Loading kanripo/kR3l0002/004/008.txt +32 −30 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -35,7 +35,7 @@ 5 致 致 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=cause-to-arrive|SpaceAfter=No 6 言 言 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 5 obj _ Gloss=speech|SpaceAfter=No # text = 而老子申之無已何邪弼曰聖人體無無又不可以訓故言必及有老莊未免於有恆訓其所不足 # text = 而老子申之無已何邪 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 7 amod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 2 老子 老子 PROPN n,名詞,人,複合的人名 NameType=Prs 3 nsubj _ SpaceAfter=No 3 申 申 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 csubj _ Gloss=extend|SpaceAfter=No Loading @@ -44,33 +44,35 @@ 6 已 已 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 obj _ Gloss=stop|SpaceAfter=No 7 何 何 PRON n,代名詞,疑問,* PronType=Int 0 root _ Gloss=what|SpaceAfter=No 8 邪 邪 PART p,助詞,句末,* _ 7 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No 9 弼 弼 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 10 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 10 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 11 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 12 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 12 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 14 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 13 體 體 VERB v,動詞,行為,動作 _ 14 nsubj _ Gloss=style|SpaceAfter=No 14 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 15 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 16 又 又 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 20 advmod _ Gloss=also|SpaceAfter=No 17 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 18 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 18 可 可 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 20 aux _ Gloss=possible|SpaceAfter=No 19 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 18 fixed _ Gloss=use|SpaceAfter=No 20 訓 訓 VERB v,動詞,行為,交流 _ 15 ccomp _ Gloss=instruct|SpaceAfter=No 21 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 24 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 22 言 言 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 24 nsubj _ Gloss=speak|SpaceAfter=No 23 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 24 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 24 及 及 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=reach|SpaceAfter=No 25 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 24 obj _ Gloss=have|SpaceAfter=No 26 老 老 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Prs _ _ _ SpaceAfter=No 27 莊 莊 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 29 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 28 未 未 ADV v,副詞,否定,有界 Polarity=Neg 29 advmod _ Gloss=not-yet|SpaceAfter=No 29 免 免 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=avoid|SpaceAfter=No 30 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 31 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 31 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 29 obl _ Gloss=have|SpaceAfter=No 32 恆 恆 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 33 advmod _ Gloss=constant|SpaceAfter=No 33 訓 訓 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=instruct|SpaceAfter=No 34 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 37 nsubj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 35 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 37 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 36 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 37 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 37 足 足 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 33 ccomp _ Gloss=sufficient|SpaceAfter=No # text = 弼曰聖人體無無又不可以訓故言必及有老莊未免於有恆訓其所不足 1 弼 弼 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 2 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 3 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 4 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 6 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 5 體 體 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 nsubj _ Gloss=style|SpaceAfter=No 6 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 7 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 8 又 又 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 12 advmod _ Gloss=also|SpaceAfter=No 9 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 10 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 10 可 可 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 12 aux _ Gloss=possible|SpaceAfter=No 11 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 10 fixed _ Gloss=use|SpaceAfter=No 12 訓 訓 VERB v,動詞,行為,交流 _ 7 ccomp _ Gloss=instruct|SpaceAfter=No 13 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 16 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 14 言 言 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 16 nsubj _ Gloss=speak|SpaceAfter=No 15 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 16 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 16 及 及 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=reach|SpaceAfter=No 17 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 16 obj _ Gloss=have|SpaceAfter=No 18 老 老 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Prs _ _ _ SpaceAfter=No 19 莊 莊 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 21 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 20 未 未 ADV v,副詞,否定,有界 Polarity=Neg 21 advmod _ Gloss=not-yet|SpaceAfter=No 21 免 免 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=avoid|SpaceAfter=No 22 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 23 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 23 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 21 obl _ Gloss=have|SpaceAfter=No 24 恆 恆 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 25 advmod _ Gloss=constant|SpaceAfter=No 25 訓 訓 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=instruct|SpaceAfter=No 26 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 29 nsubj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 27 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 29 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 28 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 29 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 29 足 足 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 25 ccomp _ Gloss=sufficient|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR3l0002/004/008.txt +32 −30 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -35,7 +35,7 @@ 5 致 致 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=cause-to-arrive|SpaceAfter=No 6 言 言 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 5 obj _ Gloss=speech|SpaceAfter=No # text = 而老子申之無已何邪弼曰聖人體無無又不可以訓故言必及有老莊未免於有恆訓其所不足 # text = 而老子申之無已何邪 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 7 amod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 2 老子 老子 PROPN n,名詞,人,複合的人名 NameType=Prs 3 nsubj _ SpaceAfter=No 3 申 申 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 csubj _ Gloss=extend|SpaceAfter=No Loading @@ -44,33 +44,35 @@ 6 已 已 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 obj _ Gloss=stop|SpaceAfter=No 7 何 何 PRON n,代名詞,疑問,* PronType=Int 0 root _ Gloss=what|SpaceAfter=No 8 邪 邪 PART p,助詞,句末,* _ 7 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No 9 弼 弼 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 10 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 10 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 11 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 12 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 12 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 14 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 13 體 體 VERB v,動詞,行為,動作 _ 14 nsubj _ Gloss=style|SpaceAfter=No 14 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 15 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 16 又 又 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 20 advmod _ Gloss=also|SpaceAfter=No 17 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 18 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 18 可 可 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 20 aux _ Gloss=possible|SpaceAfter=No 19 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 18 fixed _ Gloss=use|SpaceAfter=No 20 訓 訓 VERB v,動詞,行為,交流 _ 15 ccomp _ Gloss=instruct|SpaceAfter=No 21 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 24 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 22 言 言 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 24 nsubj _ Gloss=speak|SpaceAfter=No 23 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 24 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 24 及 及 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=reach|SpaceAfter=No 25 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 24 obj _ Gloss=have|SpaceAfter=No 26 老 老 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Prs _ _ _ SpaceAfter=No 27 莊 莊 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 29 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 28 未 未 ADV v,副詞,否定,有界 Polarity=Neg 29 advmod _ Gloss=not-yet|SpaceAfter=No 29 免 免 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=avoid|SpaceAfter=No 30 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 31 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 31 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 29 obl _ Gloss=have|SpaceAfter=No 32 恆 恆 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 33 advmod _ Gloss=constant|SpaceAfter=No 33 訓 訓 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=instruct|SpaceAfter=No 34 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 37 nsubj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 35 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 37 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 36 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 37 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 37 足 足 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 33 ccomp _ Gloss=sufficient|SpaceAfter=No # text = 弼曰聖人體無無又不可以訓故言必及有老莊未免於有恆訓其所不足 1 弼 弼 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 2 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 3 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 4 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 6 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 5 體 體 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 nsubj _ Gloss=style|SpaceAfter=No 6 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 7 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 8 又 又 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 12 advmod _ Gloss=also|SpaceAfter=No 9 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 10 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 10 可 可 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 12 aux _ Gloss=possible|SpaceAfter=No 11 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 10 fixed _ Gloss=use|SpaceAfter=No 12 訓 訓 VERB v,動詞,行為,交流 _ 7 ccomp _ Gloss=instruct|SpaceAfter=No 13 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 16 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 14 言 言 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 16 nsubj _ Gloss=speak|SpaceAfter=No 15 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 16 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 16 及 及 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=reach|SpaceAfter=No 17 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 16 obj _ Gloss=have|SpaceAfter=No 18 老 老 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Prs _ _ _ SpaceAfter=No 19 莊 莊 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 21 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 20 未 未 ADV v,副詞,否定,有界 Polarity=Neg 21 advmod _ Gloss=not-yet|SpaceAfter=No 21 免 免 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=avoid|SpaceAfter=No 22 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 23 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 23 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 21 obl _ Gloss=have|SpaceAfter=No 24 恆 恆 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 25 advmod _ Gloss=constant|SpaceAfter=No 25 訓 訓 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=instruct|SpaceAfter=No 26 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 29 nsubj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 27 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 29 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 28 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 29 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 29 足 足 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 25 ccomp _ Gloss=sufficient|SpaceAfter=No