Commit 4209622c authored by kanbun's avatar kanbun
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR6c0023/001/050.txt

parent 9eba98c6
Loading
Loading
Loading
Loading
+42 −41
Original line number Diff line number Diff line
@@ -45,7 +45,7 @@
3	謗	謗	VERB	v,動詞,行為,交流	_	2	ccomp	_	Gloss=slander|SpaceAfter=No
4	佛	佛	NOUN	n,名詞,主体,神仏	_	3	obj	_	Gloss=Buddha|SpaceAfter=No

# text = 不能解我所說故須菩提說法者無法可說是名說法爾時慧命須菩提白佛言世尊頗有眾生於未來世聞說是法生信心不
# text = 不能解我所說故
1	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	2	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
2	能	能	AUX	v,助動詞,可能,*	Mood=Pot	3	aux	_	Gloss=can|SpaceAfter=No
3	解	解	VERB	v,動詞,行為,動作	_	7	acl	_	Gloss=untie|SpaceAfter=No
@@ -53,44 +53,45 @@
5	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	6	mark	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
6	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	3	ccomp	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
7	故	故	NOUN	n,名詞,思考,*	_	0	root	_	Gloss=reason|SpaceAfter=No
8	須	須	PROPN	n,名詞,人,姓氏	NameType=Sur	10	nsubj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
9	菩提	菩提	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	8	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
10	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	12	acl	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
11	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	10	obj	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
12	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	13	nsubj	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
13	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	_	_	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
14	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	16	nsubj	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
15	可	可	AUX	v,助動詞,可能,*	Mood=Pot	16	aux	_	Gloss=possible|SpaceAfter=No
16	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	13	ccomp	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
17	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	18	expl	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
18	名	名	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	16	obj	_	Gloss=famous|SpaceAfter=No
19	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	18	parataxis	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
20	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	19	obj	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
21	爾	爾	PART	p,助詞,句末,*	_	22	det	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
22	時	時	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	27	obl:tmod	_	Gloss=time|SpaceAfter=No
23	慧	慧	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	24	compound	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
24	命	命	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	27	nsubj	_	Gloss=decree|SpaceAfter=No
25	須	須	PROPN	n,名詞,人,姓氏	NameType=Sur	24	flat	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
26	菩提	菩提	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	24	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
27	白	白	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
28	佛	佛	NOUN	n,名詞,人,役割	_	29	nmod	_	SpaceAfter=No
29	言	言	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	27	obj	_	Gloss=speak|SpaceAfter=No
30	世	世	NOUN	n,名詞,制度,場	Case=Loc	31	compound	_	Gloss=world|SpaceAfter=No
31	尊	尊	VERB	v,動詞,行為,態度	_	33	nsubj	_	Gloss=honour|SpaceAfter=No
32	頗	頗	ADV	v,副詞,程度,極度	AdvType=Deg|Degree=Sup	33	advmod	_	Gloss=quite|SpaceAfter=No
33	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	_	_	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
34	眾	衆	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	35	amod	_	Gloss=numerous|SpaceAfter=No
35	生	生	NOUN	n,名詞,人,人	_	33	obj	_	SpaceAfter=No
36	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	39	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
37	未	未	ADV	v,副詞,否定,有界	Polarity=Neg	38	advmod	_	Gloss=not-yet|SpaceAfter=No
38	來	來	VERB	v,動詞,行為,移動	_	39	amod	_	Gloss=come|SpaceAfter=No
39	世	世	NOUN	n,名詞,制度,場	Case=Loc	40	obl:tmod	_	Gloss=world|SpaceAfter=No
40	聞	聞	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	33	parataxis	_	Gloss=hear|SpaceAfter=No
41	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	40	ccomp	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
42	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	43	det	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
43	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	44	nsubj	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
44	生	生	VERB	v,動詞,変化,生物	_	40	ccomp	_	Gloss=alive|SpaceAfter=No
45	信	信	VERB	v,動詞,行為,態度	_	46	amod	_	Gloss=believe|SpaceAfter=No
46	心	心	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	44	obj	_	Gloss=heart|SpaceAfter=No
47	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	45	conj	_	Gloss=not|SpaceAfter=No

# text = 須菩提說法者無法可說是名說法爾時慧命須菩提白佛言世尊頗有眾生於未來世聞說是法生信心不
1	須菩提	須菩提	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Sur	5	vocative	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
2	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	4	acl	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
3	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	2	obj	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
4	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	5	nsubj	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
5	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	0	root	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
6	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	8	nsubj	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
7	可	可	AUX	v,助動詞,可能,*	Mood=Pot	8	aux	_	Gloss=possible|SpaceAfter=No
8	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	5	ccomp	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
9	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	10	expl	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
10	名	名	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	8	obj	_	Gloss=famous|SpaceAfter=No
11	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	10	parataxis	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
12	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	11	obj	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
13	爾	爾	PART	p,助詞,句末,*	_	14	det	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
14	時	時	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	19	obl:tmod	_	Gloss=time|SpaceAfter=No
15	慧	慧	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	16	compound	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
16	命	命	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	19	nsubj	_	Gloss=decree|SpaceAfter=No
17	須	須	PROPN	n,名詞,人,姓氏	NameType=Sur	16	flat	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
18	菩提	菩提	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	16	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
19	白	白	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
20	佛	佛	NOUN	n,名詞,人,役割	_	21	nmod	_	SpaceAfter=No
21	言	言	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	19	obj	_	Gloss=speak|SpaceAfter=No
22	世	世	NOUN	n,名詞,制度,場	Case=Loc	23	compound	_	Gloss=world|SpaceAfter=No
23	尊	尊	VERB	v,動詞,行為,態度	_	25	nsubj	_	Gloss=honour|SpaceAfter=No
24	頗	頗	ADV	v,副詞,程度,極度	AdvType=Deg|Degree=Sup	25	advmod	_	Gloss=quite|SpaceAfter=No
25	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	_	_	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
26	眾	衆	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	27	amod	_	Gloss=numerous|SpaceAfter=No
27	生	生	NOUN	n,名詞,人,人	_	25	obj	_	SpaceAfter=No
28	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	31	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
29	未	未	ADV	v,副詞,否定,有界	Polarity=Neg	30	advmod	_	Gloss=not-yet|SpaceAfter=No
30	來	來	VERB	v,動詞,行為,移動	_	31	amod	_	Gloss=come|SpaceAfter=No
31	世	世	NOUN	n,名詞,制度,場	Case=Loc	32	obl:tmod	_	Gloss=world|SpaceAfter=No
32	聞	聞	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	25	parataxis	_	Gloss=hear|SpaceAfter=No
33	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	32	ccomp	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
34	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	35	det	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
35	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	36	nsubj	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
36	生	生	VERB	v,動詞,変化,生物	_	32	ccomp	_	Gloss=alive|SpaceAfter=No
37	信	信	VERB	v,動詞,行為,態度	_	38	amod	_	Gloss=believe|SpaceAfter=No
38	心	心	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	36	obj	_	Gloss=heart|SpaceAfter=No
39	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	37	conj	_	Gloss=not|SpaceAfter=No