Commit 4665b06f authored by kanbun's avatar kanbun
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR6i0076/009/035.txt

parent 6e2997f0
Loading
Loading
Loading
Loading
+23 −21
Original line number Diff line number Diff line
# text = 於是文殊師利問維摩詰我等各自說已仁者當說何等是菩薩入不二法門
# text = 於是文殊師利問維摩詰
1	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	2	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
2	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	5	obl	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
3	文殊	文殊	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	5	nsubj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
4	師利	師利	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	3	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
5	問	問	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=ask|SpaceAfter=No
6	維摩詰	維摩詰	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	5	obj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
7	我	我	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=1|PronType=Prs	11	nsubj	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
8	等	等	NOUN	n,名詞,数量,*	_	7	conj	_	Gloss=class|SpaceAfter=No
9	各	各	ADV	v,副詞,範囲,限定	_	11	advmod	_	Gloss=each|SpaceAfter=No
10	自	自	PRON	n,代名詞,人称,他	PronType=Prs|Reflex=Yes	11	obl	_	Gloss=self|SpaceAfter=No
11	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
12	已	已	VERB	v,動詞,行為,動作	_	11	discourse:sp	_	Gloss=stop|SpaceAfter=No
13	仁	仁	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	14	amod	_	Gloss=benevolent|SpaceAfter=No
14	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	22	nsubj	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
15	當	當	VERB	v,動詞,行為,動作	_	16	advmod	_	Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No
16	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	22	nsubj	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
17	何	何	PRON	n,代名詞,疑問,*	PronType=Int	18	det	_	Gloss=what|SpaceAfter=No
18	等	等	NOUN	n,名詞,数量,*	_	22	nsubj	_	Gloss=class|SpaceAfter=No
19	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	22	expl	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
20	菩	菩	NOUN	n,名詞,人,役割	_	22	nsubj	_	SpaceAfter=No
21	薩	薩	NOUN	n,名詞,人,役割	_	20	flat:vv	_	SpaceAfter=No
22	入	入	VERB	v,動詞,行為,移動	_	_	_	_	Gloss=enter|SpaceAfter=No
23	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	24	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
24	二	二	NUM	n,数詞,数字,*	_	26	nummod	_	Gloss=two|SpaceAfter=No
25	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	24	clf	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
26	門	門	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	Case=Loc	22	obj	_	Gloss=gate|SpaceAfter=No

# text = 我等各自說已仁者當說何等是菩薩入不二法門
1	我	我	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=1|PronType=Prs	5	nsubj	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
2	等	等	NOUN	n,名詞,数量,*	_	1	conj	_	Gloss=class|SpaceAfter=No
3	各	各	ADV	v,副詞,範囲,限定	_	5	advmod	_	Gloss=each|SpaceAfter=No
4	自	自	PRON	n,代名詞,人称,他	PronType=Prs|Reflex=Yes	5	obl	_	Gloss=self|SpaceAfter=No
5	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
6	已	已	VERB	v,動詞,行為,動作	_	5	parataxis	_	Gloss=stop|SpaceAfter=No
7	仁	仁	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	8	amod	_	Gloss=benevolent|SpaceAfter=No
8	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	16	nsubj	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
9	當	當	VERB	v,動詞,行為,動作	_	10	advmod	_	Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No
10	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	16	nsubj	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
11	何	何	PRON	n,代名詞,疑問,*	PronType=Int	12	det	_	Gloss=what|SpaceAfter=No
12	等	等	NOUN	n,名詞,数量,*	_	16	nsubj	_	Gloss=class|SpaceAfter=No
13	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	16	expl	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
14	菩	菩	NOUN	n,名詞,人,役割	_	16	nsubj	_	SpaceAfter=No
15	薩	薩	NOUN	n,名詞,人,役割	_	14	flat:vv	_	SpaceAfter=No
16	入	入	VERB	v,動詞,行為,移動	_	_	_	_	Gloss=enter|SpaceAfter=No
17	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	18	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
18	二	二	NUM	n,数詞,数字,*	_	20	nummod	_	Gloss=two|SpaceAfter=No
19	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	18	clf	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
20	門	門	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	Case=Loc	16	obj	_	Gloss=gate|SpaceAfter=No