Loading kanripo/kR6i0076/001/005.txt +7 −5 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -198,19 +198,21 @@ 3 暫 暫 ADV v,副詞,時相,変化 AdvType=Tim 4 advmod _ SpaceAfter=No 4 捨 捨 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=release|SpaceAfter=No # text = 於是長者子寶積即於佛前以偈頌曰 # text = 於是長者子寶積即於佛前以偈頌 1 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 2 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 2 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 11 advcl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 3 長 長 VERB v,動詞,変化,生物 _ 4 amod _ Gloss=long-last|SpaceAfter=No 4 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 5 nmod _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 5 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 11 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 6 寶積 寶積 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 5 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 7 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim _ _ _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 7 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 11 advmod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 8 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 10 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 9 佛 佛 NOUN n,名詞,人,人 _ 10 nmod _ SpaceAfter=No 10 前 前 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 7 obl:lmod _ Gloss=front|SpaceAfter=No 9 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 10 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 10 前 前 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 11 obl:lmod _ Gloss=front|SpaceAfter=No 11 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=use|SpaceAfter=No 12 偈 偈 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 11 obj _ SpaceAfter=No 13 頌 頌 VERB v,動詞,行為,態度 _ 12 flat _ Gloss=eulogize|SpaceAfter=No 14 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 曰 1 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR6i0076/001/005.txt +7 −5 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -198,19 +198,21 @@ 3 暫 暫 ADV v,副詞,時相,変化 AdvType=Tim 4 advmod _ SpaceAfter=No 4 捨 捨 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=release|SpaceAfter=No # text = 於是長者子寶積即於佛前以偈頌曰 # text = 於是長者子寶積即於佛前以偈頌 1 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 2 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 2 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 11 advcl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 3 長 長 VERB v,動詞,変化,生物 _ 4 amod _ Gloss=long-last|SpaceAfter=No 4 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 5 nmod _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 5 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 11 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 6 寶積 寶積 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 5 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 7 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim _ _ _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 7 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 11 advmod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 8 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 10 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 9 佛 佛 NOUN n,名詞,人,人 _ 10 nmod _ SpaceAfter=No 10 前 前 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 7 obl:lmod _ Gloss=front|SpaceAfter=No 9 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 10 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 10 前 前 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 11 obl:lmod _ Gloss=front|SpaceAfter=No 11 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=use|SpaceAfter=No 12 偈 偈 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 11 obj _ SpaceAfter=No 13 頌 頌 VERB v,動詞,行為,態度 _ 12 flat _ Gloss=eulogize|SpaceAfter=No 14 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 曰 1 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No