Commit f4e8da3d authored by kanbun's avatar kanbun
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR6i0076/001/007.txt

parent 0dd4e013
Loading
Loading
Loading
Loading
+23 −21
Original line number Diff line number Diff line
@@ -15,7 +15,7 @@
2	佛	佛	NOUN	n,名詞,主体,神仏	_	1	obj	_	Gloss=Buddha|SpaceAfter=No
3	言	言	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	1	parataxis	_	Gloss=speak|SpaceAfter=No

# text = 世尊是五百長者子皆已發阿耨多羅三藐三菩提心願聞得佛國土清淨唯願世尊說諸菩薩淨土之行
# text = 世尊是五百長者子皆已發阿耨多羅三藐三菩提心
1	世尊	世尊	NOUN	n,名詞,人,役割	Case=Loc	9	vocative	_	SpaceAfter=No
2	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	6	det	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
3	五百	五百	NUM	n,数詞,数,*	_	5	nummod	_	Gloss=five-hundred|SpaceAfter=No
@@ -29,24 +29,26 @@
11	三藐	三藐	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	10	flat:foreign	_	SpaceAfter=No
12	三菩提	三菩提	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	10	flat:foreign	_	SpaceAfter=No
13	心	心	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	9	obj	_	Gloss=heart|SpaceAfter=No
14	願	願	VERB	v,動詞,行為,動作	_	15	advmod	_	Gloss=wish-for|SpaceAfter=No
15	聞	聞	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=hear|SpaceAfter=No
16	得	得	VERB	v,動詞,行為,得失	_	15	ccomp	_	Gloss=get|SpaceAfter=No
17	佛	佛	NOUN	n,名詞,人,人	_	18	nmod	_	SpaceAfter=No
18	國	國	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	19	nmod	_	Gloss=country|SpaceAfter=No
19	土	土	NOUN	n,名詞,固定物,地形	Case=Loc	20	nsubj	_	Gloss=earth|SpaceAfter=No
20	清	清	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	16	ccomp	_	Gloss=clear|SpaceAfter=No
21	淨	淨	VERB	v,動詞,行為,動作	_	20	flat:vv	_	SpaceAfter=No
22	唯	唯	ADV	v,副詞,範囲,限定	_	23	advmod	_	Gloss=only|SpaceAfter=No
23	願	願	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=wish-for|SpaceAfter=No
24	世	世	NOUN	n,名詞,制度,場	Case=Loc	25	compound	_	Gloss=world|SpaceAfter=No
25	尊	尊	NOUN	n,名詞,人,役割	_	26	nsubj	_	SpaceAfter=No
26	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	23	ccomp	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
27	諸	諸	NOUN	n,名詞,数量,*	_	26	iobj	_	Gloss=[plural]|SpaceAfter=No
28	菩	菩	NOUN	n,名詞,人,役割	_	33	nmod	_	SpaceAfter=No
29	薩	薩	NOUN	n,名詞,人,役割	_	28	conj	_	SpaceAfter=No
30	淨	淨	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	31	amod	_	SpaceAfter=No
31	土	土	NOUN	n,名詞,固定物,地形	Case=Loc	28	conj	_	Gloss=earth|SpaceAfter=No
32	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	28	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
33	行	行	NOUN	n,名詞,行為,*	_	26	obj	_	Gloss=action|SpaceAfter=No

# text = 願聞得佛國土清淨唯願世尊說諸菩薩淨土之行
1	願	願	VERB	v,動詞,行為,動作	_	2	advmod	_	Gloss=wish-for|SpaceAfter=No
2	聞	聞	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=hear|SpaceAfter=No
3	得	得	VERB	v,動詞,行為,得失	_	2	ccomp	_	Gloss=get|SpaceAfter=No
4	佛	佛	NOUN	n,名詞,人,人	_	5	nmod	_	SpaceAfter=No
5	國	國	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	6	nmod	_	Gloss=country|SpaceAfter=No
6	土	土	NOUN	n,名詞,固定物,地形	Case=Loc	7	nsubj	_	Gloss=earth|SpaceAfter=No
7	清	清	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	3	ccomp	_	Gloss=clear|SpaceAfter=No
8	淨	淨	VERB	v,動詞,行為,動作	_	7	flat:vv	_	SpaceAfter=No
9	唯	唯	ADV	v,副詞,範囲,限定	_	10	advmod	_	Gloss=only|SpaceAfter=No
10	願	願	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=wish-for|SpaceAfter=No
11	世	世	NOUN	n,名詞,制度,場	Case=Loc	12	compound	_	Gloss=world|SpaceAfter=No
12	尊	尊	NOUN	n,名詞,人,役割	_	13	nsubj	_	SpaceAfter=No
13	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	10	ccomp	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
14	諸	諸	NOUN	n,名詞,数量,*	_	13	iobj	_	Gloss=[plural]|SpaceAfter=No
15	菩	菩	NOUN	n,名詞,人,役割	_	20	nmod	_	SpaceAfter=No
16	薩	薩	NOUN	n,名詞,人,役割	_	15	conj	_	SpaceAfter=No
17	淨	淨	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	18	amod	_	SpaceAfter=No
18	土	土	NOUN	n,名詞,固定物,地形	Case=Loc	15	conj	_	Gloss=earth|SpaceAfter=No
19	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	15	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
20	行	行	NOUN	n,名詞,行為,*	_	13	obj	_	Gloss=action|SpaceAfter=No