj _ Gloss=female-person|SpaceAfter=No 22 既 既 ADV v,副詞,時相,完了 _ 23 advmod _ Gloss=already|SpaceAfter=No 23 殯 殯 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=lay-in-a-coffin-to-await-burial|SpaceAfter=No 24 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 25 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 25 往 往 VERB v,動詞,行為,移動 _ 23 conj _ Gloss=go|SpaceAfter=No # text = 小斂焉於諸妻為之賜大斂焉於大夫外命婦既殯而往 1 小 小 VERB v,動詞,描写,量 _ 2 advmod _ Gloss=small|SpaceAfter=No 2 斂 斂 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=restrain|SpaceAfter=No 3 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 2 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 4 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 6 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 5 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 6 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 6 妻 妻 NOUN n,名詞,人,関係 _ _ _ _ Gloss=wife|SpaceAfter=No 7 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 8 case _ Gloss=for|SpaceAfter=No 8 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 9 obl _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 9 賜 賜 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=bestow|SpaceAfter=No 10 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 11 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 11 斂 斂 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=collection|SpaceAfter=No 12 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 11 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 13 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 15 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 14 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 15 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 15 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 17 obl _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No 16 外 外 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 17 obl:lmod _ Gloss=outside|SpaceAfter=No 17 命 命 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=decree|SpaceAfter=No 18 婦 婦 NOUN n,名詞,人,人 _ 17 obj _ Gloss=female-person|SpaceAfter=No 19 既 既 ADV v,副詞,時相,完了 _ 20 advmod _ Gloss=already|SpaceAfter=No 20 殯 殯 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=lay-in-a-coffin-to-await-burial|SpaceAfter=No 21 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 22 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 22 往 往 VERB v,動詞,行為,移動 _ 20 conj _ Gloss=go|SpaceAfter=No