Loading kanripo/kR6i0076/012/016.txt +15 −17 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -50,23 +50,21 @@ 6 眾 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 amod _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No 7 會 會 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 8 obl:lmod _ Gloss=meeting|SpaceAfter=No 8 現 現 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ SpaceAfter=No 9 妙 妙 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 10 compound _ SpaceAfter=No 9 妙 妙 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 10 advmod _ SpaceAfter=No 10 喜 喜 VERB v,動詞,行為,動作 _ 11 nmod _ Gloss=pleased|SpaceAfter=No 11 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 12 nsubj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 12 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 8 ccomp _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 11 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 8 obj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 12 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 14 acl _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 13 動 動 VERB v,動詞,行為,動作 _ 12 obj _ Gloss=move|SpaceAfter=No 14 如 如 NOUN n,名詞,人,人 _ 8 parataxis _ SpaceAfter=No 15 來 來 NOUN n,名詞,人,役割 _ 14 obj _ SpaceAfter=No 16 及 及 ADP v,前置詞,関係,* _ _ _ _ Gloss=and|SpaceAfter=No 17 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 18 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 18 菩 菩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 23 nmod _ SpaceAfter=No 19 薩 薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 18 conj _ SpaceAfter=No 20 聲 聲 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 21 nmod _ Gloss=voice|SpaceAfter=No 21 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 18 conj _ Gloss=hear|SpaceAfter=No 22 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 18 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 23 眾 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 16 obj _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No 24 眾 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 27 nsubj _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No 25 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 27 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 26 欲 欲 AUX v,助動詞,願望,* Mood=Des 27 aux _ Gloss=wish|SpaceAfter=No 27 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=see|SpaceAfter=No 14 如來 如來 NOUN n,名詞,人,役割 _ 11 conj _ SpaceAfter=No 15 及 及 ADP v,前置詞,関係,* _ 21 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 16 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 17 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 17 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 21 nmod _ SpaceAfter=No 18 聲 聲 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 17 conj _ Gloss=voice|SpaceAfter=No 19 聞 聞 NOUN n,名詞,行為,* _ 18 flat _ SpaceAfter=No 20 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 17 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 21 眾 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 11 conj _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No 22 眾 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 25 nsubj _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No 23 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 25 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 24 欲 欲 AUX v,助動詞,願望,* Mood=Des 25 aux _ Gloss=wish|SpaceAfter=No 25 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=see|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR6i0076/012/016.txt +15 −17 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -50,23 +50,21 @@ 6 眾 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 amod _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No 7 會 會 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 8 obl:lmod _ Gloss=meeting|SpaceAfter=No 8 現 現 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ SpaceAfter=No 9 妙 妙 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 10 compound _ SpaceAfter=No 9 妙 妙 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 10 advmod _ SpaceAfter=No 10 喜 喜 VERB v,動詞,行為,動作 _ 11 nmod _ Gloss=pleased|SpaceAfter=No 11 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 12 nsubj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 12 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 8 ccomp _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 11 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 8 obj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 12 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 14 acl _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 13 動 動 VERB v,動詞,行為,動作 _ 12 obj _ Gloss=move|SpaceAfter=No 14 如 如 NOUN n,名詞,人,人 _ 8 parataxis _ SpaceAfter=No 15 來 來 NOUN n,名詞,人,役割 _ 14 obj _ SpaceAfter=No 16 及 及 ADP v,前置詞,関係,* _ _ _ _ Gloss=and|SpaceAfter=No 17 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 18 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 18 菩 菩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 23 nmod _ SpaceAfter=No 19 薩 薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 18 conj _ SpaceAfter=No 20 聲 聲 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 21 nmod _ Gloss=voice|SpaceAfter=No 21 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 18 conj _ Gloss=hear|SpaceAfter=No 22 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 18 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 23 眾 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 16 obj _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No 24 眾 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 27 nsubj _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No 25 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 27 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 26 欲 欲 AUX v,助動詞,願望,* Mood=Des 27 aux _ Gloss=wish|SpaceAfter=No 27 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=see|SpaceAfter=No 14 如來 如來 NOUN n,名詞,人,役割 _ 11 conj _ SpaceAfter=No 15 及 及 ADP v,前置詞,関係,* _ 21 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 16 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 17 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 17 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 21 nmod _ SpaceAfter=No 18 聲 聲 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 17 conj _ Gloss=voice|SpaceAfter=No 19 聞 聞 NOUN n,名詞,行為,* _ 18 flat _ SpaceAfter=No 20 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 17 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 21 眾 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 11 conj _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No 22 眾 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 25 nsubj _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No 23 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 25 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 24 欲 欲 AUX v,助動詞,願望,* Mood=Des 25 aux _ Gloss=wish|SpaceAfter=No 25 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=see|SpaceAfter=No