Loading kanripo/kR2e0003/489/002.txt +1 −1 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -63,7 +63,7 @@ 7 氏 氏 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 6 flat _ Gloss=lineage|SpaceAfter=No 8 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 11 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 9 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 11 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 10 血 血 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 11 obj _ Gloss=blood|SpaceAfter=No 10 血 血 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 11 obl _ Gloss=blood|SpaceAfter=No 11 食 食 VERB v,動詞,行為,飲食 _ 0 root _ Gloss=feed|SpaceAfter=No 12 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 11 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR2e0003/489/002.txt +1 −1 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -63,7 +63,7 @@ 7 氏 氏 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 6 flat _ Gloss=lineage|SpaceAfter=No 8 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 11 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 9 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 11 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 10 血 血 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 11 obj _ Gloss=blood|SpaceAfter=No 10 血 血 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 11 obl _ Gloss=blood|SpaceAfter=No 11 食 食 VERB v,動詞,行為,飲食 _ 0 root _ Gloss=feed|SpaceAfter=No 12 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 11 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No