Commit 48a4812c authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR3l0002/017/004.txt

parent 701381f6
Loading
Loading
Loading
Loading
+38 −36
Original line number Diff line number Diff line
@@ -19,42 +19,44 @@
4	自	自	PRON	n,代名詞,人称,他	PronType=Prs|Reflex=Yes	5	obl	_	Gloss=self|SpaceAfter=No
5	勝	勝	VERB	v,動詞,行為,交流	_	2	parataxis	_	Gloss=conquer|SpaceAfter=No

# text = 簡曰孩抱中物何至於此王曰聖人忘情最下不及情情之所鍾正在我輩簡服其言更為之慟
# text = 簡曰
1	簡	簡	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	2	nsubj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
2	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
3	孩	孩	NOUN	n,名詞,人,人	_	4	nsubj	_	Gloss=baby|SpaceAfter=No
4	抱	抱	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=embrace|SpaceAfter=No
5	中	中	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	6	nmod	_	Gloss=centre|SpaceAfter=No
6	物	物	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	4	obj	_	Gloss=thing|SpaceAfter=No
7	何	何	ADV	v,副詞,疑問,原因	AdvType=Cau	8	advmod	_	Gloss=what|SpaceAfter=No
8	至	至	VERB	v,動詞,行為,移動	_	_	_	_	Gloss=arrive|SpaceAfter=No
9	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	10	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
10	此	此	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	8	obl	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
11	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	12	nsubj	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
12	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
13	聖	聖	NOUN	n,名詞,人,役割	_	14	nmod	_	Gloss=sage|SpaceAfter=No
14	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	15	nsubj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
15	忘	忘	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=forget|SpaceAfter=No
16	情	情	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	15	obj	_	Gloss=passion|SpaceAfter=No
17	最	最	ADV	v,副詞,程度,極度	AdvType=Deg|Degree=Sup	18	advmod	_	Gloss=highest|SpaceAfter=No
18	下	下	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	20	advcl	_	Gloss=down|SpaceAfter=No
19	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	20	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
20	及	及	VERB	v,動詞,行為,移動	_	_	_	_	Gloss=reach|SpaceAfter=No
21	情	情	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	20	obj	_	Gloss=passion|SpaceAfter=No
22	情	情	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	25	nsubj	_	Gloss=passion|SpaceAfter=No
23	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	22	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
24	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	25	mark	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
25	鍾	鍾	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	SpaceAfter=No
26	正	正	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	27	advmod	_	Gloss=correct|SpaceAfter=No
27	在	在	VERB	v,動詞,存在,存在	_	_	_	_	Gloss=be-present|SpaceAfter=No
28	我	我	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=1|PronType=Prs	29	det	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
29	輩	輩	NOUN	n,名詞,人,人	_	27	obj	_	SpaceAfter=No
30	簡	簡	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	31	nsubj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
31	服	服	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=submit|SpaceAfter=No
32	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=3|PronType=Prs	33	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
33	言	言	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	31	obj	_	Gloss=speech|SpaceAfter=No
34	更	更	VERB	v,動詞,行為,動作	_	35	advmod	_	Gloss=replace|SpaceAfter=No
35	為	爲	ADP	v,前置詞,源泉,*	_	_	_	_	Gloss=for|SpaceAfter=No
36	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	35	iobj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
37	慟	慟	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	35	obj	_	Gloss=sorely-grieved|SpaceAfter=No

# text = 孩抱中物何至於此王曰聖人忘情最下不及情情之所鍾正在我輩簡服其言更為之慟
1	孩	孩	NOUN	n,名詞,人,人	_	2	nsubj	_	Gloss=baby|SpaceAfter=No
2	抱	抱	VERB	v,動詞,行為,動作	_	4	advcl	_	Gloss=embrace|SpaceAfter=No
3	中	中	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	4	nmod	_	Gloss=centre|SpaceAfter=No
4	物	物	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	6	nsubj	_	Gloss=thing|SpaceAfter=No
5	何	何	ADV	v,副詞,疑問,原因	AdvType=Cau	6	advmod	_	Gloss=what|SpaceAfter=No
6	至	至	VERB	v,動詞,行為,移動	_	0	root	_	Gloss=arrive|SpaceAfter=No
7	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	8	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
8	此	此	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	6	obl	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
9	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	10	nsubj	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
10	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
11	聖	聖	NOUN	n,名詞,人,役割	_	12	nmod	_	Gloss=sage|SpaceAfter=No
12	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	13	nsubj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
13	忘	忘	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=forget|SpaceAfter=No
14	情	情	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	13	obj	_	Gloss=passion|SpaceAfter=No
15	最	最	ADV	v,副詞,程度,極度	AdvType=Deg|Degree=Sup	16	advmod	_	Gloss=highest|SpaceAfter=No
16	下	下	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	18	advcl	_	Gloss=down|SpaceAfter=No
17	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	18	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
18	及	及	VERB	v,動詞,行為,移動	_	_	_	_	Gloss=reach|SpaceAfter=No
19	情	情	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	18	obj	_	Gloss=passion|SpaceAfter=No
20	情	情	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	23	nsubj	_	Gloss=passion|SpaceAfter=No
21	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	20	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
22	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	23	mark	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
23	鍾	鍾	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	SpaceAfter=No
24	正	正	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	25	advmod	_	Gloss=correct|SpaceAfter=No
25	在	在	VERB	v,動詞,存在,存在	_	_	_	_	Gloss=be-present|SpaceAfter=No
26	我	我	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=1|PronType=Prs	27	det	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
27	輩	輩	NOUN	n,名詞,人,人	_	25	obj	_	SpaceAfter=No
28	簡	簡	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	29	nsubj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
29	服	服	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=submit|SpaceAfter=No
30	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=3|PronType=Prs	31	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
31	言	言	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	29	obj	_	Gloss=speech|SpaceAfter=No
32	更	更	VERB	v,動詞,行為,動作	_	33	advmod	_	Gloss=replace|SpaceAfter=No
33	為	爲	ADP	v,前置詞,源泉,*	_	_	_	_	Gloss=for|SpaceAfter=No
34	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	33	iobj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
35	慟	慟	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	33	obj	_	Gloss=sorely-grieved|SpaceAfter=No