Loading kanripo/kR6i0076/001/007.txt +13 −13 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -30,7 +30,7 @@ 12 三菩提 三菩提 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 10 flat:foreign _ SpaceAfter=No 13 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 9 obj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No # text = 願聞得佛國土清淨唯願世尊說諸菩薩淨土之行 # text = 願聞得佛國土清淨 1 願 願 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 advmod _ Gloss=wish-for|SpaceAfter=No 2 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=hear|SpaceAfter=No 3 得 得 VERB v,動詞,行為,得失 _ 2 ccomp _ Gloss=get|SpaceAfter=No Loading @@ -39,16 +39,16 @@ 6 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 7 nsubj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 7 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 ccomp _ Gloss=clear|SpaceAfter=No 8 淨 淨 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 flat:vv _ SpaceAfter=No 9 唯 唯 ADV v,副詞,範囲,限定 _ 10 advmod _ Gloss=only|SpaceAfter=No 10 願 願 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=wish-for|SpaceAfter=No 11 世 世 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 12 compound _ Gloss=world|SpaceAfter=No 12 尊 尊 NOUN n,名詞,人,役割 _ 13 nsubj _ SpaceAfter=No 13 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 10 ccomp _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 14 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 13 iobj _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 15 菩 菩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 20 nmod _ SpaceAfter=No 16 薩 薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 15 conj _ SpaceAfter=No 17 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 18 amod _ SpaceAfter=No 18 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 15 conj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 19 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 15 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 20 行 行 NOUN n,名詞,行為,* _ 13 obj _ Gloss=action|SpaceAfter=No # text = 唯願世尊說諸菩薩淨土之行 1 唯 唯 ADV v,副詞,範囲,限定 _ 2 advmod _ Gloss=only|SpaceAfter=No 2 願 願 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=wish-for|SpaceAfter=No 3 世尊 世尊 NOUN n,名詞,人,役割 Case=Loc 4 nsubj _ SpaceAfter=No 4 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 2 ccomp _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 5 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 6 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 6 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 nmod _ SpaceAfter=No 7 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 8 amod _ SpaceAfter=No 8 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 10 nmod _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 9 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 8 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 10 行 行 NOUN n,名詞,行為,* _ 4 obj _ Gloss=action|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR6i0076/001/007.txt +13 −13 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -30,7 +30,7 @@ 12 三菩提 三菩提 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 10 flat:foreign _ SpaceAfter=No 13 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 9 obj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No # text = 願聞得佛國土清淨唯願世尊說諸菩薩淨土之行 # text = 願聞得佛國土清淨 1 願 願 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 advmod _ Gloss=wish-for|SpaceAfter=No 2 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=hear|SpaceAfter=No 3 得 得 VERB v,動詞,行為,得失 _ 2 ccomp _ Gloss=get|SpaceAfter=No Loading @@ -39,16 +39,16 @@ 6 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 7 nsubj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 7 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 ccomp _ Gloss=clear|SpaceAfter=No 8 淨 淨 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 flat:vv _ SpaceAfter=No 9 唯 唯 ADV v,副詞,範囲,限定 _ 10 advmod _ Gloss=only|SpaceAfter=No 10 願 願 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=wish-for|SpaceAfter=No 11 世 世 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 12 compound _ Gloss=world|SpaceAfter=No 12 尊 尊 NOUN n,名詞,人,役割 _ 13 nsubj _ SpaceAfter=No 13 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 10 ccomp _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 14 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 13 iobj _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 15 菩 菩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 20 nmod _ SpaceAfter=No 16 薩 薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 15 conj _ SpaceAfter=No 17 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 18 amod _ SpaceAfter=No 18 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 15 conj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 19 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 15 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 20 行 行 NOUN n,名詞,行為,* _ 13 obj _ Gloss=action|SpaceAfter=No # text = 唯願世尊說諸菩薩淨土之行 1 唯 唯 ADV v,副詞,範囲,限定 _ 2 advmod _ Gloss=only|SpaceAfter=No 2 願 願 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=wish-for|SpaceAfter=No 3 世尊 世尊 NOUN n,名詞,人,役割 Case=Loc 4 nsubj _ SpaceAfter=No 4 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 2 ccomp _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 5 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 6 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 6 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 nmod _ SpaceAfter=No 7 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 8 amod _ SpaceAfter=No 8 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 10 nmod _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 9 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 8 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 10 行 行 NOUN n,名詞,行為,* _ 4 obj _ Gloss=action|SpaceAfter=No